***
Интересно, что меня разбудил не Салазар, а Хельга. Её тёплая ладонь отбросила мою челку в сторону и коснулась моего лба. Затем она достала из кармана мантии мерзкую на вид колбочку, откупорила её и предложила мне. — Что это? — спросил я с трудом. — Целебное зелье, — спокойно ответила она. — Какое именно? — Параноик, прямо как Годрик, — она улыбнулась. — Посмотри сюда, фиолетовый цвет, видишь? А смесь мутная и полупрозрачная. Это называется «Последствия Приручения Дракона», но иногда его используют и для удаления обычных ожогов, таких, как на твоём запястье, к примеру. И даже если на вкус это будет ужасно и неприятно, результаты должны тебя порадовать. — О, — я был немного поражён таким пространным объяснением. Как будто она поняла, что мне лучше знать, что люди хотят запихнуть мне в глотку. Как будто она предлагала мне что-то, что, как я только что понял, я редко получал. — Да. Теперь выпей это, дорогой, а потом мы пойдём в Большой зал, — её золотистые волосы были прекрасны при свечах, и она выглядела так, как будто сошла с какой-то средневековой картины. Несмотря на её спокойное и скромное поведение, что-то в ней было сильным и притягивающим. Казалось, что её кроткая и мирная сторона была ложью. Я заметил, как пронзителен был её взгляд. Может, она старше, чем кажется? Я вдруг занервничал, хотя и не мог объяснить почему. Я взял эту маленькую мерзость и выпил её за раз, стараясь как можно меньше держать во рту. Моё повреждённое запястье пульсировало в такт сердцебиению, а затем я почувствовал, как зелье выполняет свою мучительную задачу, снова стягивая кожу, и я был безумно благодарен тому, что ожог хоть и был глубоким и охватил всё моё запястья, но не был слишком большим, и поэтому я был вынужден терпеть только лишь несколько минут боли. — Ну вот. Ожог не полностью исцелён, но внутренние повреждения медленно восстанавливаются. Твоя новая кожа будет несколько чувствительной, так что будь осторожен. На ней также могут остаться незначительные шрамы, но я не верю, что это будет выглядеть слишком уж страшно. — Спасибо вам, — улыбнулся я ей в ответ. Она вдруг показалась мне совсем юной, и я хотел уже спросить, сколько ей лет, но передумал. Может, мне спросить об этом Салазара? С другой стороны, он, вероятно, просто рассмеётся надо мной.***
В Большом зале было тихо, что мне показалось очень странным, но, как оказалось, любой шум во время ужина сводится к минимуму. Я научился распознавать вилку для салата, хотя продолжал пользоваться ею неправильно, потому что мне нравилось нервировать Салазара. Его бесило то, что он прекрасно понимал, что я это специально. Он взглянул на меня, предостерегающе подняв брови, когда перевёл взгляд на мою тарелку. Я ухмыльнулся, воткнул вилку в кусок мяса и сунул его в рот. Он поглядел на меня ещё немного, возможно, немного дольше, чем мне было бы комфортно, но он уже повернулся к своей еде и ничего не сказал. И я не был уверен, что мне это понравилось. Кто знает, какие дьявольские планы приготовил этот извращенец? — Как твоё запястье? — наконец спросил Слизерин. Я чуть не разбрызгал тыквенный сок по всему столу, еле-еле отдышавшись, когда поспешно проглотил его. — В порядке, — мой тон был подозрительным. Хотел бы я знать, о чём он думает. — Хорошо, — наступила долгая пауза. — Я… — не могу поверить, что собираюсь спросить это, но всё же. — Мне стало интересно… — затем я остановился, когда понял, что все три Основателя были в пределах слышимости, и подумал, что это, вероятно, невежливо, учитывая ситуацию. Но мне действительно было любопытно, сколько им всем лет. И Хельге в большей степени, потому что она казалась самой младшей. — Говори, Гарри, — приказал он. Я подпрыгнул от звука моего имени на его губах и почувствовал, как мне становится жарко. — Эм… — потом я вспомнил, что являюсь змееустом. — Сколько лет Хельге? Возможно, мне следовало оставить этот вопрос при себе, так как Слизерин выглядел немного оскорблённым. Я думал, это достаточно невинный вопрос. Не то чтобы она меня интересовала. Нет, она очень красива, без сомнения, но в ней чего-то не хватало. Возможно, дело было в том, что временами она была слишком робкой и, возможно, казалась слишком хрупкой. Мне это показалось не совсем правильным. Я только лишь хотел это узнать, потому что она казалась такой необычайно молодой, и, может быть, немного странной, как будто в ней было что-то другое, о чём я не был осведомлён. — Не груби, — наконец ответил Слизерин и продолжил есть, заставив меня чувствовать себя наказанным ребёнком. Я вернулся к еде, внезапно лишившись аппетита.***
Следуя за Слизерином обратно в мою маленькую комнату, я задавался вопросом, злится ли он на меня или просто во мне разочарован. Я хотел было что-то сказать, но чувствовал, что момент упущен. Когда он открыл передо мной дверь, ожидая, когда я войду, я остановился. Мои пальцы ног уже замерзли в этих ботинках, поэтому я пошевелил ими, сгибая их, пытаясь согреть. Наконец я вошёл в свою полуудобную тюрьму, думая, что меньшее, что я мог сделать — это извиниться за грубость. Может, это всё, чего он ждал? — Я… — дверь захлопнулась, а я почувствовал, как мои внутренности болезненно сжались. — Извините… если я был… груб, — закончил я с запинкой. Вытирая слёзы с глаз, я чувствовал себя очень усталым. Усталым от непонимания. Усталым от жизни, которая всё время бьёт меня наотмашь и толкает в пропасть. Почему я оказался на тысячу лет в прошлом? Была ли на то причина? Ещё одно пророчество? Или это был просто несчастный случай, который отсёк меня от всего того, что я знал. Не было никакой причины быть здесь, кроме, разве что, возможно, мне приятно быть далеко от надоедливых студентов, моих друзей и товарищей по факультету. Это действительно было облегчением — избавиться от директора, который всегда пытался контролировать мою жизнь, и от моих родственников, которые пытались заставить меня подчиниться им. Но разве я просто так попал в подобную ситуацию? Попытаются ли Слизерин и другие Основатели контролировать меня? Навредить мне? Хотя все в моей жизни причиняли мне боль. Это было само собой разумеющимся. Я сполз на пол, так как не потрудился дойти до кровати. Что с того, что у меня будет обморожение? И что с того, что холод вонзился в мою кожу сотней крошечных акульих зубов? У меня не было никакого желания делать эти несколько шагов.***
Проснулся я в очень неудобном положении. Ну, возможно, мне стоит хотя бы встать. Я неловко спал у двери, и мне снилось, что я занимаюсь своими делами, когда распахнули дверь, и я упал назад, врезавшись в пару чьих-то ног. — Тьфу, — я медленно помассировал шею и напряжённо осел на пол. — Что ты делал, прислонившись к двери? — Слизерин обвёл меня критическим взглядом, а я и так был не в настроении. На самом деле, я чувствовал себя довольно раздражённым из-за того, что он закрыл эту дверь у меня перед носом. Почему он так грубо со мной обошёлся? И почему запер дверь? Думал, что я собираюсь сбежать? Убить его студентов? Прокрасться к нему посреди ночи, положить ему в руку взбитые сливки и пощекотать нос пером? — Мне понравился пол, — раздражённо пробормотал я. — Встань и приведи себя в порядок. — Может быть, я не хочу приводить себя в порядок. — Может быть, тебе стоит пересмотреть свои слова, — он пристально посмотрел на меня. — А может быть, вам стоит… — Продолжишь свою речь, и я сделаю так, что тебе нечем будет говорить, — я пробормотал несколько отборных оскорблений у себя в голове, но решил, что было бы неплохо убрать мои холодные и жёсткие конечности с каменного пола. Мне уже не было так холодно, хотя, скорее всего, моё тело просто перестало дрожать. Надеюсь, я не заработал себе переохлаждение. — Пойдём, завтрак подан. Тебя познакомят со студентами, так как я уверен, что все они очень заинтересовались тобой. — Перестаньте командовать мной как собачкой! — вскипел я. Да, возможно, я потерял рассудок. Тот факт, что я только что истерически накричал на Салазара Слизерина, должен был дать мне подсказку. — Почему вы так со мной обращаетесь? — он недоверчиво глянул на меня, не веря в то, что я осмелился на него наорать. — Успокойся, — прошипел Слизерин, насильно заталкивая меня обратно комнату. Он закрыл дверь и запер её. — И зачем вы это делаете? Запираете меня здесь, как преступника. Как собаку в питомнике! — не успел я опомниться, как мои щёки намокли от слёз. И, Боже, он просто стоял и смотрел на меня, как будто я сошёл с ума. Почему он просто стоит и смотрит на меня? Почему он не накричит на меня? — Скажите что-нибудь! — потребовал я хриплым голосом. Но он продолжал смотреть на меня так, словно увидел впервые. В первый грёбаный раз! Мне захотелось ударить его. Я хотел впиться ногтями в его кожу и разорвать его в клочья за то, что он заставил меня так себя почувствовать. Но вместо этого я уткнулся лицом в ладони, умоляя его остановиться. Просто перестать. Прекратить ранить мою душу, как очень многие делали это до него. В конце концов я упёрся спиной в стену, прислонившись к ней, потому что я только и мог что пугливо стоять у стеночки. Чего бы я только не отдал, чтобы исчезнуть, убежать от этого, от всего. Но стена была там, каменной и твёрдой, и заставляла меня оставаться на месте. Слизерин отнял мои руки от лица и, к моему удивлению, положил обе свои руки мне на скулы, держа их так, что у меня не было другого выбора, кроме как посмотреть на него. — На самом деле всё совсем не так, как ты подумал, — серьёзно сказал он. — Эта комната не была твоей тюрьмой или ловушкой. Я охранял эти двери от других, как делал это и для любого другого гостя. Я предупредил остальных, сказав, что так ты будешь чувствовать себя в безопасности. Но не подумал о том, как ты это увидишь. И приношу свои извинения. Видимо, ты не можешь выполнить открывающее заклинание. Моё суждение было неверным. Прости меня, — я посмотрел на него с недоверием. Я не мог подобрать слов, чтобы описать, насколько глупо себя чувствую, хотя, возможно, это и к лучшему, потому что, если бы я открыл рот, то почувствовал бы себя ещё большим идиотом. — Идём. Я помогу тебе умыться, а потом мы пойдём завтракать, — сказал он. Я поспешно вытер дорожки слёз о рукава, и Слизерин повёл меня по коридору в другую спальню, которая находилась недалеко от той, из которой мы только что вышли. Я чуть не отдал Богу душу, когда шёпот голосов поприветствовал нас, пока мы проходили через спальню в туалетную комнату. — Там… змеи… — задохнулся я, оглядываясь на маленьких змей, выгравированных на камне или дереве и вышитых на ткани. — Прямо как в вашем кабинете. — Как и во многих других местах, — произнёс Салазар удивлённым тоном. — Они… они как маленькие шпионы! — я остановился посреди комнаты и в шоке уставился на Слизерина. — Хм, — он же только пожал плечами, хотя казалось, что он и не двигался вовсе, и намочил тряпку в маленьком тазике с чистой водой. Потом нежно провел ею мне по глазам, и я вздрогнул. — В-вы самый большой параноик из всех людей, которых я когда-либо встречал, — возможно, даже больший параноик, чем он. Я опять вздрогнул, когда браслет на запястье начал гореть. Салазар немедленно прекратил омывать моё лицо и посмотрел на запястье. — Я заметил, — медленно произнёс Слизерин, — что браслет, который ты носишь, имеет тенденцию причинять тебе вред, когда ты напуган или зол, — мы оба стояли неподвижно, и я на мгновение задумался о том, что он пытается этим сказать. У меня случилось что-то вроде прозрения мгновение спустя, когда я понял, что это он так задаёт мне вопрос окольными путями. — Хотите знать, злюсь ли я на вас? — спросил я. — Или испугался? Потому что… потому что он меня только что обжёг? — я воспринял его молчание как согласие. — Я… я думал о… — и я действительно не хотел произносить этого вслух. Я не хотел думать о нём. Я снова вздрогнул. — Дело вовсе не в вас, — я сцепил руки у себя за спиной. — Я просто думал о… о… — я прикусил губу. — том человеке… — я изо всех сил старался не придавать значения краске, залившей моё лицо. — Том, который причинил тебе боль? — его рука мягко нашла мою руку, скользнула вниз к запястью, и Салазар потянул её вперёд, чтобы посмотреть. — Так он горит, когда ты думаешь об этом человеке? — Я… боюсь его… Я в ярости из-за него… — я невольно ахнул, когда Слизерин резко сунул мою руку в таз с водой и произнёс охлаждающее заклинание. Стоя позади, он находился очень близко, и я почувствовал, как моё лицо снова начинает пылать. Почему я так разволновался? — Лучше? — спросил он. Я ощущал его дыхание на своей коже и дрожал, удивляясь, как он смог заставить меня почувствовать себя таким слабым. Я кивнул, не доверяя своему голосу. — Хорошо, тогда не думай о нём, — тёплые руки Слизерина покинули мою руку и плечо, уводя от меня всё тепло, оставляя лишь в одной тоненькой одёжке. Вытерев руки насухо, я последовал за Слизерином на завтрак.***
Шёпот и бормотание раздавались по всему залу. Моё знакомство было очень кратким и неинформативным. Я знал, что не начну преподавать по крайней мере до начала следующего семестра, и это только в том случае, если Основатели действительно согласятся на моё предложение. Хотя им, казалось, очень понравилась идея, Слизерин всё ещё был немного против обучения маглорождённых и полукровок. Гриффиндор также согласился с тем, что идея была достойной, но он и Ровена решили подождать и посмотреть, есть ли у меня соответствующий навык, чтобы обучать студентов. Хельга, с другой стороны, была просто поражена всем этим. Ученики с любопытством смотрели на меня, удивляясь, почему я сижу за столом с Основателями. Они ожидали, что я объясню, что я здесь делаю? Даже я не знал истинного ответа на этот вопрос. Мерлин знает, что думали они. Я сглотнул, не глядя на них, но зная, что на меня смотрят. Можно было бы подумать, что я уже привык к этому, но мне никогда не нравилось внимание. Я переталкивал яйца по тарелке вилкой для салата, но делал это без особой цели. Слизерин фыркнул, отставил свою посуду и достал волшебную палочку. Я напрягся и подпрыгнул, когда он превратил мою вилку для салата в обычную. — А также тебе следовало бы подумать о том, чтобы сидеть с правильной осанкой, — он убрал палочку и продолжил завтракать, как будто он только что ничего не говорил. Я улыбнулся и сел немного прямее, намереваясь ослабить его защиту, но как раз в тот момент, когда я уже собирался стащить кусок бекона с его тарелки, его рука оказалась на моей голове. — Вот и замечательно, — Салазар слегка взъерошил мои волосы. Я чуть не уронил вилку вместе с челюстью, ведь был застигнут врасплох. Сколько раз кто-то делал мне комплименты или гордился моей презентацией себя? По-видимому, не особо-то и много. Но, возможно, он сделал это, чтобы сбить меня с толку. В конце концов, он был истинным слизеринцем. Кто знает, какие мотивы кроются за этим жестом? — Впрочем… — его рука коснулась моего подбородка и мягко закрыла рот. — Впрочем, я думаю, что остальные из нас также были бы признательны, если бы твой рот продолжал жевать или просто оставался закрытым. — П-перестаньте обращаться со мной как с собачонкой какой-то, — потребовал я. — Иногда ты ведёшь себя, как ребёнок, — он медленно убрал руку и вернул её себе на колени. — …отчаянно нуждающийся в обучении. — Это просто возмутительно, — я нахмурился. — Ешь, — он ухмыльнулся. Я не собака и не любое другое домашнее животное, я — человек и достоин человеческого обращения. Ему не было нужды гладить меня по голове, как бы я этого ни жаждал. Я не нуждаюсь в похвале, как и никогда не нуждался в ней. Нахмурившись, я продолжил перетаскивать яйца по кромке тарелки. Сразу же после этого я услышал протяжный вздох Салазара. — Ты есть собираешься? Или продолжишь возиться с едой? Я медленно откусил маленький кусочек, затем положил вилку и вздохнул. — Чем мне сегодня заняться? — тихо спросил я. — Я бы сказал, что ты можешь отправиться на разведку, хотя меня беспокоит, что у тебя нет волшебной палочки и магии в целом. Не хочешь поучаствовать в каких-нибудь занятиях? — Я действительно могу? — спросил я с широко раскрытыми глазами. — Конечно. Сегодня утром я буду преподавать Чары, а потом Травологию. Ты можешь посетить их, и, возможно, ещё кто-нибудь, — он неопределённо указал в сторону других Основателей, — возьмёт тебя на несколько своих занятий. Таким образом ты также сможешь получить возможность увидеть то, что мы считаем соответствующим уровнем обучения. — Отлично, — я улыбнулся и стащил бекон с его тарелки. Проглотить его, прежде чем он успел сказать хоть слово, было сложно, но, по крайней мере, так я точно был уверен в том, что он не захочет вернуть его обратно. Слизерин приподнял одну бровь. — Меня неизменно смущают твои манеры. Неужели они не имеют никакого значения в будущем? Ты берёшь еду с тарелок своих сверстников как со своей собственной? Я не мог не посмеяться над полубрезгливым выражением на лице Салазара. — Нет, манеры… важны в каком-то смысле. По крайней мере, перед людьми, которых вы не очень хорошо знаете. Мне показалось, что вы, вроде как, не будете… так уж сильно против, — я замолчал, чувствуя себя немного глупо. — Но если это действительно вас расстраивает, то я не буду делать это снова, — добавил я. — Во всяком случае, не делай это привычкой, — он грациозно пожал плечами, всё ещё сохраняя идеальную осанку, сразу видно — чистокровный. — Ты закончил? — спросил он. Я посмотрел на свою почти нетронутую тарелку, схватил вилку и сгреб оставшиеся яйца себе в рот, прежде чем утвердительно хрюкнуть. Он с неприкрытым отвращением посмотрел на мою небольшую «демонстрацию», и я чуть не задохнулся, пытаясь удержаться от смеха.