***
— Ты действительно странный. Какой волшебник станет сражаться как маггл? — Салазар говорил так, словно съел лимон. — Один человек, которого я знал, в своё время всегда говорил, что во всех дуэлях или сражениях физические атаки столь же важны, сколь и магические. А ещё один из моих профессоров настаивал, что без ментальных атак тоже бывает никак... Но Окклюменция мне никогда не давалась, поэтому в основном я полагался на уклонения и быстроту используемых заклинаний. А если мои противники оказывались достаточно близко и если они были моими врагами, я сражался с ними всем, чем мог. Но этого не всегда было достаточно... — Думаю... учитывая нынешнее отсутствие у тебя магических способностей, это можно счесть за дельный способ защиты. — Вы говорите так, будто я сделал что-то не так, — сказал я и нахмурился. — Это просто... Так у нас не принято, — в голосе Салазара послышалось смущение. — Как не принято есть салатной вилкой? — немного раздражённо поинтересовался я и скрестил руки на груди. — Именно, — кивнул он, не обращая внимания на мой взгляд. — Хотел бы я посмотреть, как вы бы оборонялись, когда что-то вроде этого, — я ткнул своей рукой с ленточным браслетом ему в лицо, — блокирует всю вашу магию, а я тогда не забуду сказать вам, что «так у нас не принято». — Я вовсе не это... — А мне кажется, что именно это, — выплюнул я и пошёл прочь, но Салазар схватил меня за запястье и потянул назад. — Не надо, — произнёс он. — Чего вам там не надо? — я попытался вырвать руку из захвата, но Слизерин только крепче сжал её. — Не перевирай... мои слова... И не уходи вот так... — его тон был предупреждающим, но его лицо, этот умоляющий взгляд... — С-Салазар, — начал я, но остановился, взглянув на дверь его кабинета. Я хотел знать, что случилось, кто этот человек и какое отношение он имеет к Хельге. — Вы читали его мысли, не так ли? — И весьма обстоятельно, — кивнул он и поморщился. — Я знаю, что тебе это не нравится, но... — Зачем ему нужна была Хельга? — перебил я его. — Чего он вообще добивался? — Уверяю тебя, ничего хорошего, — Салазар неохотно отпустил моё запястье. — И что вы собираетесь с ним делать? Салазар ответил не сразу. — Я ещё не решил. Существуют различные обстоятельства… — Вы можете сказать мне, что происходит? — попробовал я ещё раз. Но когда я увидел как сжались его губы, то понял, что добиться от него чего-либо будет практически невозможно. Лучше обратиться к другим Основателя или спросить саму Хельгу. В конце концов, её это касалось больше, чем кого-либо. — Тебя это не должно волновать, — начал он, явно готовый к спору, а я на своём собственном опыте уже успел убедиться, как глупо бороться с его решимостью. — Не нужно тебе в это... — Ладно, я понял, — я поднял руки в знак капитуляции, но когда опустил их по бокам, то решительно взглянул Салазару в глаза. — Узнаю не от вас, так от кого-нибудь другого. Выражение немого удивления на его лице было почти комичным, совсем не похожим на серьёзное хмурое выражение, которое он почти всегда носил. К моему разочарованию, оно исчезло мгновением позже, и я на секунду задумался, смогу ли я когда-нибудь ещё увидеть такое неосторожное выражение на его лице. И всё же я не смог сдержать торжествующей улыбки, зная, что выбил его из колеи, пусть даже и ненадолго. — Почему-то я склонен верить, что так оно и будет, — он подозрительно прищурился. — Вы не можете запретить мне пытаться, — заявил я. — Правда? — Салазар посмотрел на меня свысока и скрестил руки на груди. — Ты так в этом уверен? — я мысленно прикусил язык, сдерживая резкий ответ. Глупо споря здесь с ним, я ничего не добьюсь, так что я решил промолчать, закусив губу и уставившись в пол. Секунду спустя я перевёл на него непокорный взгляд, полный вызова, как бы говоря Салазару, чтобы он попытался остановить меня, если, конечно, сможет, потому что я всё равно доведу это дело до конца. Я выясню всё, нравится ему это или нет. — О чём ты сейчас думаешь? — он смотрел на меня мученическим взглядом, когда задавал этот вопрос. И я с уверенностью могу сказать, что он умирает от желания использовать на мне Легилименцию. И я убедился в этом в тот момент, когда он резко отвёл взгляд. — Когда ты так смотришь на меня... — Салазар замолчал, судя по его выражению лица, думая о чём-то явно противоречивом. Но то, что он сдержал своё обещание, несмотря на явное желание заглянуть в мои мысли… Я чувствовал себя до смешного счастливым из-за того, что мои надежды оправдались, оттого, что моё мнение, мои чувства воспринимались всерьёз. — Спасибо, — искренне сказал я. — Спасибо, что сдержали своё обещание. — Ты даже не представляешь, чего мне это стоило, — прорычал он. — От этого я счастлив ещё больше, — объяснил я. — Тебе же лучше, чтобы так оно и было, — сказал он, продолжая сверлить взглядом стену подземелий.19.
26 апреля 2021 г., 20:50
Я не мог не задаться вопросом, кем же был этот таинственный «жених». Хельга удалилась в свой сад, сказав, что хочет немного побыть одна, и я, уважая её желание, пошёл обратно к кабинету Салазара. По ту сторону двери ничего не было слышно, что, как я предполагаю, было из-за заглушающего заклинания. Дарси и Грир стояли у двери, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
— Привет, Гарри, — поприветствовал меня Дарси с кивком.
— Он нас выгнал, — пожаловался Грир. — А я так надеялся увидеть, как Слизерин его отделает.
Как бы мне ни не нравился этот человек, я надеялся, что Салазар его не сильно покалечит. Я сел напротив двери и стал ждать.
— А вы, ребят, что-нибудь об этом знаете? — спросил я, крутя металлическую ленту на запястье, — Если судить по словам Хельги и Салазара, то такое уже случалось.
Грир и Дарси переглянулись.
— Ну да, случалось, — Дарси пожал плечами.
— Чаще всего они притворяются, будто бы близки с леди Хаффлпафф; утверждают, что являются родственниками, друзьями, её мужем или женихом. И правда в том, что мы не знаем, почему. А Салазар делиться не любит, — продолжил за Дарси Грир.
— Это да... — сказал я и сердито посмотрел на дверь.
— Но у нас есть парочка теорий, — добавил Грир. — Первая — мы думаем, что леди Хаффлпафф до смешного богата, и все эти люди охотятся за её состоянием, или же... — продолжил он уже шёпотом:
— У неё есть тёмное прошлое, когда она была главой какой-то гильдии чародеев вроде Чёрного Белтайна.
— Что?
— Чёрный Белтайн. Это группа ведьм и колдунов, которые выступают против аристократии. Этот человек — из чистокровной семьи, так что, возможно, у него есть зуб на леди, так как она, возможно, была главой этой гильдии или что-то в этом роде.
— Что? — попробовал я ещё раз, уже не совсем уверенный, что хочу вникать в то, что сейчас услышу.
— Чёрный Белтайн пытается свергнуть власть аристократии и захватить городские советы, — объяснил Дарси.
— Но ведь Хельга и сама леди. Разве не логичнее было бы, если бы Чёрный Белтайн охотился за ней, а не за каким-то чистокровным придурком? — спросил я.
— Тогда, может быть, этот мужчина — член Чёрного Белтайна, как тебе такое? — взволнованно прошептал Грир, на что Дарси закатил глаза.
— Чёрный Белтайн не станет охотиться за леди Хаффлпафф. Они охотятся за людьми более влиятельными, такими как потомки Мерлина или Морганы, или за лордами и леди, которые дают посулы, или самолично принимают участие в издании законов, или которые контролируют сбор дани. Леди Хаффлпафф — всего лишь преподаватель в Хогвартсе, так что вряд ли она хоть когда-нибудь станет одной из их мишеней, — возразил Дарси.
— Фу какой ты скучный.
— Во всяком случае, группа людей, которую ты пытаешь описать, больше походит на Синдикат Чародеев. А твой Чёрный Белтайн больше занят отъёмом денег у аристократии сравнительно честными способами, — сказал Дарси и махнул рукой в знак неприязни.
— То есть они что-то типа магической мафии?.. — спросил я в недоумении. В какую эпоху я попал?
— Почему вы двое, уже трое, ещё здесь? — спросил Салазар, выйдя из кабинета. Прежде чем дверь за ним закрылась, я успел мельком увидеть человека, который требовал подать ему Хельгу.
Мужчина сломанной куклой лежал в кресле, из уголка его рта текла слюна, а глаза закатились. Я почувствовал, как дрожь страха пробежала по моей спине, и отвёл взгляд.
— Кто это был? — спросил Грир. — Он похож на Ливольдов, или, может, он из Балстонов?
— Не ваше дело, — ответил Салазар, и я чувствовал на себе его взгляд.
— Вы всегда так говорите, — пожаловался Грир.
— Тогда вы должны заранее знать ответ на ваш вопрос.
— А другие преподаватели об этом знают? — небрежно спросил Дарси.
— Это тоже не ваше дело. Разве вам нечем больше заняться? — Салазар холодно посмотрел на своих учеников. — А тебе, — предостерегающе обратился он ко мне, — придётся мне кое-что объяснить.
— По поводу? — вяло спросил я, несильно шаркая носком о стену.
— По поводу того, что у тебя сбиты костяшки на руке, а на лице того мужчины красуется огромный синяк, — произнёс он, указывая за спину, где в запертом кабинете сейчас валяется недожених.
— Ну, я, возможно, его ударил, — признался я.
— Ага, неплохо так врезал! — взволнованно произнёс Грир.
— Что было весьма неожиданно, — добавил Дарси.
— Э, что-то вроде того, да... — сказал я и смущённо поёрзал на месте. — Хоть у меня и нет волшебной палочки, я не мог просто стоять в стороне.
— Этот человек довольно силён, — нахмурившись, сказал Дарси. — Хотя и медлителен.
— По-моему, я велел вам двоим пойти заняться чем-нибудь, — предостерегающе произнёс Салазар.
— Да-да, уже уходим, — Грир схватил Дарси за руку, и они побрели прочь, уходя, бросив на меня взгляд, который ясно говорил о том, что позже мне лучше будет поделиться с ними всем, что скажет мне сейчас Салазар.