***
Как и обычно это бывает, жизнь продолжалась. Неделя проходит в погонях за преступниками, переводом бабушек через дорогу и вытаскиванием котят с деревьев, за что Человек-паук иногда получал награду в виде леденцов и домашнего печенья. Ну и конечно, была ещё и домашняя работа. Много домашней работы, но она служила прекрасным отвлечением от того факта, что Барнс не ответил ни на одно сообщение, что Питер написал ему за эту неделю. И да, Паркер знает, что Баки получил и прочитал их, так как мужчина даже не потрудился отключить оповещение об этом. По непонятной причине подобное ранило куда сильнее. Питер даже не мог притвориться, что Джеймс не отвечает из-за занятости на миссии. Парень представлял себе происходящее так: мужчина видел сообщение, читал его, а потом, вероятно, отбрасывал телефон с отвращением. В среду Питер чуть ли не наматывал круги от беспокойства. Он так нервничал из-за встречи с Баки, предвкушал разговор с ним, что в зал парень входит, прямо как в одном из фильмов о боксёрах. Паркер далеко не сразу замечает, что вовсе не Баки колотит по груше с такой силой, что она почти трещит по швам. Вместо Барнса перед грушей был Стив — капюшон толстовки скрывал половину лица мужчины. Заметив Роджерса, Питер спотыкается, моментально переходя с походки «большого парня» (и нет, он не копировал Джеймса) на свой обычный шаг. Паркер останавливается, наблюдая, как мужчина уничтожает боксёрскую грушу; с последним ударом Стива цепь, удерживающая спортивный снаряд, не выдерживает и ломается, а груша летит в другой конец зала. Тишина оглушает. — Привет, Питер, — говорит Роджерс, и сердце парня застревает в горле. Совсем не так он представлял сегодняшний вечер. — Привет, Стив, — говорит парень, запнувшись. — Баки задерживается, попросил заменить сегодня, — говорит Кэп, и Питер понимает, что мужчина вовсе не верит в слова своего друга, и от этого у Паркера все внутренности леденеют. Чёрт. Блять. И ещё раз чертовски блять, чтобы ситуация была понятней. — Надеюсь, ты не против, — говорит Стив, снимая толстовку. Разумеется, Питер против, но он ведь не совсем идиот, чтобы сказать об этом, поэтому парень улыбается и кивает, говоря, что всё в порядке.***
Спустя четыре дня Паркер врывается в башню Мстителей сразу после патрулирования. Парень всё ещё в костюме и жутко воняет дымом и мусором, в который он упал не так давно. Большинство людей, с которыми он сталкивался, очень быстро исчезали из его поля зрения. П.Я.Т.Н.И.Ц.А, видимо, уже знала о цели его визита, так что лифт без единой просьбы остановился на этаже, где проживали Барнс и Роджерс. Питер очень благодарен мистеру Старку за изобретение ИИ и разных роботов. Ну они очень крутые, и Питер любил их, так что не стоит и осуждать. — Питер? — озадаченно спрашивает Стив, открыв дверь, услышав отчаянный стук. — Ты в порядке? — спрашивает мужчина, заметив его вид, и выражение лица тут же сменяется на обеспокоенное. — Где он? — почти кричит парень. — В гостиной, — отвечает Роджерс, поднимая руки и отступая в сторону, пропуская парня. Баки лежит под одеялом, свернувшись калачиком, и смотрит «Золушку» на экране ТВ, который кто-то, вероятно, мистер Старк, вмонтировал в стену. На журнальном столике стоит кружка кофе и наполовину съеденный шоколадный торт. Увидев Питера в гостиной, Барнс выругался. Тяжело дыша, Питер указывает на Джеймса и заявляет, что им нужно поговорить. — Нет, оставь меня в покое, — отвечает мужчина, укрываясь с головой и отворачиваясь от собеседника. В мультфильме Золушка грустит, потому что не сможет пойти на бал к Прекрасному Принцу. Ладно, раз уж Баки не хочет вести себя как взрослый, то и Питер не будет; парень забирается на диван, ложится прямо на Джеймса и растекается по нему. Как и следовало ожидать, он высовывается из-под одеяла. — Отвали, — бурчит он, но вовсе не звучит зло или раздражённо. — Нет, пока ты не согласишься поговорить со мной. Я чем-то тебя расстроил? Джеймс смеётся, и Питер уже окончательно запутался. Он опять сделал что-то не так? — Ты меня расстроил? Нет, такого уж точно никогда не произойдет, Пит, — отвечает Баки. — Тогда что? — Питер, тебе шестнадцать, и я вообще не должен был делать того, что сделал. — Сделал что? Поцеловал меня? Баки молча кивает. — Ой, да ладно тебе. Я ведь сказал «да», не так ли? Я ведь не сопротивлялся. Баки всё ещё не смотрел на Питера, предпочитая прятаться под одеялом. — Ты спросил, я согласился. Всё нормально. — Тебе всего шестнадцать, — бурчит Барнс. — Так вот в чём дело? Мне всего несколько месяцев до семнадцати осталось. Баки кивает, а потом он спрашивает: — Почему ты говоришь о семнадцати? Причём здесь семнадцать лет? Теперь уже Питер не понял (опять). — Это же возраст согласия. — Ну нет, — протянул Баки. — То есть ты говоришь мне, что теперь семнадцать, а не восемнадцать? То есть мне не нужно ждать два года, чтобы поцеловать тебя? Ну если ты, конечно, тоже этого захочешь. — Чёрт возьми, я ещё как хочу! И никаких двух лет. Максимум три месяца. — Три месяца я смогу подождать. Извини, что вёл себя как ребёнок. Стив твердил мне, что я облажался, и что мне нужно, чёрт возьми, повзрослеть. Прости, что игнорировал твои сообщения. Та шутка о панде была забавной. — Всё в порядке, — ответил Питер. — Просто не делай так больше. Я волновался. — Обещаю. Клянусь на мизинчике, — говорит Барнс, уткнувшись парню в шею. Мужчина аккуратно перемещает их на диване и успокаивается только тогда, когда они лежат так близко, как только могут. — Я весь грязный, от меня несёт помойкой, в которую я упал во время патрулирования, и я до сих пор в костюме… Баки лишь прижимает его к себе ближе. — Останься. Пожалуйста.