ID работы: 7248241

Эффект бумеранга

Гет
Перевод
G
Завершён
94
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 85 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 4. В которой Трандуила настигает карма

Настройки текста
      Четыре дня спустя страсти в Эрин Гален несколько поутихли, а охотники до сплетен переключились на новую жертву, благо жизнь при дворе короля эльфов била ключом, а иногда и по голове.       На рассвете Трандуил нехотя выполз из кровати, от души зевнул и сладко потянулся, разминая старые косточки. Встретив новый день с неизменной улыбкой на губах, его Величество, пошатываясь, проследовал в ванную комнату. Дверь в неё оказалась слегка приоткрыта, впрочем, мужчина оставил сей незначительный факт без внимания. Трандуил вообще мало что помнил после того, как они с Келеборном и Элрондом вчера вечером решили сыграть в карты на желание и откупорили новый бочонок дорвинионского двадцатилетней выдержки.       Стоило ему распахнуть дверь настежь, как на него тут же обрушился поток непонятной жидкости. Отплёвываясь и расточая проклятия, король гадал, как же он повёлся на такой бородатый розыгрыш. Правда, стоит отдать должное, негодяй, что обвёл короля вокруг пальца, внёс пару авторских штрихов в древний, как их лес, прикол. Вместо банальной воды на голову его Величества Трандуила вылилась смесь липкого мёда и приторно-розовой краски. Пыльца и семена цветов, вызывавших нестерпимый зуд при соприкосновении с незащищённой кожей, стали своеобразной вишенкой, украсившей сей тонизирующий коктейль.       Трандуил застыл, как вкопанный, не веря в реальность происходящего, и несколько минут провёл за весьма продуктивным занятием — бесцельно пялился на потолок.       Похоже, Орофер всё-таки был прав, когда утверждал: «Что посеешь, то и пожнёшь, эльфёнок!».       Сделав глубокий вдох, пытаясь принять тот факт, что он — великий интриган и манипулятор — стал жертвой жестокого розыгрыша мелкого гадёныша, Трандуил набрал в лёгкие воздух и рявкнул так, что его рык был слышен, по заверению Галеона, в самых отдалённых уголках дворца:       — ЛЕГОЛАС!!! НА КОВЁР! НЕМЕДЛЕННО!!!       Леголас, притаившийся неподалёку от покоев отца, ехидно хихикая, поспешил раствориться в тёмных извилистых коридорах дворца. У принца неожиданно возникло неотложное дело на другой стороне Мглистых гор.       Стоит отметить, что их крайний разговор с королём не прошёл для него впустую. Леголас действительно вынес несколько ценных уроков из той содержательной беседы.       Во-первых, если тебя угораздило родиться в Эрин Гален, да ещё в семье его Величества Трандуила, то инстинкт самосохранения должен был впитаться в твою кровь с грудным молоком. А потому в данный момент Леголас направлялся к близнецам в Имладрис, дабы зависнуть там на пару неделек, пока отец не остынет.       Во-вторых, если тебя вызывают на ковёр к его Величеству Трандуилу, то в каком бы настроении не пребывал король — в приподнятом ли, или в ярости — отделаться легко всё равно не получится. А потому смотри пункт первый и под любым благовидным предлогом улепётывай со всех ног подобру-поздорову. Ничего хорошего вызов на ковёр к королю не сулит. Как ни крути.       В-третьих, бородатые розыгрыши и трюки действительно работают! Особенно, если в них добавить свежую и оригинальную нотку.       Ну и в-четвёртых, старая, как мир истина, неизменна. Месть — это блюдо, которое подают холодным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.