***
— Такое чувство, что здесь и до апокалипсиса никто не жил, — протянула Броди, окидывая взглядом внутреннее убранство ветхой деревянной сторожки то ли лесника, то ли любителя уединённой жизни. Смотреть здесь было особо не на что. Голые стены с одним крохотным окошком; правая дверца полуразвалившегося платяного шкафа уныло болталась на одной петле. Под окном пылился тонкий серый матрас, в углу были разбросаны какие-то затхлые тряпки. Грязный пол даже не скрипел, а визжал от каждого шага. А ещё здесь слегка пованивало. То ли ходячими, то ли сгнившими тряпками. Не исключено, что где-то в щелях дома умерла крыса и сейчас разлагалась, распространяя по помещению лёгкий смрад. — Главное, что есть стены, дверь и окно с целыми стёклами, — прагматично ответила Клементина, вполне довольная их находкой. — И ещё в пределах видимости нет ходячих. И не пахнет мертвечиной… Хотя нет, слегка попахивает, но к этому можно привыкнуть. Не знаю, как вы, но лично я встречал запахи и похуже. Туалет после Марлона, например. Это настолько невыносимо, что мне порой хотелось отправить самого себя в нокаут, — Луис коротко хохотнул, но, оглянувшись, заметил, что никто не оценил его шутки. На лице Броди почему-то было нарисовано лёгкое возмущение, а Клем, занятая тем, что проверяла ладонями степень продуваемости оконных щелей, вовсе пропустила его слова мимо ушей. — Как бы то ни было, считаю, это прекрасное место для комфортного отдыха, — жизнерадостно закончил Луис, скидывая тяжёлый рюкзак на дощатый пол, усыпанный мелким мусором. — «Прекрасного отдыха». Ты как будто на курорт приехал, — проворчала Броди. Луис скорчил ей в ответ рожу и принялся увлечённо рыться в своём рюкзаке. Им неплохо удалось поживиться этим утром. Оружия в доме оказалось не так много, видимо, большую часть отбывшие члены группировки увезли с собой. Но из того, что осталось, тоже можно было набрать неплохой арсенал. Они взяли только самое необходимое: несколько пистолетов, боеприпасы, еду. Нашли рюкзак цвета хаки, потрёпанный и грязный, но выполняющий свои непосредственные функции. Теперь у них было целых два рюкзака, и утащить с собой можно было намного больше. Правда, часть воды из рюкзака пришлось пожертвовать на отмывание Броди, чтобы она, пропитанная свежей кровью, не благоухала на всю округу, привлекая ходячих. Женской одежды для Броди, что неудивительно, они не нашли. Зато нашли безразмерную дутую куртку и мужскую рубашку с ободранными рукавами. Штаны и ботинки пришлось стаскивать с мёртвого Пита. Броди кривилась в отвращении, выплёвывала какие-то ругательства сквозь зубы, но холодный воздух дул по ногам и подгонял не привередничать и действовать быстрее. Обновки сидели на Броди как мешок, но выбирать было не из чего. Клементина тоже нашла для себя что-то полезное. Вернее, Луис для неё нашёл. Стул. Обычный деревянный стул с высокой спинкой и облупившимся лаком. Несколько секунд Луис деловито его осматривал, а затем начал целеустремлённо отламывать от стула передние ножки. Следующей от своего законного места отделилась сидушка. — Из этого выйдет неплохая шина, — пояснил он на вопросительный взгляд девушки, взвешивая деревяшку в руке. — А из этого костыль. И действительно, высокая спинка с задними ножками доходила Клементине почти до подмышки и выглядела как самый настоящий костыль. А две ножки и широкая сидушка фиксировали ногу куда лучше, чем те палки, что прежде Луис нашёл впопыхах. Проявлять нежность, пока где-то рядом находится Броди, Клем не хотелось, но, не удержавшись, она всё же ласково провела пальцами по костяшкам Луиса. Тот вскинул на неё взгляд и чуть улыбнулся краешком губ. А затем они спалили дом. Просто чиркнули о камень найденной у камина спичкой и оставили за собой бушующий огонь, чтобы вооружённые ублюдки могли вернуться только к пепелищу. Покинув город, они решили уйти за лесополосу, которая постепенно превратилась в полноценный лес. Оставаться на дороге было опасно — была вероятность встретиться с недружелюбно настроенными аборигенами. Или ходячими. У перевёрнутых автомобилей и внутри смятых машин таилось множество живых трупов. Обгорелых, потрёпанных, изувеченных, но вполне способных вгрызаться незадачливому путешественнику в горло. Шли они медленно и долго, стараясь скрыться как можно дальше от сожжённого дома и справедливо полагая, что вернувшиеся хозяева будут в бешенстве. Из всех троих полностью здоровым был только Луис, нагруженный тяжёлым рюкзаком. Второй рюкзак, поменьше, несла хромающая Клементина. Манипуляции Луиса с разломанным ранее стулом значительно облегчили передвижения, однако сломанная нога продолжала приносить дискомфорт и значительно снижала скорость перемещения. Ослабленная после своей недавней вспышки Броди шла налегке. Она покачивалась и ступала нетвёрдо, из-за чего Луис справедливо опасался, что, если нагрузить Броди ещё и рюкзаком, она рухнет прямо на месте. Впереди их процессии, сверкая ободранным боком, трусила Рози, периодически оборачиваясь на ребят, словно проверяя, идут ли они следом. Рози выглядела настолько уверенно, что казалось, будто это она возглавляет их поход. Хотя порой у Луиса действительно создавалось такое ощущение, когда они машинально поворачивали следом за Рози, петлявшей между отсыревших стволов. Возможно, именно она привела их к этой сторожке. Луис бы не удивился, если бы это было действительно так. Их милая Рози всегда была удивительно умна. Коротко потоптавшись по помещению и убедившись в относительной надёжности стен, Броди устало приземлилась на матрас, поднимая облачко пыли. — Я сплю здесь, — категорично заявила она. Рози, деловито и шумно обнюхав матрас, чихнула, потрясла головой и отбежала к Луису, пытаясь засунуть морду к нему в рюкзак. Клементина возмущённо приоткрыла рот. Ей было не привыкать спать и на земле, и на голом полу, но вызывающее поведение едва знакомой девушки, вклинившейся в их с Луисом тандем, вызывало глухое раздражение. — Мы можем спать здесь по очереди, — примирительно предложил Луис, ладонью отталкивая голову собаки. Проигнорировав его слова, Броди растянулась на матрасе, с наслаждением потягиваясь. Клем плотно сомкнула губы, чтобы не начать новую перепалку. Она могла бы потребовать себе место на этом злосчастном матрасе по праву раненого и покалеченного члена команды, но лишний раз акцентировать внимание на своей травме она точно не собиралась. Стараясь подавить собственное недовольство, Клементина распахнула целую дверцу шкафа, особо не надеясь что-либо найти. Внутри действительно было практически пусто. Ремни, какие-то верёвки, непонятного назначения порванные тряпки, изорванная одежда на ребёнка лет 8-10 — всё это Клементина откладывала без особого интереса. Но в глубине шкафа Клем отыскала стёганое пуховое одеяло. Оно было подрано, местами изъедено молью, пух наполовину вывалился, наполовину свалялся, но это было лучше, чем ничего. Луис помог ей постелить одеяло на пол. Усевшись на него, Клем отложила костыль и подвинулась так, чтобы оставшегося места хватило и для Луиса. — А я говорила мелкому, что всё с его мамкой нормально. Уж кто-кто, а эта Клементина, судя по рассказам Эй-Джея, из любой жопы вылезет без мыла, — в тишину сказала Броди, следившая краем глаза за перемещениями Клементины. Броди говорила так, словно Клем здесь не было, но Клементине хватило одного только упоминания Растяпы, чтобы разом позабыть все споры и обиды. Луис же не удержался от короткого смешка. Да уж, его Клементина обладала поразительным везением. Даже оказавшись связанной на столе каннибала, отделалась сломанной ногой. Тоже потеря, но не такая большая, как, например, сломанная шея. — Я больше удивлена, что ты, Луис, всё ещё живой. Зная тебя, ты оступился бы о первый же неровный камень и свернул себе шею, — продолжила Броди. — На самом деле ты так не думаешь, — со знанием дела отозвался Луис. — Не думаю, — без колебаний призналась Броди. — Просто я пытаюсь вспомнить, каково это — дразнить людей. — У тебя и раньше не особо получалось, — фыркнул Луис. — Как Эй-Джей? Он в порядке? — нетерпеливо спросила Клем, так и не дождавшись повторного упоминания заветного имени. — Этот боевой малыш? Жив-здоров. Рвался, правда, первое время назад, искать тебя. А куда назад? Школа Эриксона того. Ты, скорее всего, тоже того. Но он же упрямый. Каждую ночь втихушку пытался сбежать обратно, пока его не ловили за шиворот. — У Клем потеплело на сердце. Да, это был её Растяпа, её маленький воинственный малыш. — Марлону потребовалось немало времени, чтобы убедить его, что возвращаться смысла нет. Правда, не думаю, что Марлону это удалось, потому что эта мелочь ещё несколько раз пыталась свалить. А последние несколько дней он вешал мелкому лапшу на уши сказками, что ты уже ждёшь его в Убежище. И на этот раз он, вроде как, даже поверил. — Убежище? — недоумённо переспросила Клементина. — Вы серьёзно что ли под ноги совсем не смотрите? Там этих флаеров по городу как грязи. — А ещё ночью был сильный дождь, поэтому все твои флаеры и так превратились в грязь, — парировал Луис. Броди закатила глаза и с неохотой пересказала Клементине информацию об Убежище. — Не верю ни единому слову, — выслушав её, отрезала Клементина и скрестила руки на груди. — Если бы учёные хотели разработать вакцину, они не стали бы тянуть с этим целых восемь лет. — Вот и я так сказал, — поддакнул Луис. — Верьте чему хотите, — отмахнулась Броди. — Я только пересказала вам дальнейшие планы Марлона. Если есть хоть малейшая возможность перестать скитаться по заброшенным городам и найти безопасное прибежище, то Марлон за неё схватится. — До Мичигана путь неблизкий, — силясь изобразить в уме расположение штатов, пробормотала Клементина. — Как Марлон собрался до него добираться? — Мы не успели обговорить наш план. У нас появились некоторые… трудности, — Броди метнула взгляд на Луиса, словно надеясь, что он не станет трепаться о тех злоключениях, в которые ей не посчастливилось угодить. Луис, к его чести, промолчал. — Трудности? — переспросила Клементина, надеясь на более подробный рассказ. — Да, трудности, — отрезала Броди и замолчала, показывая, что допрос окончен. — Разбираем паёк, — возвестил Луис, доставая из рюкзака шуршащие пачки и кидая их девчонкам. Броди поймала. Клементина машинально увернулась, охнув от боли в ноге. Их сегодняшним обедом были сухари в прозрачном полиэтиленовом пакете. Крупные, порезанные криво и косо и посыпанные крупной солью. Явно делалось вручную. Зато желудок забило отлично. Особенно когда, стряхнув с рук крошки, они щедро наполнили животы водой. Рози в углу с удовольствием хрустела жирной крысой, выцарапанной из-под крыльца.***
Они задержались здесь дольше, чем планировали. Несколько дней Клементина и Броди практически безвылазно сидели в сторожке. Им нужно было немного времени на передышку. Броди восстанавливала силы, Клем залечивала больную ногу. На самом деле, «залечивала» — это громко сказано. У них не было никаких лекарств или особых врачебных навыков по работе со сломанными костями. Броди на вопрос, может ли она что-нибудь с этим сделать, только покачала головой со словами: «Это вам к Руби». Поэтому Клем просто старалась держать зафиксированную ногу в состоянии покоя, ведь лишнее движение равнялось лишней боли и лишним проблемам с заживлением. Луис не сидел на месте. Прихватив с собой счастливо виляющую хвостом Рози, он выходил в лес, ставил силки на дичь, патрулировал местность на предмет ходячих и периодически забредал чуть глубже в лес, разведывая обстановку. Клементине, начавшей маяться от безделья, по её просьбе он приносил какие-то корешки, травы и ягоды, которые она классифицировала как съедобные или несъедобные, чтобы добавить растительности к их скудной еде. Броди свежевала и разделывала изредка забежавших в силки зверюшек — улов Луиса был довольно скуден. Затем, слегка восстановившись, Броди начала выбираться на вылазки вместе с Луисом. Клементина раздражённо хмурилась, понимая, что остаётся в стороне и позорно сидит на месте в то время, как они могли быть уже на пути к Мичигану. Однако в то же время Клем понимала, что если напросится в их компанию, то будет тормозить не только ребят, но и процесс восстановления костей. Нога ныла, болела, отзывалась болью на каждое движение, и Клем не хотелось тревожить её лишний раз. Один из походов Луиса и Броди оказался весьма удачным, и ребята принесли с собой, помимо трупика мелкого кролика, надорванный школьный атлас с картой Америки и схематичным изображением всех штатов. Клем с Луисом прежде уже решили, что, хоть в создание некого Убежища им верилось с трудом, но если туда направлялся Марлон с Эй-Джеем и остальными, то у них не было другого выбора, кроме как отправиться следом. Но для этого стоило залечить травмы и зализать раны. Они знали, где предположительно их искать, и это хоть немного вселяло надежду и облегчало поиски. Поэтому Клем вставала редко — только ради необходимых дел или размять задеревеневшее тело. В основном она сидела на матрасе, который ей с недовольным ворчанием всё же уступила Броди, и на пожелтевшей от времени газете, заголовок которой гласил о пропаже восьмилетнего ребёнка, угольком чертила примерный путь от Вирджинии до Мичигана. Дело тормозило то, что карта в атласе была весьма условной, и кто знает, какие препятствия ждали их на реальной местности. К тому же прыгающие буквы на газете несколько мешали сосредоточиться на нужных линиях, но канцелярского магазина с идеально чистой бумагой Луис, естественно, не находил. Так день проходил за днём. Прошла неделя. Полторы. Одним хмурым утром ветер неожиданно принёс холод и колючие хлопья снега. На мир опустилась ранняя зима.