Эхо прошлого

NC-17
В процессе
233
3
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 38 756 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
233 Нравится 231 Отзывы 103 В сборник

Глава VIII.

Настройки

Как бы мы не сходили с ума — твоя глубина полна меня. Как бы мы не сходили с ума, мы — одна Вселенная! Как бы мы не сходили с ума, заблуждались, терялись, Погружались в себя; как бы мы не сходили с ума — Удержи меня.

Наруто проснулся, почувствовав тяжесть. Открыв глаза, он увидел Асуку, сидящую прямо на нем. — Ч-что ты делаешь? — прохрипел Узумаки сонным голосом. Асука поерзала на причинном месте юноши, а затем наклонилась и прижалась влажными губами к высохшим устам Наруто. Она нежно поцеловала их, сладко причмокнув. — Так понятнее? — Ты не в моем вкусе, — ответил Узумаки, но все же не сопротивлялся темноволосой и пышногрудой капитанше. — А кто в твоем вкусе? Твоя розоволосая подружка? — Никто. — Лжешь. Узумаки отвернулся. Он не хотел участвовать в этом бессмысленном разговоре, не переставая думать о том, что сказала Асука о Сае и Сакуре. — Послушай. Какая разница, кто в твоем вкусе, а кто нет? Я не собираюсь за тебя замуж! Узумаки усмехнулся. — А я не собираюсь тебя звать. — Так в чем проблема? Ее руки ловко проскользнули под рубашку Наруто и, добравшись до груди, стали медленно, ласковыми движениями, опускаться вниз. — Обожаю таких спортивных мужчин, как ты, — облизнулась она. — Рад за тебя. Когда руки капитанши опустились до ремня на штанах, собираясь расстегнуть его, Наруто резко схватил Асуку за запястья, и в мгновении перевернул ее, оказавшись сверху. — Ух ты! — восхитилась та, будучи прижатой к подушке. — Любишь быть сверху? Узумаки приблизился к лицу Асуки, а затем прошептал ей на ухо: — Люблю быть один. После этих слов Наруто поднялся и, надев футболку, покинул свою каюту. Выходя из трюма, он так спешил, что не заметил, как чуть не врезался в Сакуру, спускавшуюся по лестнице. — О, я как раз хотела зайти к тебе! — девушка вовремя избежала столкновения. Узумаки не хотел смотреть ей в глаза, нарочито избегая зрительного контакта. Он сам не понимал, почему и откуда в нем вновь проснулась такая злость на подругу. Вновь… Прямо как в тот день. Он надеялся и верил, что теперь-то уж точно равнодушен к Харуно. То есть, любит ее, конечно, но как друга. Наруто очень хотелось любить Сакуру также, как ее любит Саске. Чуть холодно, с теплом и благодарностью в душе, но безразлично по части романтических чувств. Идеально, чтобы перестать думать о ней и жить спокойно. — У тебя все в порядке? Выглядишь неважно… Сакура вернула Наруто в реальность, прервав поток его мыслей. Но он не хотел отвечать. Какая ей, черт побери, разница вообще? — Оставь меня в покое, — сухо отчеканил блондин, не найдя других слов. Он молча отодвинул девушку и прошел мимо. — Что случилось?! — обернувшись, крикнула вслед Сакура. — У тебя есть о ком заботиться. Куноичи не ответила, только нахмурившись и вздернув нос, она направилась в свои покои.

***

Мистер Райнс стоял за штурвалом, глядя в даль и улыбаясь. Иногда по одному выражению лица можно понять, нравится ли человеку его работа, и вот с этим пожилым старичком было все понятно. Море он просто обожал. Наруто медленно подошел к нему, встав рядом и оперившись о мачту. Хотелось побыть в другом обществе, только не среди этих женщин. Даже здесь, казалось бы, в море, где куда не глянь — за горизонтом ничего не видать, они надоедали ему. Точнее, одна. А вторая… вторую он просто по каким-то причинам не хотел видеть. До того, как команда номер семь объединилась и отправилась на миссию, все шло довольно неплохо. Наруто учился жить по-другому, и у него был внушительный прогресс. Но вот они снова рядом, и он опять невольно думает о боевой подруге, мысли окутываются пеленой старых воспоминаний, отодвигая холодный разум на второй план. Я не люблю ее. Больше не люблю. Так он говорил себе каждый раз, когда уходил гулять с новой девушкой, а потом напоминать не приходилось, совесть перестала грызть, и чем больше они не виделись и не общались, тем легче было заниматься самообманом. Наруто сжал челюсть и прикусил губу. Может быть, отправится в путешествие вместе с Саске была и не такая плохая идея? А он ведь предлагал ему. Наверное, это было бы здорово. Два отшельника, странствующих по миру, и каждый день — новое приключение, интрига. Байки у вечернего костра или просто молчаливые посиделки, море или озера, леса или горы, пиво в деревенских забегаловках или талая речная вода — он был готов ко всему. И, возможно, мог бы ощутить некоторое счастье, а не ту пустоту, что душила его до сих пор. А вернувшись обратно, возможно, он изменился бы по-настоящему, не иллюзией, и перенял бы равнодушное и спокойное отношение Учихи к миру и людям. О, как бы это было здорово! Сакура бы только подошла к нему, чтобы обнять и выразить радость по возвращению Наруто в деревню, а у него бы и мускул на лице не дрогнул. Он не сжал бы ее в объятиях в ответ. Не ощутил бы счастье в душе, не почувствовал трепет крыльев в животе. Колени бы не дрогнули, глупая улыбка не натянулась на лицо. А сердце — спокойно стучало, не несясь, словно на пожар. Да, здорово бы было. Узумаки нервно цокнул. Какого черта?! Даже сейчас, когда он так зол на нее, все его мысли все равно переключаются на розоволосую подругу. Это начинало конкретно раздражать. Особенно здесь — в море. Где нет девушки, на которую можно было бы переключиться и забыться хоть на один вечер. Ни единой, мать его, девушки, кроме этой развратной капитанши, которая, как на зло, чертовски сексуальна, но чертовски не в его вкусе. — Что, прячешься от Асуки? — усмехнулся мистер Райнс. Наруто поднял голову, но находясь позади, он мог видеть только затылок мужчины. — Я не прячусь, — ответил Узумаки, подойдя ближе к старику. — Ну да, конечно. — Зачем мне это? Мистер Райнс промолчал. Легкая улыбка не покидала его пожилое, полное морщин лицо. Наруто посмотрел в даль — солнце медленно приближалось к манящему горизонту, отражаясь в прытких волнах, словно девушка, любующаяся собой в зеркале. Небо окутывалось розовыми и персиковыми оттенками, напоминая не то сахарную вату, не то цветущую сакуру, не то… Черт. Забыть. Забыть. Забыть! — Давно вы плаваете? — словно дав себе пощечину, резко спросил Узумаки. — Лет тридцать… А может и сорок. Так давно, что я уже не помню. Взгляд блондина скользнул по сморщенным кистям рук, крепко и уверенно сжимающим штурвал. Серые глаза все еще хорошо служили старику, четко видя перед собой цель и следуя ей. Он не носил шляпы, не прятал седины в волосах, не маскировал дряблую кожу под множественными тряпками, а раскованно расстёгивал пару пуговиц белой рубашки на груди, позволяя себе наслаждаться морским воздухом и свободой. — Я профессионал, — вдруг продолжил мистер Райнс. — Ты зря так смотришь, Узумаки Наруто. Беспокоиться не о чем, я не умру за штурвалом. — Я ничего такого не думал, — искренне ответил блондин. — Скорее, наоборот. Мужчина снова усмехнулся. — О чем ты хотел поговорить, парень? Наруто опешил и немного растерялся, не зная, что сказать. Мистер Райнс расхохотался. — Я не первый день живу на свете и знаю, когда люди хотят поговорить. Тебя привело ко мне не просто желание посмотреть, как старик ведет корабль, не правда ли? — Ну… — Не разочаровывай меня, парень. Узумаки улыбнулся в ответ. — Ваш капитан… — Так и знал. Ну, тут придется потерпеть. Асука никогда не отступает, если видит цель. А сейчас, похоже, ее цель — это ты. — Она всегда так себя ведет? — Сколько себя помню. Она, конечно, та еще штучка, но управлять командой и кораблем умеет. К тому же, неплохо разбирается в людях. — С чего вы это взяли? — Потому что я на нее работаю. Стала бы молодая девушка брать на свой корабль такого, на вид дряхлого, старика, как я, если бы не разбиралась в людях? А у нее даже сомнений не возникло. Это — во-первых. Во-вторых, что могло бы тебя убедить, она приударила за тобой. Это тоже что-то да значит. — А это еще почему? — Я, знаешь ли, смею полагать, что тоже разбираюсь в людях, — улыбнулся мистер Райнс. Наруто промолчал, отвернувшись. Он поднял глаза в небо, — чайки кричали, пролетая прямо над парусами, а затем пикировали вниз, ныряли в воду, а выныривали уже с рыбой в клюве. — На самом деле, я точно не знаю, насколько серьезно Асука заинтересовалась тобой, — вдруг серьезным тоном продолжил мужчина. — В смысле? — Ну, она девушка раскованная, современных, как вы, молодежь, говорите, взглядов. Новый порт — новый парень. Понимаешь? Узумаки удивленно посмотрел на помощника капитана. — Темперамент у нее такой, что ли… Заметил? Какая аура от нее исходит, куда бы она не пошла. — Какая аура?! Мистер Райнс нахмурился, посмотрев на Наруто, а затем немного приблизился к нему, стараясь шепнуть на ухо: — Сек… — не успел он закончить, сделав особое «стариковское» ударение на букву «Е», как джинчурики резко остановил его, отскочив на пару шагов назад. — Я понял, понял! Не надо продолжать! — Любит она это все, короче. — Я уже заметил. Пронзительный взгляд серых глаз скользнул по лицу Узумаки, прищурившись. — Нет, не в том смысле! — поняв, о чем подумал мистер Райнс, резко возразил Наруто. — Я имею ввиду, что она так одевается, словно… Ну… Открыто слишком, в общем. — Ты только ей это не говори, а то она еще больше разденется. А если скажешь и тогда — найдешь в своей постели голую брюнетку. — К…к вам она тоже, что ли… — О, нет! Я слишком стар, — улыбнулся мужчина. Переливающееся не то голубыми, не то розовыми цветами небо снова приковало взгляд Наруто. Легкий вздох сорвался с его уст, на которых затем появилась грустная улыбка. — Иди, проспись. Совсем скоро мы прибудем на место. Полагаю, вы должны набраться сил. Кивнув, Узумаки направился в сторону трюма. Едва он приблизился к лестнице, как заметил, что Сакура стучится в дверь каюты Сая. Наруто резко спрятался за стеной, чтобы подсмотреть за происходящим. Через некоторое время, может, спустя минуту, Сай отворил. Сакура, опустив глаза, что-то бормотала. Она не то волновалась, не то стеснялась, поскольку постоянно сжимала пальцы кистей. Сай молча слушал ее, а затем резко обнял за плечи. Узумаки ошарашенно наблюдал за друзьями, пытаясь проглотить ком в горле. Все, что он видел, только подтверждало слова Асуки, нежели разоблачало их. Наруто до крови прикусил губу, со скрипом сжав кулаки так, что ощущал, как ногти болезненно впились в кожу. Он с трудом сдерживал себя, чтобы на налететь на них и не устроить разнос обоим. Только не знал, за что. Не знал, что сказать. Не понимал, почему так переживает, когда, казалось бы, стоило порадоваться за друзей. Ведь он больше не претендует на Сакуру. Не любит ее, как прежде. И он говорил это Саю не раз, дав понять, что не собирается связывать свое будущее с ученицей пятой. К тому же, у него самого была девушка, и не одна. Так почему Сакура не может начать с кем-то встречаться? Но нарастающая в груди злость перекрывала разум, наполняя кипящей лавой глаза Узумаки. Отпустив Сакуру из объятий, Сай впустил девушку в свою каюту, а затем закрыл дверь. Наруто не представлял, зачем. А когда пытался представить — в голову лезли только те пошлости, о которых рассказывала Асука. Сжав челюсти и не позволив себе пустить слезы, которые откуда не возьмись решили подступить к глазницам, Узумаки резко бросился в капитанскую каюту. Он грубо и настойчиво постучал в дверь, тяжело выдыхая воздух, словно после пробежки. Адреналин бил сумасшедшим потоком по венам. Послышался звук отворяющегося засова. Асука удивленно посмотрела на парня, но не успела она сказать и слова, как ощутила теплые ладони на щеках и чужие губы на своих устах. Наруто поцеловал ее нахально и требовательно, но капитанша только довольно улыбнулась сквозь поцелуй и, не разрывая его, схватила блондина за воротник и потащила за собой, закрыв дверь в каюту ногой.

***

Сай ждал, что она вот-вот зайдет его проведать. И дело было не только в том, что Сакура, как медик, как капитан команды, и как его, в конце концов, друг, волновалась за него. Последнее время она слишком много говорила о Наруто, и когда в последний раз осмелился сказать подруге, что у нее есть чувства к боевому товарищу, она промолчала. Сай знал, что они еще вернутся к этому разговору, как только Сакура все обмозгует и будет готова. Он не горел энтузиазмом помочь ей, вспоминая предсказание ведьмы на счет избранницы Узумаки, но дело было далеко не только в этом… И хотя Сай не знал всей ситуации команды номер семь в отношении того, через что они прошли, и их любовного треугольника, он как-то научился чувствовать состояние Наруто. И судя по тому, что он видел последние месяцы, Сай легко мог вынести вердикт: у Сакуры нет шансов. — Как ты себя чувствуешь? — спросила она, робко переминая пальцы рук. Она ведь пришла совсем за другим. Но, так быть, можно пару минут походить вокруг да около. — Хорошо, — кивнул брюнет. — То есть намного лучше, чем было. — О… Я рада, — фальшиво улыбнулась Сакура. — Знаешь, я хотела сказать… Я боюсь… Сай удивленно вскинул брови. — Боюсь, что ты оказался прав. Я… — Она едва сдерживалась, чтобы не заплакать. Признания самому себе в том, что долго отрицал, всегда даются не просто. Но они стоят того. Сай, заметив, как дрожат плечи куноичи, резко обнял ее. Он не был уверен, что это поможет ей не заплакать и успокоит, но прочитал в одной книге, что объятия — лучшее лекарство от любых проблем, и друзья всегда обнимают друг друга, чтобы оказать поддержку. А он очень хотел оказать поддержку Сакуре. Наконец, выпустив Харуно из объятий, Сай впустил ее в каюту. Он присел на край кровати, что сделала и Сакура. Пару минут она не могла решиться начать диалог, и просто вздыхала, что-то мямля. Совсем на нее не похоже. — Я не знаю почему, но мне кажется, Наруто думает, что между нами… — Что? — Между нами что-то есть. Сай не смог сдержать насмешливой улыбки и устало вздохнул. — Наруто-кун, должно быть, несерьезно. Я могу поговорить с ним. — Нет, не нужно. Я не собираюсь перед ним оправдываться! Я просто… Просто не понимаю, что с ним происходит. Он никогда таким не был… — Каким? — Холодным, что ли… — задумалась Сакура, уставившись в одну точку. — А я никогда не думала, что буду так реагировать на каждое его действие… Каждое слово… — Так я был прав? У тебя к нему чувства? Сакура посмотрела на Сая и усмехнулась, утерев выступающие слезы рукавом. Она покачала головой, сама не осознавая, что говорит это. Что на полном серьезе готова признать: она — Харуно Сакура влюблена ни в Саске, ни в кого-то еще, а в Узумаки Наруто! В парня, который был рядом большую часть ее жизни, который доставал ее, казался смешным, забавным, неуклюжим, а потом… Сакура не могла определить четкую грань, когда именно ее чувства начали меняться. Уже не могла. Как всегда, она осознала все слишком поздно, чтобы что-то исправить. — Неужели, чтобы понять это, тебе нужно было, чтобы пышногрудая капитанша корабля начала клеиться к нему в море? — улыбнулся Сай. — Не-ет… На самом деле, мне никогда не нравились девушки Наруто. То есть, если я случайно видела его с кем-то, это было неприятно. Но я не придавала значения своим чувствам в этот момент. — Знаешь, что я думаю? Влажные, изумрудные глаза внимательно посмотрели на брюнета. Сакура плакала. Черт возьми, она плакала из-за неразделенной любви к Наруто. Такого варианта событий в своей жизни ученица пятой никак не ожидала. — Вы слишком много времени провели вместе. Слишком много. Сакура хлюпнула носом, почувствовав, как рука Сая успокаивающе коснулась ее плеча. — И что это значит? — Сакура-сан, я не разбираюсь в чувствах… Ты же знаешь. Но мне кажется, что ты привыкла к тому, что Наруто-кун рядом и не смогла понять, что он для тебя на самом деле значит. А сейчас, когда вы отдалились, твои истинные чувства проявились. Звучит немного странно, но… — Нет, — усмехнувшись, замотала головой Харуно. — Не странно. Снова хлюпнув носом, она посмотрела в потолок, пытаясь перестать плакать. — И что ты планируешь делать? — Ничего. Что я могу? Сказать ему: слушай, Наруто, ты несколько лет был влюблен в меня, а когда остыл, я вдруг осознала, что… Нет. Будет лучше, если все останется, как есть. Наруто, кажется, сейчас хорошо, у него девушка. ДевушкИ… Не хочу тревожить его тем, что давно ушло. — Думаю, Наруто-кун заслуживает хотя бы честного признания. — Что бы чувствовать себя виноватым или обязанным мне? Это ничего не изменит, только испортит. Я не хочу и не буду ставить его в неловкое положение. И ты не смей рассказывать. Пожалуйста… Сай что-то проворчал под нос, но, все же, согласно кивнул. — Спасибо, что помогаешь. Я это очень ценю. — Всего лишь слушаю… — Это все, что мне нужно сейчас, — натянуто улыбнулась Харуно. — Что бы кто-то выслушал… Она поправила форму и волосы, приводя себя в порядок, прежде чем покинуть каюту. Никто не должен думать, что у нее проблемы. Особенно Наруто. Словно ножом по стеклу до ушей Сакуры донеслись противные звуки, едва она вышла в коридор трюма. Девушка прижалась к стенке, чувствуя, как задыхается. Что-то резко полоснуло ее в грудь, задев легкие и сердце. Особенно сердце. В глазах стало мутнеть, до тех пор, пока взгляд Сакуры случайно не упал вниз, к порогу двери капитанской каюты. Ей не нужно было лишних доказательств, чьи томные вздохи и крики она слышит, но она его получила. Пуговица белого цвета с бежевой серединкой, точно такая, как на рубашке Узумаки, валялась на полу. Наклонившись и взяв ее дрожащей ладонью, Сакура неожиданно для себя рухнула, когда ноги окончательно перестали держать ее. Она отчаянно пыталась делать попытки дышать, но что-то перекрывало доступ к получению кислорода. В панике куноичи открывала рот, стараясь набрать воздуха. Сай выбежал из каюты, услышав шум с коридора. Увидев подругу, он тут же ринулся к ней, присев рядом и помогая наклониться так, чтобы набрать кислород. Наконец, задышав, Сакура отчаянно заплакала, закрыв лицо руками. Ноги скользили по полу туда-сюда, словно две змеи, которых кто-то плотно сжал мертвой хваткой. — Это не он, — шепнул подруге Сай в надежде успокоить. Он и сам не мог поверить, что Узумаки мог так далеко зайти за столь короткое время. Да еще и с такой девушкой, как Асука. «Наруто…» — послышался голос капитанши среди бесконечных, но удивительно громких, вздохов. Новый поток истерики накрыл Сакуру, как снежная лавина в горах. Волосы, обрамляющие ее лицо, намокли и приклеились к щекам. Она немного сопротивлялась, когда Сай стал поднимать ее на ноги, чтобы отвести в каюту, но быстро сдалась. Оказавшись в своей постели, куноичи зарылась в подушку, прогнав друга, и тихонько заплакала.

Если я упаду — собирай меня, Собирай меня ты по кусочкам. Я упаду. Собирай меня, Собирай меня ты.

233 Нравится 231 Отзывы 103 В сборник
Отзывы (18)