ID работы: 7323329

Десять королевств Азерота

Гет
R
В процессе
15
автор
Размер:
планируется Макси, написано 118 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 23. Хилсбрад. 181 год

Настройки текста
Тучи расступились, и над Восточными равнинами засияло солнце, а вместе с ним проснулось и королевство Хилсбрад. Эта земля очень низменна и расположена на равнинах. Огромные Лазуритовые горы возвышаются на севере и востоке. Эти земли находились на востоке Азерота и в древности, когда люди ещё не существовали в этих краях, здесь обитали Железные гномы, но затем пришли предки людей и основали здесь королевство. Так говорится в летописях. Первые люди сразу же подметили ценность этих земель. Земля богата алюминием, рудой, железом и другими ценными металлами. Однако земли были очень неплодородными. Лесов здесь практически нет и в основном это открытые местности, холмы или пустые равнины. Даже запасы воды очень невелики. Из-за этого фауна Восточных земель здесь очень разнообразна и сохранилась ещё с древних времён. Но несмотря на это, королевство что возникло здесь стало самым развитым в технологическом плане. Жители Хилсбрада считаются хорошими изобретателями, кузнецами и строителями, а многочисленное вооружение создано именно из этих земель. В этом во многом заслуга самой большой кузнице во всём Азероте, которая ежедневно куёт оружие и броню для себя и других королевств. Являясь четвёртым по величине, Хилсбрад стал одним из богатых и влиятельных государств, которое имеет богатую экономику. Столицей государства является город Андорал. Этот город очень развит технически и защищён орудийными пушками и железными воротами. Город очень загрязнён дымом из-за городских кузниц, оружейных и многочисленных свалок отходов, поэтому население столицы не столь высоко, как в других королевствах. После сильной грозы, двое братьев близнецов по имени Эделин и Эделас собрались на очередную охоту, чтобы отдохнуть от королевских забот. Эти рыжеволосые мужчины, являлись потомками Блэкмуров, одних из первых высших домов. У двух братьев был очень жёсткий характер, однако один из них, которому по воле судьбы пришлось стать королём, был открыт и добродушен сердцем. Эделас: Отойдя недалеко от Андорала, мы с братом добрались до конца единственной чащи, что была здесь. Мы гнали огромного Черпорога, который хоть и был слишком большой, не уступал скоростью лошадям. — Неудачная сегодня охота, да брат, — говорит Эделин, словно моё отражение в зеркале. С самого детства, меня раздражало его существование. Мне всегда казалось, что я был его тенью. Я родился раньше на несколько минут, но отец всё равно назначил королём его, и я продолжил был тенью великого короля. Но не сегодня! — Да, — отвечаю я. — Давай направимся туда, может попадётся вепрь или олень, — говорю я, оказывая на север, где был большой обрыв, ведущий прямиком к Восточному морю. — Почему нет, давай прогуляемся. Мы давно не выбирались вместе. Добравшись в тишине до конца чащи, мы с братом увидели обрыв. Я предложил подойти поближе, и брат с осторожностью подошёл вместе со мной. — Высоко, — подмечает он, глядя вниз на каменные пики в воде. — Ладно пошли отсюда. Он собирался идти к коню, но я остановил его, взяв за руку. — Знаешь, какова цена правления? — спрашиваю я и брат недоумённо смотрит на меня. — Власть туманит и делает нас безумными. — Не понимаю о чём речь, Эделас. — Враг может оказаться так близко, что ты и не заметишь его, — я начал сильнее сжимать его руку, а после совершил наверно самый ужасный поступок в мире. Одно лишь движение и брат падает с обрыва, крича в последний раз. Его тело пронзают каменные пики, а вода смывает все следы. Посмотрев вниз, я сделал тяжёлый вдох и вернулся к коню. Это было сложно, но что сделано то сделано. Он был недостоин трона. Недостоин любви народа. Он был слаб! Вернувшись в Андорал, я посмотрел на наш фамильный герб, который висел у ворот. Красное пламя развивалось на этом полотне, а под ним стояла стража. Никто ничего не подозревал, поэтому я спокойно вошёл в замок, где сейчас находились жена моего брата и их сын. — Милорд, дело было сделано? — выходит из военной палаты бывший советник моего брата, который заключил со мной сделку, а также молодой лорд Янош Осворт, который тайно привёл своих солдат в замок. — Да, советник. Осталось лишь закончить. Мы направились к покоям принца, но оказалось, что королева Кира услышала наш диалог. Она заперлась в комнате вместе с сыном. Солдаты Осворта вступили в бой с верными короне Мушкетёрами, которые охраняли покои принца. Прорвавшись через бой, королева уже стояла с кинжалом в руке. — Только подойди, предатель! — с ярым оскалом сказала она, прикрывая Лорана, который стоял у окна и непонимающе смотрел на всё это. — Моя дорогая, не стоит усугублять положение. Сдайтесь спокойно и я пощажу вас. Всё-таки мы семья. — Ты жалкий червяк, Эделас. Убил родного брата, ради трона… — Учитывая какие перемены происходят в Стромгарде, это не большая утрата. Я переживу его смерть, как и вашу. — Лоран, беги! — прокричала Кира и бросилась на меня с кинжалом. Лоран, сколько я себя помню, очень искусно лазал по стенам. От него ничего нельзя было утаить, ведь он часто попросту подслушивал перед окном. Королева защищала сына как могла, но простой девушке в длинном платье не справиться с солдатами. Я без всякого угрызения совести вонзил ей в горло её же кинжал. Однако Лорана уже не было. — Стража, схватить мальчишку! Перекрыть все ворота, — приказал я солдатам, которые тут же рванули из комнаты. Давал: Покинув Альтерак, я по Горячей дороге добрался до Андорала, в котором было всё неспокойно. Город был пустым, а по улицам расхаживали солдаты в форме. Они явно что-то искали и обыскивали каждый уголок в доме. Здесь что-то не так. Войдя в замок, я увидел, как люди складывают трупы в одну кучу. На входе меня остановили. — Кто такой? — спрашивает стражник. — Давал Прэстор, солдат. Король Азерота, — стражник мигом убрал руку. — Король Эделин у себя? — спрашиваю я и стражник качает головой. — Король Эделин мёртв, теперь Андоралом правит его брат. Король Эделас. Я провожу вас к нему. Пройдя вдоль кирпичного коридора, увешанного портретами, стражник открыл большую железную дверь, за которой был тронный зал. Большая квадратная комната с красно-белым мрамором и большими окнами с решётками. Рядом с троном стоял рыжеволосый мужчина, который разговаривал с седым стариком. — Видимо мои сведения, оказались устаревшими, — ехидно говорю я и оба оборачиваются ко мне. — Кто вы такой, как вы прошли? — налетает на меня с расспросами этот мужчина. — Я ваш король, проявите уважение. — К-король? — Давал Прэстор, новый законный король Азерота, — мужчина поклонился. — Простите, мой король, я вас не узнал. — Ой, да бросьте, милорд. Встаньте, — он покорно встаёт. — Лучше скажите мне как так получилось, что ваш брат оказался мёртвым. Ещё недавно он занимал трон Хилсбрада. — Эм…болезнь его унесла. Как и его жену. Печальное известие, — мне показалось это странным, что ещё вчера по моим известиям был Эделин, а теперь нет. Ещё и трупы возле замка. — Ну конечно, — улыбнулся я в ответ. — Раз вы теперь король, значит обсудим дело с вами. Можно поговорить наедине? — Да, конечно, — все, кто был в зале покинули его, и мы остались одни. — Скажу сражу же, братоубийство серьёзное преступление! — мужчина расширил глаза. — Что? Нет, сир, брата унесла болезнь… — Обманывайте кого хотите, милорд, но не меня, — мужчина даже не шелохнулся. На его лице не было ни страха, ни сожаления. — Простите, мой король, но я правда не понимаю о чём вы. — Мы с вами даже похожи, в какой-то степени, — я обошёл его и шепнул на ухо. — Ради своего будущего и своих детей, я совершил много ужасного. — Что же, в таком случае, действительно. Вы проложили дорогу к трону через головы целой династии. Это восхищает, — мужчина расправил плечи и протянул руку. — Думаю мы станем хорошими союзниками, — я протянул руку, и мы пожали их. — В грядущей войне, я думаю мы хорошо сработаемся. — Однако есть одна проблема, — говорит король Блэкмур, разжимая мою кисть. — Мой племянник ещё жив. Этот сопляк достиг совершеннолетия и имеет полное право на трон, даже больше чем я. — Об этом не волнуйтесь, король Блэкмур. Пока я на троне, вам не стоит боятся ни племянника, ни суда за братоубийство. Как же удачно, однако всё совпало. Раскусив его замысел, я могу спокойно управлять этим человеком.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.