ID работы: 7348548

Весенние деревья и закатные облака

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1760
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
298 страниц, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1760 Нравится 255 Отзывы 1038 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста
      Нань Гэ Эр просто не мог обнаружить никакого дизайна в абстрактных нитях. Его голова лишь закружилась из-за них; в его глазах почти можно было увидеть спирали. В конце концов он решил отложить предмет из своих рук, чтобы не издеваться над своими глазами. Давая своим глазам отдохнуть, он положил свою голову на стол и посмотрел на пейзаж снаружи.       Погода становилась теплой. Снаружи окна на ветви дерева маленькая птичка беспрестанно чирикала. Можно было увидеть, как несколько людей болтали с девушками в противоположном здании — ух, без сомнений, они совсем не похожи на завсегдатаев борделей!       Насколько я косоглазый, чтобы посчитать этих свирепых ребят куртизанами?!       Звуки шагов вдруг послышались с лестницы.       Нань Гэ Эр попросту предположил, что это возвращалась Чунь Цзяо. Внимательно прислушавшись, он понял, что шли двое; и ни у одного из них шаги не были похожи на легкие и женственные, как у Чунь Цзяо.       — ...слышал, что… подготовился вернуть… подобрать… — просачивался слабый голос.       — …знаешь… ушел? — и эти голоса принадлежали двум людям, которых он знал.       Лишь Нань Гэ Эр услышал шаги, как он мгновенно понял, что они исходили от Мо Шу. А судя по голосу с Мо Шу разговаривал Чжу Си.       Шаги Мо Шу были легкими, но уверенными. Он твердо шагал, как будто не имея ни малейших сомнений. Их скорость ходьбы нельзя было назвать быстрой. Подобным образом и их голоса были понижены и неторопливы.       Нань Гэ Эр закрыл свои глаза, слушая. Он начал чувствовать себя немного сонным.       Судя по тому, что он рассеяно услышал, эти двое, похоже, подошли к двери Чунь Цзяо. Однако вместо того, чтобы войти в комнату, они лишь разговаривали снаружи. Мо Шу, похоже, хотел найти Я Эра для каких-то дел. Чжу Си только что обсуждал что-то с ним и вскоре должен был пойти заниматься другими делами. Потому они непринужденно недолго болтали снаружи комнаты Чунь Цзяо.       — ...С Сяо Нанем… все хорошо?       — А, неплохо.       Хм-м? Они говорят обо мне?       Нань Гэ Эр попытался немного расширить свои глаза. С оттенком сонливости он слушал этот разговор. Их разговор постепенно становился все более и более различим для его ушей.       — Доктор сказал, что ему по-прежнему нужно медленно восстанавливаться, — это говорил Мо Шу.       — Вот как, — это последовало от Чжу Си. — Ну, с этим ничего не поделать.       Они обсуждают мое здоровье? Весьма беспокоясь за свое собственное тело в последнее время, Нань Гэ Эр, услышав это, стал немного энергичнее, чтобы послушать их разговор.       — Кстати, — Чжу Си усмехнулся, — тебе не хватает храбрости сказать ему?       — Что?       Что? С небольшим любопытством Нань Гэ Эр навострил свои уши.       — Все в округе знают; думаю, только Сяо Нань не знает об этом.       — Так очевидно? — прошептал Мо Шу. — Я сам не так давно осознал это.       Осознал что?       — Со стороны виднее, — дразняще засмеялся Чжу Си. — К тому же, ты отличаешься от других, в конце концов. Куда тебе понять эмоции и желания обычного человека?       — И чем же я отличаюсь от других? — Мо Шу легко усмехнулся. — Ты единственный, кто так сказал.       — Я знаю, что ты за человек, потому что я единственный, кто обладает другой точкой зрения, — спокойно ответил Чжу Си. — Не собираешься ему рассказать?       — Хм-м?       — Зачем ты косишь под дурака? — негодовал Чжу Си. — Разве ты в него не влюблен?       Нань Гэ Эр, находящийся в комнате, был ошеломлен, как только услышал слова Чжу Си.       Влюблен в меня? Как это возможно?!       Однако, похоже, это была правда.       Нань Гэ Эр вспомнил различные поступки Мо Шу; кажется, они подтверждали правду.       Но что во мне такого, что нравится Мо Шу?       ...Он лишь счел это немного странным, и все же он, похоже, не был в самом деле удивлен. Что вообще происходит?       После долгих раздумий в глубине души, Нань Гэ Эр по-прежнему не мог найти ответа. Разговор Мо Шу и Чжу Си почти подошел к концу, когда он очнулся.       — Делай как хочешь, — Чжу Си фыркнул. — Наблюдать за скандалом, в котором ты раскроешься, редкая возможность; я не намерен помогать.       — Не нужно, — усмехнулся Мо Шу. — Не нужно что-либо делать. Просто позволю ему не спешить. Не важно, как много времени это займет, оно будет того стоить.       — Не знал, что ты обладал таким терпением.       — Это ради него и только ради него, — спокойно сказал Мо Шу. — Даже если другие выбросили его словно поношенные лохмотья, он все равно сокровище для меня, — он сделал паузу, затем продолжил. — Мой Сяо Нань так настрадался. Мне не хватит духу заставлять его, и я не желаю доставлять ему еще недовольства.       — Кто же знал, что Мо Шу-сяньшэн на самом деле так одержим любовью, — смеялся Чжу Си, безжалостно дразня.       — Нам не видать совместного будущего с тобой, — ответил собранно Мо Шу. — Нет смысла делать мне комплименты.       Чжу Си, похоже, подавился от слов Мо Шу. Через некоторое время он низко зарычал:       — Мо Шу, думаешь, я не столкну тебя прямо сейчас с лестницы?       — Бесполезно взращивать ненависть из своей любви, — продолжил Мо Шу, бесстыдно сохраняя спокойствие. — Насильная любовь долго не длится; кто же знал, что советник на самом деле так одержим любовью, — он вернул слова Чжу Си нетронутыми.       — Мо Шу! — советник Чжу Си не мог больше терпеть этого идиотского, но все же спокойного парня. Он проревел. — Я тебя придушу!       — Я уже сказал, советник, нам не видать совместного будущего, — невозмутимо Мо Шу вновь «отказал» Чжу Си. Звуки их ударов и пинков сопровождали их шаги, вероятно, они дрались, пока уходили.       Нань Гэ Эр остался позади с покрасневшим лицом. Он сидел в комнате Чунь Цзяо, пока различные сложные чувства кипели в нем.       Потрясенный, растроганный, помрачневший, смущенный…       Он пронесся по реке от Бэй Цзюна. В теле, испещренном ранами, и с сердцем, наполненным отчаянием, он прибыл в Гуан Тянь, приближаясь к смерти. Изначально он думал, что весь мир бросил его или что все ненавидели его. Однако вдруг он повстречал мир, совершенно отличный от того, что знал, здесь своими собственными глазами.       Другая жизнь, пейзажи и люди. Мало-помалу его сломленный дух медленно таял от тепла. Потом он постепенно застыл, приняв новую форму и цвет. Это не было ни намеренно, ни неестественно. Он искренне, шумно, затем нежно влился сюда, начиная заново. И теперь только что один человек сказал, что не важно, как много времени это займет, оно будет того стоить.       Несмотря на значительное количество времени, требуемое для исцеления тех прошлых ран, этот человек все равно думал, что оно того стоило. Этот человек заявил, что даже если другие выбросили его словно поношенные лохмотья, он все равно сокровище для него. Хотя он был ненадежным парнем и проблемной личностью, он все равно сказал это серьезно.       Нань Гэ Эр лишь чувствовал радость. И все же он хотел немного плакать.       Не знаю, нравится ли мне он или нет, но я просто чувствую себя радостно. Есть человек, который так мной дорожит. Он внимательно оберегает меня там, где я даже не знаю, будто боится, что я могу снова получить хоть маленькую рану. Он обращается со мной, словно я редкое сокровище, и внимательно оберегает меня, потому что ему не хватит духу позволить мне повстречать какие-либо сложности. И все люди вокруг меня глядят невинно на это; они улыбаются, считая это естественным.       Я… Я не знаю.       Но, думаю, может быть, я попытаюсь беречь свое тело еще упорнее и продолжать жить. Нань Гэ Эр растерянно задумался. Затем его лицо начало становиться горячее. Он лежал на столе, спрятав свою голову, будто боясь, что кто-нибудь заметит это. Его пылающее красным лицо было таким же ярким и красочным как свадебное платье.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.