ID работы: 7349414

Код - 6B84.

Фемслэш
R
Завершён
169
автор
Lin Grades бета
Размер:
148 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 114 Отзывы 67 В сборник Скачать

Новые детали.

Настройки текста
Утро следующего дня…       К сожалению, посещение агентами церкви не дало никаких результатов, как, впрочем, и ожидание, что ночь психологической травли заставит Мартина расколоться. Линкольн стоит на своём. И, как назло, обследование и вскрытие трупа Бени тоже не показали ничего нового: смерть наступила вследствие массивной кровопотери, вызванной разрезом в брюшной полости, а это значит, что парень был ещё жив, когда его вскрывали. Кроме того, слизистые оболочки глаз, носа и рта поражены так же, как и таковые у других погибших ребят. В лёгких и дыхательных путях обнаружены мелкие инородные тела. Несколько рёбер сломаны, а также правое колено. На запястьях и голенях следы от верёвки — его связали, прежде чем начать экзекуцию. И если разрез произведён обычным кухонным ножом, то предмет, которым нанесены побои, установить не удалось из-за слишком большого наслоения ударов друг на друга. Ещё одна плохая новость — субъекты на этот раз не оставили своей ДНК или других улик, которые бы могли указать на их личности и помогли бы обнаружить их метонахождение. ***       Аарон раскладывает перед Линкольном жуткие фотографии растерзанных трупов, но от Мартина ноль реакции. Он равнодушно созерцает их и по-прежнему стоит на своём. Рид наблюдает за ним через стекло. Будучи реалистом, он понимает, что, возможно, сегодня они получат новый труп, а то и целых три, поэтому каждый раз, когда Прентис заходит, он боится, что пришли плохие новости. — Эти девушки могут умереть. Может, даже в эту минуту. Скажите нам, где они, и я обещаю, что вы получите снисхождение, — наверное, в сотый раз уже повторяет Хотч. Сейчас вместе с ним допрос ведёт Росси. Джей-Джей ушла для того, чтобы хоть пару часов вздремнуть. Отсутствие сна влияет на концентрацию внимания и трудоспособность. — Я не знаю, где они. — Вы хотите сказать, что ваш сообщник перевёз девушек в новое место. Вы с ним так договорились на случай, если вас поймают? — дожимает мужчину Дэвид. — У меня ещё и сообщник есть. Зашибись. — Назовите нам его имя. — Вы как глухие. Я же говорю, что НИ ПРИ ЧЁМ! Господи, вы не предъявляете мне обвинение, потому что у вас нет улик, но вы упорно хотите повесить мне на шею это преступление из-за того, что на меня якобы указал ваш грёбаный профиль, а потому пытаетесь выбить признание! — Во-первых, из вас никто ничего не выбивает, — спокойно разъясняет Аарон. — А во-вторых, мы имеем право по закону держать сорок восемь часов без предъявления обвинения. И вам зачитывали ваши права, в числе которых возможность вызвать адвоката. — Мне не нужен адвокат, потому я ничего не сделал! Аарон и Дэвид переглядываются. Кажется, пора бы сделать перерыв. Мужчины устают, ибо за последние два часа они только и делают, что твердят одно и тоже, пытаясь расколоть Линкольна. Приходит время передохнуть, выпить кофе, да и Мартину нужен отдых. Хотя одиночество в четырёх стенах без окон для него намного тяжелее, чем вынести очередной допрос. Впрочем, агенты об этом тоже знают.       Агенты ОАП совещаются в кабинете. Хотчнер думает, что стоит несколько пересмотреть профиль. Рост Линкольна составляет сто восемьдесят восемь сантиметров, а значит, наносить удары Блейку он не мог, а из этого есть три закономерных следствия: либо агенты ошиблись и Мартин не ведущий субъект, а ведомый, либо в связке два ведущих субъекта, но только девушка не лишена чувства сострадания к своим жертвам, либо — последний вариант — ошибка кроется в самом Линкольне. Кроме неувязки с ростом, в остальном Мартин идеально подходит под профиль: человек, имеющий нужные навыки, причины и, самое главное, возможность совершить преступление. Но нет улик. Субъекты их не оставляют за исключением женской ДНК, и то только на одном из трупов — с первыми жертвами всегда делают ошибки. Поэтому нужно больше информации о Линкольне, и Морган набирает номер их технического аналитика Гарсии, не забыв включить громкоговоритель. — Алло, это секс по телефону. Детективы Вье и Паркер оторопевают, а агенты усмехаются, ибо уже давно привыкли к реакции на выходки Пенелопы людей, которые её не знают. — Детка, ты на громкой связи, — предупреждает коллегу Дерек. — Групповой тариф дороже. — Гарсия, нам нужны полные сведения каждой секунды жизни Лигкннкольна Мартина не только в Роанок, но и за его пределами, — берёт разговор в свои руки Аарон. — Всё, что мы упустили, может быть ниточкой к субъекту номер два. А также проверь пожалуйста, не происходили в тех местах, где жил Линкольн, убийства с подобным почерком. — Поняла, сэр! — Пенелопа, а есть уже результаты экспертизы минивэна? — Да. На обшивке в салоне обнаружено вещество, химическая формула которого оксид азота (II). То же самое вещество содержится и в баллонах, стоящих на полу. Вернее, его остатки, потому что баллоны практически пусты. Кроме этого, в салоне обнаружены отпечатки пальцев, принадлежащие жертвам, а также четыре пары отпечатков, но кому они принадлежат, определить не удаётся, так как трёх из них просто нет в базе, а от последних остаётся лишь половинка большого пальца правой руки, да и то смазанная. — Субъекты стёрли все отпечатки, — подводит итог под сказанные Росси. — Также в машине, помимо ДНК жертв, обнаружено ещё три образца, один из которых соответствует тому, что был найден на теле Макинтайер. — Значит, субъекты были вдвоём, когда похитили ребят, — делает вывод Морган. — Возможно, девушка ждала в машине, пока Линкольн завлекал ребят поехать с ним. — Нет, с ним бы они не поехали. У него был конфликт с большей частью из них, — возражает Росси. — А может он завлёк их под предлогом примирения? — выдаёт версию Прентис. Спенсер не принимает участие в дискуссии, ибо у него есть своя теория, но он хочет дождаться сначала подтверждения оной. Ещё ночью он предупредил Гарсию, что пришлёт кое-чего в Квантико на экспертизу, а та должна сообщить ему о результатах лично, как только сама их получит.       Внезапно разразившийся шум за пределами кабинета привлекает внимание агентов и детективов. Через стеклянные стены они видят, как какой-то мужчина что есть мочи орёт на офицеров полиции. — Джейк, — произносит Конрад, выбегая из кабинета. За ним спешат Дерек и Хотчнер, а затем и все остальные. Вье пытается успокоить разъярённого Гриффина, которому жена только по приезде сообщила, что их дочь похищена. Она не хотела, чтоб он волновался будучи в командировке, но Джейк винит во всём полицейских и ФБР, которые должны были сами сообщить ему о пропаже его маленькой девочки. И успокаиваться он не собирается, поэтому Дерек, решивший взять инициативу в свои руки, скручивает Гриффин, выводя его в кабинет Конрада, где он, сам Вье, а также Хотчнер проводят с отцом Кларк беседу. А фактически посреди участка растерянно стоит Эбби. Все смотрят на неё, а она ищет глазами человека, который просил прийти сегодня сюда. — Занимайтесь своими делами! — наводит порядок Паркер. Крик Мэтта переключает всеобщее внимание на него, а затем и вовсе способствует возвращению к работе. И вот уже больше никто не пялится на мать Кларк, которая всё ещё озирается по помещению, словно неприкаянная.  — Доброе утро, миссис Гриффин, — прямо перед ней, словно из-под земли, вырастает Рид. — Здравствуйте. Я… я приношу свои извинения за мужа. Он иногда бывает таким несдержанным. — Очень часто мы не можем контролировать свои эмоции не потому, что слабы характером, а в силу темперамента, передавшегося от наших родителей. Вот я например, пошёл в маму. А как Кларк, думаете она похожа больше на вас или же на мистера Гриффина? — О, темпераментом Кларк пошла в отца. Слава богу, она перешагнула подростковую пору. Тогда с ней совсем сладу не было. Да и сейчас, когда они с Джейком ссорятся, мне хочется куда-нибудь скрыться, иначе, кажется, они снесут меня, точно цунами. — Угу. Вы принесли то, что я просил? — Вот, — Эбигейл подаёт агенту расчёску, на которой сохранены несколько волосков её дочери. — Так для чего это вам? — Мы нашли неопознанные ДНК в машине и просто хотим исключить их принадлежность похищенным. Так мы сможем понять, какой из образцов оставлен субъектом. Спасибо. Эбигейл уже разворачивается, чтобы уйти, но замирает, увидев девушку, что-то говорящую сержанту, сидящему за стойкой ресепшена. — Октавия?! — восклицает женщина чересчур громко. Все вновь обращают внимание сначала на Гриффин, а затем на испуганную тёмноволосую девушку. Спенсер удивлён. Он точно узнал в этой девчонке Блейк-младшую. И, не растерявшись, Рид делает приглашающий жест и провожает Октавию в свободную допросную, ибо следует выяснить, как она оказалась в участке и почему субъект номер два отпустил её, в то время как Эбби набирает номер Авроры, чтобы сообщить радостную весть — её дочь жива. ***       В допросной трое: Прентис и Рид сидят по одну сторону стола и Октавия по другую. Остальные агенты и детективы за стеклом. Смотрят. При Блейк-младшей нет ни записки, ни послания — она ничего не порывается передать. Более того, то, что она говорит идёт в совершенный разрез с тем, что агенты знали о её исчезновении. — Да говорю же вам, что меня никто не похищал! Я уехала на несколько дней с парнем своим на озёра. Конечно, там не покупаешься, но хоть отдохнуть можно от матери. — Вы с миссис Блейк, похоже, не в лучших отношениях, — отмечает Рид. — Она меня достала! Вечно указывает, где мне учиться, как жить. И у меня нервы сдали, понимаете? Мы крупно поссорились с ней. Я психанула, схватила свой рюкзак и ушла. И мы с Роаном уехали. Это кошмар просто какой-то! Когда обратно ехали, по радио передали, что меня похитили. Небось мой парень теперь думает, что у меня мать больна на всю голову, и я такая же стану к старости. — Ваша мама о вас беспокоится, — говорит Эмили. — Точно, беспокоится. До такой степени, что уже и СМИ переполошила, и в полицию заявила. И как только у неё заявление приняли?! И трёх суток не прошло, а они только через три дня после исчезновения начинают искать. И ладно бы, если бы она не знала, где я, но ведь ей-то известно, куда я отправилась. Зачем только нужна эта дурацкая постановка. — Вы говорите, что миссис Блейк знала, где вы находитесь? — уточняет Спенсер. — Конечно. Белл должен был сказать ей наутро, что я уехала с Роаном. И отдать ей мой телефон, чтоб она знала, что не сможет вынести мне мозг своими звонками. Такое чувство, что он не передал, козлина. Агенты переглядываются. Эта девочка ещё не знает, что её брата больше нет. Лучше, когда кто-то из близких сообщает о гибели родного человека, но в данных обстоятельствах… — Октавия, а вы что-нибудь ещё слышали из новостей о Роаноке? — осторожно начинает издалека Прентис. — Ага. Передавали, что тут где-то в парке трупаки нашли. Жесть просто. Наверное, Кларк счастлива. Она всё мечтала поприсутствовать при вскрытии трупа, умершего насильственной смертью. Совсем чеканутая. Эмили и Спенсер обмениваются взглядами. По тому, как Октавия отзывается о брате, его девушке и матери ясно, что все трое не вызывают у неё тёплых чувств. Похоже, эта девочка зла на весь мир. Но Рид обращает внимание не только на это. — Понимаете, Октавия, — деликатничает Прентис, — Кларк туда не пустили. Её бы и так не впустили из-за высокого риска скомпрометировать следствие, но… она пропала. Третий день уже ведутся поиски, но пока никаких результатов. Вы не знаете, были ли у Кларк враги? — Мы сами себе враги, так что у кого их нет, — равнодушно заявляет Блейк-младшая. — А вообще, по поводу того, куда делась Кларк, хорошенько тряханите братца моего. — Почему вы думаете, что он как-то причастен? — на этот раз вопрос от Спенсера. — Да потому что он с ней делал, что хотел. Обращался, словно со своей собственностью. Не удивлюсь, что он прибил её ненароком и где-то прикопал. С него станется. Я так до сих пор и не знаю, куда пропал Сквидворд, — агенты вопросительно смотрят на девушку, которая тут же поясняет. — Это моя черепаха. Он всё грозился её утопить, а потом мой Сквиди куда-то делся. Уверена, Беллами что-то с ним сотворил. — Ваш брат вне подозрения, — говорит Спенсер. — И это абсолютно точно. — Почему? Моя мать и вам заплатила, чтоб отмазали её любимого сыночка?! Буквально на глазах Блейк-младшая зеленеет от злости. Её кулаки сжимаются до такой степени, что костяшки пальцев становятся белее первого декабрьского снега. — Эм… Октавия, — Эмили, понимая, что скрывать правду больше нельзя, кладёт ладони поверх кулаков девушки, легонько сжимая их, — мне очень жаль, что приходится говорить вам это, но я должна… вашего брата больше нет. На мгновение в глазах Октавии появляется сожаление и даже боль, уголки глаз увлажняются, но… — Ну и ладно, — несколько охрипшим голосом произносит Блейк-младшая, выдёргивая свои руки из-под ладоней Прентис и пряча их под столом. — Каждый из нас сам вершит свою судьбу. — Что вы имеете в виду? — не теряясь, в отличие от своей напарницы, уточняет Рид. Эмили сейчас не в состоянии сосредоточиться на допросе, ибо она обескуражена реакцией на смерть брата его сестры. Агенты ОАП по долгу службы видели разное, но к подобному равнодушию и порой даже злости, как сейчас, привыкнуть трудно. Как-никак, а они кровью связаны, и говорят, что нет этой связи сильнее и крепче. — Мой брат конченная сволочь. Нет, наверное, ни одного человека, которому он не нагадил. Издевался над всеми, кто не входит в его круг, ради собственного удовольствия. У него был профиль в Пинтересте, в котором он выкладывал видео с издевательствами над ребятами. Правда, теперь-то профиль удалён. Пожаловались, в полицию заявление написали, а вместо суда и наказания Беллами заставили только профиль удалить и всё. Мамочка постаралась, сунула кому надо в карманы, а дружок её Конрад Вье ещё и запугивал, чтоб заяву-то забрали. — Откуда вы знаете? — Все знают, но делают вид, что ничего не происходит. — Скажите, а над Кларк ваш брат тоже издевался? — А что бы ему помешало? Люди — рабы своих привычек. — Но ведь Гриффин собиралась замуж за вашего брата, — вновь вливается в допрос Эмили. — Ага. Чеканутая. ***       Машина Александрии паркуется у полицейского участка. Её, как и многих студентов, вызывают на допрос из-за их профессора. Сарафанное радио уже доложило, что ФБР его допрашивает в связи с делом о похищении и убийстве их ровесников, и тут у студентов мнение разделяется: одни не сомневаются в невиновности Линкольна, а другие наоборот считают, что он вполне способен на подобное. Понятное дело, что большинство из этих студентов просто имеют зуб на завалившего их на экзамене профессора. — Даже не верится, что мы снова здесь, — ворчит Рейвен. — Я-то ладно, только второй раз тут, но ты же просто прописалась уже в этом полицейском участке. — А я и готова жить здесь, если это поможет найти Кларк. — Так себе перспективка. Надеюсь, хоть допрашивать меня будет тот красавчик из ФБР. Как его имя, напомни? — Спенсер, — Кейн устало вздыхает. — Вылезай из машины. Со стоном и ропотом Рейес, нехотя, покидает автомобиль подруги и вместе с ней идёт в участок прямиком вслед за вошедшей Авророй Блейк. ***       А беседа с Октавией уже окончена, и Прентис сопровождает девушку, дожидаясь вместе с ней прихода её матери, сидя на диване практически рядом со входом. Эбби тоже находится с ними, по-матерински обнимая Блейк-младшую. Девушка пьёт воду из пластикового стаканчика, принесённого Эмили. На них смотрят многие из уже пришедших студентов, отчего Блейк только раздражается. В самом деле, нечего её рассматривать так, словно она изваяние, вышедшее из-под рук Огюста Родена. Но вот в дверях появляется Аврора. Повертев головой, она наконец-то находит глазами дочь. — Милая! — восклицает женщина, широко распахивая объятья, когда девушка встаёт. — Слава богу, слава богу! Иди ко мне!!! Октавия нервно дёргает головой. От лицемерия её матери и проявления любви напоказ девушку тошнит. Благо буквально в следующий момент в участок заходят Рейвен и Александрия, и они, похоже, ошеломлены тем, что видят её перед собой. Увидев Кейн, Блейк-младшая проявляет чудеса человечности, которых на допросе не проявляла. — Мой брат мёртв! Октавия, не сдерживая слёз, бросается в объятья оторопевшей Лексы. Она не успевает и опомниться, как её шея становится мокрой от слёз Блейк-младшей. Только спустя несколько долгих секунд Александрия осторожно приобнимает её за талию, а Аврора, ощущая себя нелепо с этими раздвинутыми руками, потихоньку опускает их вниз, всем своим видом излучая уверенность, что подобное произошло точно не с ней. ***       Поочередно студенты и преподаватели медшколы, словно на конвейере, беседуют с агентами. Все кабинеты и допросные в участке заняты ими. Сейчас приходит время Кейн и Рейес отвечать на вопросы. С Рейвен, к её огорчению, работают Росси и Джей-Джей. — То есть, как профессор, мистер Мартин вам нравится? — произносит Дэвид. — И не только как профессор, но и как мужчина. Он невероятно горяч. Дженнифер хмыкает. Она когда-то тоже давала подобные определения профессорам в университете, правда, тогда никто не позволял себе так открыто высказываться вслух. — И что же, у вас был с ним роман? — А у вас есть роман с этой сексапильной цыпочкой? Кивок в сторону Джеро. Она снова хмыкает, закатив глаза и слегка поматывая головой из стороны в сторону. — Это значит нет? — Это значит, что фантазии и желания не одно и то же, что и реальность. — Вам не очень нравится этот разговор, я прав? — Разумеется, я могла бы сейчас быть в другом более приятном месте. Между прочим, эти выходные я всю неделю ожидала. — Ещё несколько вопросов, и мы вас отпустим, — Росси что-то записывает в свой блокнот. — Вам что-нибудь известно о конфликтах вашего профессора? Может, с другими студентами или студентками. — Нет, ничего об этом не знаю. — А вы не замечали, чтобы с кем-то из студенток у мистера Мартина были… какие-то особые отношения? — Не знаю… не уверена… Вы спрашиваете о ком-то конкретном? — Нет. Дэвид лукавит. Рейвен открыта для вопросов, но тем не менее ведёт себя скованно. Её руки скрещены на груди, пальцы нервно постукивают — она явно что-то скрывает и не хочет, чтобы разговор зашёл об этом. Поэтому, если задать сейчас наводящий вопрос, девушка ухватится за него, точно за спасательный круг, и скажет то, что они ожидают, а Росси нужны правдивые показания. — Знаете, я не склонна тратить жизнь на выяснение, что, с кем и у кого. Так, если только где-то пробежит слушок, тогда я буду в курсе. — Что вы знаете о драке мистера Мартина с Беллами Блейком и его друзьями? — Ничего не знаю. — Как же? — подключается к разговору Джеро. — Драка проходила неподалёку от вашего университета. А вот скрины, сделанные с видео, снятого на мобильный мисс Макинтайер. Посмотрите, вы здесь в первых рядах. Дженнифер раскладывает перед Рейвен фотографии, где за дерущимися молодыми мужчинами отчётливо видно её лицо. Девушка дёргает бровью, отводя взгляд в сторону. — Почему вы соврали? — в свою очередь спрашивает Росси. — Я не врала. Просто забыла об этом. Когда это было? Подозреваю, что больше, чем полгода назад. — Пять с половиной месяцев назад было выложено видео, — Рейвен разводит руками, а Дэвид продолжает. — Помните, из-за чего всё-таки произошла та стычка? Рейес закатывает глаза в потолок, изображая на лице интенсивную мыслительную деятельность. — Э… У Гриффин прокололась шина, и Линкольн помогал её поменять. А потом пришёл Блейк с дружками, начал кричать и грубо схватил Гриффин за руку, шваркнул об машину. Ну Мартин за неё и заступился. — А что всё это время вы там делали? — Я??? А… — трёх секунд мало для того, чтобы придумать правдоподобное оправдание, потому что сказать, что пыталась взломать сервер медшколы, чтобы получить ответы к экзамену, который должен был быть на следующей неделе, нельзя. — Друга ждала. — И дождались? — Не помню. Там дальше нехилый махач начался, а потом всё как в тумане, ничего не помню. Агенты переглядываются, ведя немой диалог: верить ли сидящей перед ними девушке или нет? ***       А в это время в соседней допросной через то же самое, что и её подруга, проходит Александрия. Правда, кажется, эта девушка — точно открытая книга для Рида и Прентис, в отличие от Рейес. — Я не верю, что мистер Мартин виновен. — Джеймс Тербер однажды написал: «Можно дурачить слишком многих слишком долгое время». Мы можем видеть человека каждый день и не предполагать, что он делает, пока мы его не видим, — говорит Спенсер. — Скажите, Лекса, вы не замечали что-нибудь необычное в поведении вашего профессора? Может быть, необоснованные вспышки агрессии, повышенная нервозность или, наоборот, приподнятое настроение? — Простите, мы встречаемся с ним только в аудитории. Вроде, он такой, как всегда. — Хорошо, но может быть, до вас доходили слухи? — перехватывает инициативу Эмили. — Какие? — А какие-то доходили?.. — Простите, но я хожу в колледж для того, чтобы учиться, а не собирать сплетни. Спросите Рейвен, она всегда в курсе всех новостей. — Но, может быть, вы как раз-таки от неё слышали… — Я же сказала, что нет. — Сегодня днём мне показалось, что вы достаточно близки с мисс Блейк, это так? — вновь ведёт диалог Рид. — Какое отношение это имеет к профессору Мартину? — Это мы и пытаемся понять, Лекса, — Рид подаётся вперёд, облокотившись локтями о стол. — Октавия сказала, что её брат издевался над многими ребятами, включая и вашу кузину. Нам важно понять, могла ли Блейк придумать это, чтобы очернить брата, или же подобное действительно имело место быть. С помощью этой информации мы приблизимся к разгадке местонахождения Кларк и Майи… Спенсер всё говорит и говорит, но Кейн практически его не слышит — у неё шумит в ушах, в глазах темнеет, а по вискам словно кто-то изо всех сил лупит молотком. Сначала девушка пытается бороться, вцепившись ладонями в край стола, но когда болевые импульсы становятся совсем невыносимы, она отчаянно хватается пальцами за кожу у висков, рефлекторно опуская голову вниз, словно пытаясь тем самым прекратить испытывать боль. — Лекса, — девушка резко поднимает голову, когда запястья её правой руки касается ладонь Эмили. Она и Спенсер выглядят обеспокоенными. — С вами всё хорошо? — Да, да, — будто выдавливает из себя слова Александрия. — Просто голова разболелась. Агенты переглядываются. Рид нахмуривается, кладя свою ладонь на левое запястье Лексы, подражая своей напарнице мягкостью голоса. — Беллами издевался и над вами? Картинки болезненно неприятных воспоминаний хаотично пролетают перед глазами, отражаясь ещё более резкими и интенсивными болевыми импульсами в висках, из-за чего Кейн мотает головой из стороны в сторону, словно это могло бы помочь избавиться от навязчивых призраков прошлого и ослабить эту неистовую боль. — Лекса! — чуть повышает голос сжимающий запястье Рид, обращая внимание девушки на себя. Та перестаёт мотать головой, фиксируя на нём взгляд. — Вы в безопасности. Блейк больше вам не сделает ничего плохого. — Хотите воды? — участливо спрашивает Прентис. Александрия согласно кивает, и тогда Прентис незамедлительно выходит из допросной. Странно, но головная боль несколько притупляется, правда, не проходит совсем. Обычно заглушить боль не помогают даже сильные анальгетики. — Я понимаю, что вам тяжело об этом говорить, но по какой причине мистер Блейк издевался над вами? — Из-за моей сексуальной ориентации, — шумно сглотнув, произносит Лекса. — И ещё последний вопрос. Над вашей кузиной Блейк тоже издевался? — Я не знаю. Больше вопросов не следует. Рид успокаивает Лексу, дожидаясь прихода Эмили, которая должна принести воду для девушки и, как он надеется, ещё и не забудет захватить таблетку от головы. ***       После беседы с Лексой агенты решают сделать перерыв, но на подходе к кабинету, выделенному специально для членов группы ОАП, Спенсер напрягается не на шутку: оттуда выходит мисс Лэир, и она, завидев агента, игриво машет ему пальчиками в знак приветствия. — Чёрт возьми, почему это происходит именно со мной?! — остановившись у стола Паркера, произносит Рид, отворачиваясь. — А вот ничего удивительного, — смеётся Эмили. — Женщинам нравятся умные мужчины. — Вообще-то, по статистике в девяноста восьми процентов случаев женщина выбирает мужчину с хорошо развитыми двуглавыми, трёхглавыми мышцами плеча и кубиками пресса, а не трижды лауреата нобелевской премии в области математики. — Хорошо, значит, женщинам нравятся умные и накаченные мужчины, — Эмили снисходительно улыбается. — Ладно, я помогу тебе избавиться от твоей неожиданной поклонницы. — Правда? Ка… Но больше Спенсер не успевает ничего сказать, потому что Эмили накрывает его губы своими, нежно целуя своего напарника. Всего несколько секунд, в течение которых мальчик-гений не может сообразить, что ему делать, почти не отвечает на поцелуй, неуверенно пришлёпывая губами, словно слепой котёнок. А когда Эмили разрывает поцелуй, Спенсер ещё пару секунд стоит на месте, провожая удивлённым взглядом её, идущую в кабинет, где находится только Хотчнер, не сразу заметив, что мисс Лэир давно и след простыл. Странное дело, ведь Риду известно из работ известных психологов, что женщины склонны вдойне сильнее бороться за мужчину, если видят, что у них есть конкурентки. Статистически. Но ведь женщины не те существа, которых можно загнать в рамки какой-либо статистики, ибо у них есть невероятная способность удивлять своей поразительно нелогичной логикой, в соответствии с которой финал каждой сходной ситуации всякий раз разворачивается совершенно непохожим образом, нежели предыдущий.       Спустя пару неловких минут Рид заходит в кабинет. На него пялится весь участок, на глазах у которого Эмили его поцеловала. Конечно, это было чисто по-дружески, но реакцию ни за что не обмануть. Стараясь об этом не думать, Спенсер концентрирует свой взгляд на Аароне, а мысли на деле. — Я видел, что отсюда выходила коронер. Она принесла результаты экспертизы? — произносит Спенсер. — Да. Состав крови Бени не отличается от такового у его погибших друзей. Исследование содержимого желудка показало наличие в нём непереваренных мелких опилок, принадлежащих белому дубу, — отвечает Хотчнер. — Они же были найдены в верхних дыхательных путях и лёгких. — Этот вид дуба часто используют в производстве бочек для вина или виски. — Значит, нам нужно узнать, есть ли поблизости место, предназначенное для заготовки дубовых брёвен, — констатирует факт Прентис. Не произнося более ни слова, Хотчнер звонит Пенелопе, которая, мягко говоря, ужасно занята. А всё из-за агентов, ставящих перед ней всё новые и новые задачи. — Вы дозвонились в службу спасения имени Пенелопы Гарсии! Что у вас ещё случилось? Уставший голос и недовольный тон свидетельствует о том, что девушке нужен хотя бы час отдыха и тишины. — Нам нужна информация о наличии поблизости к Роаноку каких-либо лесозаготовочных ферм, — говорит Хотч. — К концу этого дела агентству придётся оплатить мне протезы для моих бедных пальчиков. Уже ищу… Кстати, информация, которую вы просили о Мартине, я пять минут назад отправила на ваши айпады. — Там не было ничего, связанного с лесозаготовкой? — спрашивает Эмили, беря в руки свой айпад. — Нет. Ничего про лес, готовку и тому подобное, зато много неприятного в его биографии мне пришлось прочитать, но это ещё не так было ужасно, как то, что мне пришлось увидеть. Откуда в молодых людях столько жестокости? — О чём это ты, Гарсия? — Как это? Ещё утром наш шоколадный мальчик звонил мне с просьбой поискать в сети видео с доказательствами издевательств Блейка и его компании. Действительно, профиль нашего антигероя был удалён около четырёх месяцев назад, но я не остановилась на этом. Напротив, как сказал какой-то невероятно умный человек, то, что попадает в интернет, остаётся там навсегда. И мне удалось подключиться к домашней сети дома Блейков, порылась в облаке и нашла вашу пропажу. Мне пришлось смотреть, как в каждом видео эти ублюдки связывают ребят, девушек и парней, после чего одних обливают каким-то сладким сиропом и сажают насекомых, опускают головы бедолаг в воду, со смехом наблюдая, как они барахтаются, вырезают ножом самые разнообразные ругательства на коже, заставляют жевать стекло и вдыхать чистящие средства, как кокаин… У меня до сих пор мурашки по коже, и, кажется, придётся потратиться на парикмахера, потому что я физически чувствую, как мои волосы стоят дыбом после этих картин! — Известно, кто на тех видео? — спрашивает Хотч. — Я далеко не все просмотрела, ибо в коллекции Блейка более трёхсот подобных видео. Мне пришлось прерываться и посмотреть видео с енотами. Они такие милые, всегда хотят обниматься! — Вообще-то, еноты становятся агрессивными, достигая периода половозрелости, — говорит до этого момента молчавший Спенсер. — Между прочим, высылаю список имён, которые мне удалось узнать. И вот… в десяти километрах от Роанока находится лесопилка, специализировавшаяся на заготовке брёвен из белого дуба. Она заброшена уже как десять лет. Координаты высылаю. — Понял. Рид, Прентис, берите Моргана и Росси, а я вместе с детективами соберу офицеров для захвата. Возможно, субъект номер два сейчас находится там. — Удачи. Если что, вы у меня на быстром наборе. И да, Спенс, результатов экспертизы, которую ты просил сделать, пока нет. — Спасибо, Гарсия. — Что за экспертиза? — сразу цепляется с вопросом Эмили. — Да так… неважно. Потом скажу. И агенты отправляются по следу, который инициирован их расследованием, надеясь, что впереди их ждёт не очередной тупик. ***       Когда в городе сумерки только спадают на землю, в лесу уже темно. Жутко находиться одному, слушая звуки, издаваемые представителями местной фауны. От одного вольчьего завывания бросает в дрожь, крики совы способны загнать сердце в пятки, и плевать, что физически это абсолютно невозможно — любой, испытавший истинный страх, скажет, что именно это он и чувствовал в тот жуткий для него момент. Не легче находиться в лесу и вдвоём, особенно когда сидишь на холодной земле, привязанный к деревянному столбу плотной верёвкой. В таком положении сейчас находятся Кларк и Майя. Гриффин держится спокойно, а вот Вье… она изо всех сил пытается высвободить руки и, не переставая, ревёт, громко скуля и всхлипывая. — Нас убьююют! — Прекрати, Майя. Мы выберемся. — Остальные все мертвы! И мы не знаем, что с ними случилось. — Вот и прекрати истерить, если не хочешь это узнать. Тебе стоит вести себя смирнее. — С тебя взять пример, да? Нет, подруга, ты как хочешь, а я здесь не останусь! — Это уж точно, — глянув исподлобья во тьму, говорит Кларк, слыша, как Майя вновь пытается освободить свои руки, — не останешься.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.