В Токио наступал день. Небо становилось чисто голубым, гладким, не единого облака. Было довольно свежо, каждый второй житель одной из двух главных улиц квартала Харадзюку — Омотесандо, проходил в ветровке или толстовке, кофте. Машин было не так много, по этому было более спокойно.
Что вообще можно было сказать о этом месте? Омотэсандо — это торговая улица западного Токио, где находится большое количество бутиков, в которых представлены практически все известные мировые бренды моды.
Главное преимущество этой улицы в том, что цены здесь значительно низкие, а товары в большей степени ориентированы на молодежь. Помимо дорогих бутиков это местечко изобилует небольшими магазинами местных японских дизайнеров, поэтому тесные улочки давно стали излюбленным местом среди любителей японской модной одежды.
В непосредственной близости от Омотэсандо находится крупный храмовый комплекс Мэйджи, поэтому предоставляется возможность и посмотреть традиционные достопримечательности, и прогуляться по современным улочкам. Главная улица квартала также представляет интерес для любителей архитектуры, потому что здесь сосредоточено большое количество оригинальных зданий, построенных по уникальным проектам.
А еще на этой улочке можно услышать красивую игру на скрипке. На протяжении долгого времени сюда приходит молодой парень с большими и не столь задорными глазами. Много людей принимали его либо за ребёнка из бедной семьи, либо за познавшего жизнь полностью юношу. Но на первое можно выставить аргумент — отец русоволосого имеет сеть торговых центров, находящихся в другом городе Японии.
Скорее, да, придется склониться ко второму, жизнь парня не золото. Да и у каждого ребёнка, смотревшего на умирающую мать целых четыре года, жизнь будет не золото. У каждого бы ребёнка, которого регулярно гнобят и избивают, жизнь будет не золото. У каждого ребёнка, который перенёс пару сложных операций с нехорошими последствиями, я повторюсь, жизнь будет не золото.
И теперь, кажется, что юноша находит успокоение в игре на скрипке при публике. Он может выкинуть из себя душераздирающую боль в зашифрованном виде.
И от этой частоты он мог наблюдать, так сказать, рефлексы людей: ровно в час после полудня, рядом с возлюбленным местом семнадцатилетнего паренька собиралась маленькая толпа народу. И каждый раз он не мог скрыть свою улыбку, понимая то, что он имеет свою мини-аудиторию, которая воспринимает его «выплескивания страданий» положительно.
И, да, он не брал денег за это, он не ставил табличек, он не оставлял открытым чехол от инструмента или там, кепочку на асфальт не клал. Люди сами тянулись к возможности оставить несколько сотен иен.
Из воспоминаний, когда он первый раз пришел сюда, взял смычок и инструмент, подготовился и начал свою игру, его смущало, что много людей оборачивались и смотрели на него. И, когда одна девушка подошла и положила на чехол купюру, парень словно забыл мелодию и перестал играть, опуская инструмент.
— Что… Что вы делаете? — недоумевал подросток.
— Ваша игра не может быть не оценена, мальчик.
Из воспоминаний, играть на скрипке — с самого детства было его огромным желанием. Скрипка для него — один из самых изысканных и утонченных музыкальных инструментов, с чарующим певучим тембром, очень похожим на человеческий голос, но в то же время весьма выразительный и виртуозный.
Когда парню было четыре, он впервые услышал, на что способен этот удивительный инструмент. Когда он с родителями гостили у родственников в Кобе, где его тетя, профессиональная скрипачка, играла для них, паренёк был очень впечатлен! До сих пор юноша хранит это воспоминание. Думаю, это событие стало отправной точкой дела всей его жизни…
В шесть лет, родители, ну или только мать, которая всегда поддерживала своё чадо, отвела его в музыкальную школу. Его дедушка очень хотел, чтобы он играл на аккордеоне, а отец хотел, чтобы он не занимался всякой «ерундой». Ему рассказывали о разных инструментах, показывали, как они звучат. Но русоволосый упрямо твердил, что хочет играть именно на скрипке. На мамин вопрос «Почему скрипка?», он ответил, что «Только скрипка умеет разговаривать как человек!». На это мама ничего не смогла возразить.
Потом была академия искусств. Несколько лет Чимин состоит в оркестре, где юноша считается одним из лучших скрипачей…
…Увлекшись, Чимин не заметил суеты той небольшой толпы, что оглядывалась по сторонам. Он двинулся с места и широким шагом дошел до той скамьи, где обычно аккуратно кладёт свои вещи. Люди его встретили улыбкой и облегчённым вздохом.
Пак сложил свой травянистого цвета свитер и небрежно положил рядом. Его инструмент был расстроен. И чем он будет заниматься несколько минут, так настраивать скрипку и смычок.
Сначала он установил по обычаю пюпитр. Теперь, имея ноты перед глазами, он сел на скамейку и открыл футляр, доставая смычок. Подтянув его, парень берет брусок канифоли за покрытые упаковкой стороны и мягко, но энергично проводит им по всей длине волоса пару раз.
Отложив смычок, Чимин достаёт скрипку. Как он помнил, струны, от самой низкой до самой высокой, должны быть настроены в соль, ре, ля и ми соответственно. Для настройки он всегда пользовался камертоном. Через несколько минут он положил инструмент обратно. Несколько человек вышли из режима «в ожидании» и повернулись в сторону скрипача.
И снова берет смычок. Юноша аккуратно размещает середину указательного пальца на обмотке. Кончик мизинца поместил на плоской части трости на уровне колодки, слегка согнув его. Безымянный и средний пальцы легли на саму колодку на одном уровне с кончиком мизинца, кончиками сбоку на колодке. Большой палец находится с другой стороны трости напротив колодки, рядом с волосом. Его кисть как всегда расслаблена, и пальцы немного согнуты, как будто держит небольшой мячик.
Чимин встал, выпрямив спину. Взяв скрипку за гриф левой рукой, парень расположил ее торцом напротив шеи. Положив скрипку концом нижней деки на ключицу, удерживает инструмент на месте углом челюсти. Наконец, он разместил кисть левой руки под верхней частью грифа.
На сегодня он ставил себе задачу — сыграть знакомые многим фанатам корейской и японской музыки мелодии. Он разучивал новый, совсем недавно выпущенный мини-альбом альбом музыкантов из Сеула на протяжении девяти дней, списывал ноты, репетировал, и на одиннадцатый он был полностью готов.
И начинал свою игру. Голос его скрипки серьёзно похож на человеческий. Она способна сейчас вызвать слёзы радости и грусти. Скрипач играет на струнах души своих слушателей, действуя через струны своей могущественной помощницы. Эти звуки скрипки останавливают время и переносят в прекрасный, совершенно другой мир, где можно отвлечься и забыть про все свои важные дела, заботы или ненужные переживания.
Звуки совершенно не скрежещущие — они мягкие, звонкие, продолжительные. Смычок совершает то короткие, то длинные движения, а Чимин зажимает струны, сменяя аккорды. Его пальцы очень ловкие и так быстро бегают по струнам и разным нотам, и парень при этом не сбивается и продолжает музицировать.
Его инструмент настолько хорошо звучит, хм, может, это и опыт музыканта такой большой, что многие люди совсем не боятся услышать ошибку в игре музыканта и начинают подпевать в такт мелодии.
—
When you said you looked a mess, I whispered underneath my breath. But you heard it, darling, you look perfect tonight…
Он часто воспроизводил музыку популярных артистов, легче сказать — кавер. Он помнил много песен, и своих, и других…
О да, как ему нравилась группа «L.Y.Q»! Фактически до дыр он слушал треки, все до единой ноты помнил. Даже делал переводы сам, ведь такие песни, как «Sacrament», «Say Over», «Fade away», «Dark Chocolate» не входили в состав японских альбомов или пластинок.
Из всех песен его возлюбленной на сей момент была «Fade away». Что-то ему напоминала, постоянно. То ли его самого, то ли кого-то столь знакомого ему человека…
***СТРОКИ ИЗ «FADE AWAY»***
Deja vu
Дежавю,
Think of you
Думаю о тебе.
Now so far
Сейчас ты так далеко,
Once so near
А ведь когда-то мы были близки.
Tangled in my own reflection
Запутавшись в собственном отражении
On the way down
На пути вниз,
Fade away
Я исчезаю.
Настолько знакомого человека… Настолько известного человека. Который живёт в его сердце и заполняет половину разума Чимина. Который живёт в сердцах многих людей…
Но они чем-то похожи… Они будто братья близнецы, одно увлечение, одна похожая жизненная ситуация, мелочи в чертах лица и рост, телосложение.
Но они такие разные. Разные языки, страны, города, голос, руки, возраст, популярность.
Нет, они не похожи, они совершенно не похожи. Они не знают друг друга. Они не испытывают каких-либо чувств друг к другу… Если только…
後
— Ты пойдёшь на концерт? «L.Y.Q» приедут на следующей неделе в Токио!
— Конечно… — бубнил в трубку парень, прижимая её к уху плечом. Кассета, находившаяся в его руках, казалась такой изящной. Так хотелось поставить её в проигрыватель и слушать все так же с неослабевающим интересом, но он продолжал беседу с одногруппником…