Декабрь 19, пятница - Бейкер-стрит
16 октября 2018 г. в 19:20
— Дом, милый дом, — радостно пело сердце Джона Ватсона при одном виде двери с заветным номером 221В.
Был вечер пятницы, когда они с Шерлоком возвращались после особенно плодотворной засады в порту, и, несмотря на ясно очерченную перспективу провести все выходные в Эдинбурге, Джон был искренне рад делу.
Последние две недели Шерлок скучал.
Нет, Шерлок Скучал с большой буквы. Он даже демонстративно зачеркивал даты в настенном календаре, мрачнея с каждым днём все больше и больше.
Эта последняя Скука накрыла Бейкер-стрит волной, вязкой, как патока, депрессией, засасывая, казалось, даже соседских кошек, безразлично провожающих понурыми взглядами раскормленных голубей, будто специально садящихся у тех перед носом с целью как можно быстрее закончить своё унылое существование.
Джон как раз наливал чай, и раздумывал, то ли подсыпать Холмсу в кружку цианида, то ли просто кокнуть его чайником по кудрявой макушке, когда раздался звонок Лестрейда.
— Боже, пусть это будет убийство! — тут же подумал Джон и, осознав последнюю мысль, немигающе уставился прямо перед собой в кухонный кафель.
Шерлок был краток.
— У нас дело!
И буквально через полтора часа Джон уже оценивал перспективы выбраться из доков незамеченными парой десятков очень серьёзных ребят, закатавших днём ранее вместе с товаром в последний сухогруз менее удачливых любопытствующих.
Вернувшись в квартиру и скинув верхнюю одежду, детектив почему-то тут же подлетел к календарю и ухмыляясь, твёрдой рукой перечеркнул выходные заодно с понедельником.
— Эдинбург. Утренний рейс. Возьми мою кредитную карту. Мы должны быть там раньше баржи, — Шерлок кивнул на компьютер и уткнулся в телефон, почти мурлыкая от удовольствия.
— Есть одиннадцатичасовой, — вопросительно выдал Ватсон не отрываясь от экрана через несколько минут.
— Пойдёт! — Шерлок порхал по квартире балетной феей Сахарной Сливы, скидывая в дорожную сумку одежду.
Утро порадовало истинно предрождественским настроением. Джон как раз допивал идеально заваренный чай, поглядывая на часы и на собранные сумки у входа, когда на его мобильнике высветился номер Грега Лестрейда.
— Джон, вы ещё не выехали?Харрисон ночью пришёл с повинной. Мы их взяли полчаса назад. Всех. Ты не мог бы эээ… сказать ему?
Ватсон нервно сглотнул, наблюдая входящего в комнату детектива. В руках Шерлок держал шарф, а на физиономии все ещё блуждала довольная предвкушающая улыбка.
Джон шумно втянул в себя воздух:
— Нет уж, Грег. Я, между прочим, в метре от него, а ты на другом конце города. Сам! — и всунув удивленно моргающему Шерлоку трубку в руку, тут же ретировался в гостиную.
Последующие полторы минуты так называемого «разговора» Джон пытался просчитать траекторию так необдуманно отданного Шерлоку телефона, в итоге удачно запущенного на диван.
Когда Джон нашёл аппарат в подушках, Шерлок уже успел вытащить свой мобильный и, чертыхаясь на четырёх языках попеременно, набирал чей-то номер, вдавливая каждую цифру с такой силой, будто всаживал в табло пулю за пулей.
Послышался гудок соединения, Холмс глубоко вздохнул и закрыл глаза, концентрируясь и восстанавливая дыхание.
Телефонный вызов застал Майкрофта Холмса за рабочим столом несмотря на восемь утра. Восемь утра субботы перед рождественскими праздниками, если быть точнее. Майкрофт вздрогнул и нахмурился, снимая блокировку с мобильного.
— Дорогой брат? — выдал он с интонацией хозяина замка Бран в Трансильвании.
— Кровь! — поприветствовал Шерлок Майкрофта с идентичным энтузиазмом. — Они будут в Лондоне через восемнадцать часов. Максимум двадцать. План?
— Шерлок, — Майкрофт раздраженно отбросил документ, на котором делал многочисленные пометки красным, — ты прекрасно знаешь - твоя очередь. Я занят.
— Сожалею, но у меня дело.
— Что за ребячество! Доктор с неделю увлекается легкой атлетикой в парке. Очень сомневаюсь, что его спортивные начинания вызваны желанием угнаться за очередным преступником: скорее, он убегает от твоих скучающих истерик.
— Я в возмущении, на что тратятся деньги налогоплательщиков! Уверен, в Лондоне есть сотни объектов, более достойных слежки, чем отставной армейский доктор. И меня не будет в городе. Я уезжаю сегодня же. В Эдинбург одиннадцатичасовым, можешь пробить билеты.
— Шерлок. У меня действительно завал. Все, чем я могу помочь — билеты в оперу или Олд Вик. Возьмите Джона, он будет счастлив пообщаться.
— Она начнет меня кормить.
— А ты будешь есть, Холмс!
— От Холмса слышу!
Майкрофт подошёл к окну и воинственно поднял подбородок.
— Надо же! Я только что получил отчёт из Скотленд-ярда. У инспектора Лестрейда прекрасная раскрываемость в этом квартале, не находишь?
— Так это ты?! — прошипел Шерлок в трубку, напугав Джона резко проступившими красными пятнами на длинной шее.
— Ну хорошо, — сдался Майкрофт, — только завтрашний вечер, я перехвачу их в воскресенье в восемь в театре, но ты ведёшь их на ужин до представления.
— А утро?! — не унимался младший. — Разве у офисного планктона не бывает «возьми-мамулю-на работу-дней»? Познакомишь их с коллегами - она будет счастлива увидеть тебя разговаривающим с живыми людьми.
Они же завалятся на Бейкер-стрит! Я понятия не имею, что с ними делать, отца я ещё...
— Так, хватит, — перебил Майкрофт, закатывая глаза — Мамулю утром я беру на себя, отца привезут к вам с Джоном в десять ноль ноль: яичница, футбол, кроссворды, что там ещё? Спроси у Ватсона. Будешь должен два дела по первому требованию. И радуйся, что мне некогда с тобой пререкаться.
Шерлок глухо пробубнил что-то в сторону, прежде чем отключиться, не попрощавшись.
По лицу Майкрофта расплылась хищная самодовольная ухмылка.