ID работы: 7459303

Warriors of the world

Джен
NC-17
Заморожен
101
Размер:
69 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 20 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
— Мастер, я всё ещё не понимаю, зачем леди Интегра так заморачивается с этими детьми? Не проще ли было всё оставить на совести Хогвартса и его профессоров? — Я надеюсь, Виктория, что однажды ты всё же научишься пользоваться тем, чем тебя так щедро одарила природа, но не выдала руководство по эксплуатации. Эти дети не просто сироты, а очень важные фигуры на доске противостояния, и если сейчас ничего не предпринять, то нам снова придётся платить кровью магглов. — Как в партии с Поттером и Реддлом? — Именно. Тогда Поттер был всего лишь знаменем в войне, пешкой в руках старика и лишь в самом конце стал ферзём. А Реддл… Ну, из него даже Наследник вышел никудышный, про большее я и вовсе молчу… Нет! В этот раз мы не будем пассивничать и возьмём инициативу в свои руки. — Ну да, его предали даже новообращённые, а это показатель, особенно на войне. Мастер, но где гарантия, что эти дети именно то, что нам нужно? Кто поручится за их чистоту крови и… — Пф, «чистота крови»! Сказки для аристократов и идиотов типа Реддла. Магия течёт в крови каждого, уж поверь мне, я-то знаю. Просто разогнать её способен далеко не каждый смертный… — Да-да, урок номер 2. Но вы поняли, что именно я имею ввиду. — Да, я понял. Я наблюдал за ними. И с точностью могу сказать, что в их жилах течёт ТА САМАЯ кровь. Остаётся только узнать, чья именно. — Но Мастер, это же… — Перерыв окончен, ученица. Редукто!

***

— Вы же понимаете, что я просто обязана всё проверить, мисс Харисон? — Конечно, миссис Хадсон, но смею Вас уверить — даже если Вам придёт в голову обратиться к Вашему другу в МИ-5, он вряд ли скажет больше, чем Вы только что услышали от меня. Просто примите это как данность, а лучше тут же забудьте как страшный сон. Вы же и сами понимаете, что мальчик будет под надёжной опекой и защитой вне стен Вашего приюта. А то, что я Вам сказала… Что же, считайте это небольшим бонусом в знак моей к Вам признательности. — Это всё попахивает бредом сумасшедшего, мисс Харрисон. Я даже не буду спрашивать, откуда Вы черпаете вдохновение для этих небылиц. Покиньте мой кабинет немедленно! — Я буду с нетерпением ждать Вашего звонка, миссис Хадсон… — ВОН! — Всего доброго. В путь, Уолтер, нам ещё надо заскочить во дворец.       С этими словами собеседница миссис Хадсон поднялась со стула. Уже знакомая статная блондинка покинула кабинет с гордо поднятой головой и победной улыбкой на лице, ибо знала, ЧТО случится дальше. А тем временем миссис Хадсон оккупировала телефон с явным намерением навести справки о гостье. — Алло, Стивен? Привет! Узнал? В точку, старый прохвост! Как семья, как дети? Ага, это главное. Как старый пушистый бандит, всё также таскает со стола всё, что можно и нельзя? Ну да, ну да. А я к тебе по делу… Как «уже в курсе»? Да, именно Харрисоны. Да неужели? Так значит… Святые угодники! Само собой, Стив, я могила. Уже забыла. Ладно, спасибо за помощь, передавай привет Маргарет. Ещё созвонимся…       Иоланда Хадсон повесила трубку и рассеяно принялась перекладывать бумаги с места на место, стараясь унять невольно пробившую дрожь. Малышу Гликеру несказанно повезло, что его усыновила ТАКАЯ семья. Леди Харрисон хоть и выглядела избалованной дамочкой, однако таковой отнюдь не являлась. Что ни говори, а эта леди, не смотря на свой относительно юный возраст, имеет за плечами довольно серьёзную военную карьеру и внушает уважение не столько званиями, сколько заслугами перед страной. В её руки Иоланда могла отдать любого из своих воспитанников, и была бы полностью уверена в том, что из него не только выйдет толк, но и вырастет достойный член английского общества.       Если бы Иоланда знала, насколько малую толику настоящий биографии леди она только что узнала, у неё бы волосы встали дыбом. Заслуги Интегры Фарбрук Вингейтс Хеллсинг, в миру больше известной как Ингред Харрисон, неоспоримы настолько же, насколько и фантастичны. Ну кто, скажите на милость, поверит, что эта заносчивая блондинка является потомственным охотником на вампиров всех разновидностей, размеров и вероисповеданий, а также заведует целой организацией по контролю нелюдей, нечисти и прочих магических существ, представляющих маломальскую угрозу для общественности Англии в частности и мира в целом? Естественно, никто. А ведь это далеко не полный список обязанностей мисс Хеллсинг. Например, в этом году её в который раз пригласили на пост профессора ЗоТИ в Школу Чародейства и Волшебства «Хогвартс», и девушка наконец согласилась на столь престижную должность. Более того, сумела обернуть это предложение себе на пользу. Но тс-с-с, это всё строжайший секрет семейства и организации «Хеллсинг».

***

      Мрачный особняк где-то на просторах Соединённых Штатов огласил душераздирающий вопль счастья. — МОРТИША! Ты срочно должна это увидеть! — Что такое, Гомес, дорогой? Я тебя не слышала таким радостным с похорон моей матушки. Неужели она воскресла? — Лучше. Лучше, дьявол меня подери!       Быстрый перестук каблучков по ступенькам возвестили всех обитателей особняка, что их хозяйка очень взволнована поведением своего супруга. Наконец, последний пролёт остался позади, а в проёме рабочего кабинета Гомеса Аддамса замерла в призывно-выжидательной позе жгучая кареглазая брюнетка с модельной фигурой и бледной кожей. Мортиша Аддамс — та, чьим именем пугают низшую нежить, малых духов и запечатывают слабеньких демонов — с интересом принялась изучать уже досконально известный ей кабинет в поисках причины радости её мужа. Причина нашлась довольно быстро — Гомес буквально обнимал монументальных размеров гобелен с родословной и всеми родственниками, живыми и не очень, разбросанными по всему миру. — Мортиша, — благоговейно прошептал эксцентричный глава семейства. — Они всё же живы. Спустя одиннадцать лет они всё же воскресли. Я знал, я верил, я молил всех известных мне богов, чтобы они нашли дорогу домой, и вот это случилось. Кровь Вэнсдей Аддамс жива! — Ах, Гомес, но это же прекрасно. Я успела соскучиться без шума на третьем этаже — Ручка один уже не справляется, а Чёрч явно разучился уклоняться. Давай отправим нетопыря с приглашением в гости. — Пусть это будет сюрприз на Хэллоуин! — Разошлём приглашения всему Клану. — Шабаш, как в старые добрые! — Oui, mon cher! — Cara mia!..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.