Джо
27 октября 2018 г., 19:15
Прижимая к груди кипу измятых листов дневника, словно драгоценность, Джо вышел из спальни, куда заглянул в поисках Джима. И остановился, не сделав и пары шагов. Импульс интуиции, научившейся благодаря жизни в особняке предчувствовать возможную опасность, заставил его заметить необычность пола. Уже нельзя позволять себе быть беспечным. Не после того, как Кукловод подвешивал его к потолку, словно распятого. Он не ждал ничего хорошего, рассматривая то, во что наступил ботинком. И стоило алому тускло блеснуть, как оцепенение спало, и Джо отшатнулся. Что это? Краска? Но разве здесь оказалась бы краска, учитывая место и обстоятельства?
При внимательном осмотре жидкость, ало-тёмная и густая, ничего ему не сказала. Лужица натекла небольшая, с четверть его ладони. Но откуда она взялась? Ответ он узнал быстро. Ещё одна алая капля упала на смятый лист дневника и расплылась среди строчек. Джо тут же запрокинул голову, пытаясь отыскать то самое место. Но потолок был слишком стар, слишком прогнил и отсырел, чтобы в чёрных пятнах рыхлого дерева и плесени различить хоть что-то.
Ещё одна капля на его глазах оторвалась от потолка, чтобы увеличить кляксу на полу.
Алое… Это не просто так. Неужели снова что-то случилось или Кукловод что-то затеял? Джо оцепенело уставился на пятно, всё больше напоминающее кровь, и, когда Стенли коснулся его плеча, обращаясь с каким-то вопросом, невольно вздрогнул. Оборачиваясь к другу, он перевёл на него взгляд с мольбой о помощи, прося сказать, что ему показалось, что это вовсе не кровь, а всего лишь грязная вода. Ведь, в конце концов, в коридоре слишком темно.
— Неважно что-то ты выглядишь, малыш, — заметил Стенли с небольшим беспокойством. — Всё хорошо?
— Да. Я искал Джима и наткнулся на это, — он кивнул на кляксу, к которой присоединилось ещё несколько капель.
— Это что ещё? — Стенли нахмурился и тоже поднял взгляд к потолку. — Крыша протекает? Гроза начинается, — его слова заглушил отдалённый удар грома.
— И ты считаешь, что это просто вода? — с надеждой спросил Джо.
Стенли не спешил отвечать, он присел рядом с кляксой и окунул кончик пальца в жидкость.
— Не знаю, что это. Но точно не вода, — произнёс он, рассматривая палец, покрытый тонким слоем багровых пятен, впитавшихся в линии кожи и очертивших их. — Мне хотелось бы сказать, что это краска или что-то ещё.
— Но слишком похоже на кровь.
Слова Джо почти заглушил новый удар грома.
— Соображать вы стали быстрее, — заметил вездесущий Кукловод. — Но вам нужно поспешить, куколки. Вы же хорошо помните, чем может обернуться промедление?
Рано или поздно это должно было произойти снова. Они знали это, но надеялись, что до повторения очередных издевательств пройдёт ещё много времени. На несколько секунд они оба замерли, уставившись на багровое пятно. Первым в себя пришёл Стенли, хлопнувший Джо по плечу.
— Пойдём, малыш. Нужно отыскать Джима. Срочно.
Он не возражал Стенли и потерянно двинулся за ним. Настоящая кровь. Неужели на этот раз всё гораздо серьёзнее? Нет, это всегда было серьёзно, достаточно вспомнить Боба, которому грозило перерезать горло гигантское лезвие. Но тогда казалось, будто у них больше времени чтобы помочь. А эта кровь на полу словно говорила, что время на исходе, и если они не поторопятся, то помогать будет уже некому.
По пути Джо коротко поделился результатами поисков Джима. Это выручило их, избавив от проверки всего этажа. И когда они отыскали доктора в зимнем саду, беседующим с Джейн, то сразу же вернулись к спальне.
Джиму не понадобилось много времени, чтобы взглянуть на багровую кляксу и подтвердить её ужасное происхождение. Сомнений не было — её источником являлась новая несчастная жертва Кукловода. Оставалось только выяснить, стал ли ей кто-то из жильцов или же Кукловод принёс в дом кого-то ещё.
Выпрямившись, Джим внимательно посмотрел в потолок. Джо тоже разглядывал разбухшее гнилое дерево, отыскивая источник капель. Следующий удар грома оглушил их, а потом нарастающий гул дождя молотками застучал по крыше.
— Это определённо находится в библиотеке, — произнёс Джим.
— Она закрыта.
— Кукловод через неё заставлял вылезать нас с Лиззи на крышу, чтобы ловить ворон, — сообщил Стенли.
Джо кинул на друга заинтересованный взгляд, от его напарницы эту историю он не слышал.
— Тогда мы сможем открыть её быстро.
— Но как?
— Когда мы ловили крыс, — снова начал припоминать Стенли, — то в их норах мы находили обломки ключей для кабинета. Среди них были куски металла, похожие на них, но не подошедшие.
— И ты думаешь, что это может быть нужный нам ключ? — уточнил Джим. — Хорошо. Позовите Элизабет, пусть она принесёт всё, что вы нашли.
Остальные поднялись на третий этаж. Его состояние было близко к аварийному: ветер завывал в щелях, пробираясь внутрь и дёргая лоскуты обоев и штор; крыша протекала, и под ногами хлюпала вода. Несколько холодных капель проникли Джо за шиворот, и он поёжился. Вместе с ледяной водой по его спине пробежало что-то, похожее на дурное предчувствие.
Они не раз попадали в подобные проблемы до этого. Иногда у него болели мышцы при слишком резких движениях, а Джейн до сих пор меняла ему повязку на руке, где её сжимало лезвие браслета. И пока что даже эти последствия не казались страшными по сравнению с тем, что могло бы быть. Джо до сих пор передёргивало от отвращения, когда он вспоминал голову в формалине.
И сейчас, в тёмном коридоре, где в окна с дождём бились ветви деревьев, чьи сломанные концы скребли стёкла, ему стало жутко.
Этажом ниже капала кровь. Жив ли до сих пор тот, кому она принадлежала?
Джим подёргал ручку двери, убеждаясь, что она заперта. Он наклонился к ней, чтобы лучше рассмотреть и ощупать врезанную металлическую панель.
— Раньше её здесь не было. Похоже на электронный замок, в который вставляются фигурные ключи.
Доктор громко постучал, попытался позвать того, кто был заперт внутри. Ответа не последовало.
К тому времени к ним поднялись Стенли и Элизабет. Увидев у них в руках металлические пластинки, Джо осознал, что они вполне могут подойти к замку. Но, автоматически пересчитав части в руках друзей, он с беспокойством понял то, что почти сразу же озвучил Джим.
— Их на две меньше, чем нужно.
— Кто там, за дверью? — спросил Стенли.
— Кто бы там ни был, он не отвечает.
Стенли присвистнул.
— Насколько плохо дело?
— Кукловод! — Джим повернулся к камере. — Что ты сделал с тем человеком?
— Пока он ещё жив. И даже дышит. Но ваша медлительность, куколки, будет стоить ему жизни. Его любимым местом в особняке была библиотека, где он провёл много времени. Я даже нашёл для него ту самую цепь.
— Нет… — прошептал Джим, и, взглянув на него, Джо увидел, как мертвенно побледнело и осунулось лицо доктора. — Как тебе удалось?
— Время идёт. Ты же не хочешь опоздать на встречу со своим отцом, Джо?
Его слова ударили в уши так сильно, что на несколько секунд он забыл обо всём остальном: и о сжимавшем его тело холоде, и о том, что кто-то истекает кровью по ту сторону двери в библиотеке.
— Мой отец, — повторил он. — Правда здесь?
— Ты меня разочаровываешь, Джо. Разве я не говорил вам всем, что мне можно доверять? Ты не спешишь. А ведь ты даже не знаешь, сколько ещё Джек сможет протянуть в тех обстоятельствах, в которых сейчас находится. Ну, хотя бы фото на память останется, верно?
Джо показалось, что в этот момент он побледнел так же, как и Джим. Дурнота попыталась навалиться на него, но он изо всех сил оттолкнул её и сосредоточился на реальности. Им нужно как можно скорее открыть дверь в библиотеку. Он схватил одну из пластин и попытался вставить в подходящую щель. Она вошла в третью по счёту — раздался щелчок, и на замке вспыхнул зелёный огонёк. Джо схватил следующую, Элизабет помогла ему вставить остальные. Двух не хватало. Джо обречённо уставился на замок, а потом бросился к лестнице, ведущей вниз. Позади раздались встревоженные возгласы, он не обратил на это внимания и не останавливался, пока Стенли не схватил его за плечи.
— Куда ты собрался?
— Во двор. Вы нашли эти ключи в крысиных норах. Значит, там должны быть и остальные.
— Он прав, — заметил Джим, спустившийся вслед за ними. — Погода на улице отвратительная, но выбора у нас нет.
— Вы поможете мне? — с облегчением спросил Джо.
— Малыш, ты разбиваешь мне сердце, — притворно-обиженным тоном произнёс Стенли. — Ты же не думаешь, что мы оставим тебя одного в такой момент?
Джо смущённо улыбнулся и повернулся к коридору.
— Тогда нам нужно поспешить.
К тому моменту как они оказались на улице, дождь только разошёлся. Гром рычал уже где-то вдалеке, тёмные клочья туч подсвечивали вспышки молний. Они разбрелись по двору в поисках гнёзд. Джо досталось то, которое располагалось под крыльцом. На поверку их оказалось даже два — одно заброшенное, но вряд ли пустое. Он обшарил его, но нашёл лишь мусор и старое тряпьё. Вторая нора оказалась уже, и он понял, что в ней можно застрять или содрать кожу до крови, тем более что просунуть туда Джо мог только пострадавшую руку — второй нужно было держаться за крыльцо, чтобы не упасть. Но это не остановило его в тот момент.
Он уже начал протискивать запястье, когда кто-то сжал его плечо. Джо поднял голову и увидел Одри, промокшую и тусклую от дождя; её пышные кудрявые волосы облепили ей шею и плечи и стали почти чёрными.
— Давай, я тебе помогу, — произнесла она. — Тебе ведь трудно с твоей рукой.
— Спасибо, — с благодарностью ответил он. — Там нет крыс, я проверил палкой.
Одри присела на корточки и просунула руку в нору сначала по локоть, а затем и по плечо. На её лице отражались то удивление, то растерянность, а то и отвращение.
— Нет… Ничего металлического, — она со вздохом выпрямилась. — Здесь нет ключа.
— Значит, он должен быть в других норах!
— Их уже осмотрели. Там ничего нет. Это последние.
— Нет! — Джо вскочил, лихорадочно оглядываясь по сторонам. Дождь заливал ему глаза, мокрая чёлка ещё сильнее загораживала обзор, и он сердито откинул её. — Здесь должно быть что-то ещё!
— Но здесь больше нет гнёзд.
— Нет, нужно посмотреть получше. Оно должно быть где-то здесь!
— Оно может быть в другом месте. Джо, пожалуйста, пойдём внутрь. Здесь холодно, мы поищем там, — под дождём было непонятно, плачет ли она, но Джо бы не удивился этому.
Когда она схватила его за руку, слишком сильно сдавливая запястье, он почувствовал лёгкую боль, но не высвободился. И, глядя в её широко распахнутые тёмно-карие из-за темноты глаза, он позволил ей увести себя. Ладно, пусть так, они должны испробовать сейчас самые вероятные методы в первую очередь. И он должен сделать всё, что в его силах.
Когда они заходили в особняк, в коридоре Одри обняла его; он ощутил, как её холодные тонкие пальчики вцепились в его рубашку на спине, и его охватило сильное желание утешить её и защитить. Но утешать внезапно принялась она.
— Всё будет хорошо. Мы поможем твоему отцу.
— У нас всё получится, — согласился он, с надеждой цепляясь за её слова. — Пойдём, тебе надо переодеться в сухую одежду.
— Ну как успехи? — осведомился, прерывая их, Кукловод. — Много нашёл?
— Там ничего не было! — с возмущением ответил Джо. — Почему ты не сказал, где искать?
— Вы не спрашивали.
Ему пришлось сдержаться, сейчас от этого сумасшедшего зависела жизнь его отца.
— Пожалуйста, Кукловод, где мне найти ключ?
— Правильное решение. Джим получил свой ключ легче, потому что свою цену за спасение брата он уже заплатил. А что насчёт тебя, Джо? Ты готов заплатить твою цену за жизнь отца, которого даже не знаешь?
— Да! — ответил он раньше, чем Кукловод успел договорить. Джо не видел смысла спорить и торговаться. На кону стояла жизнь его отца, и он собирался его спасти. Спорить о цене не имело смысла.
— Спускайся в подвал. Один.
Ему ничего не оставалось, кроме как направиться туда, не обращая внимания на уговоры Одри и позже присоединившегося к ним Стенли. Но даже они не смогли его остановить, и дверь захлопнулась за его спиной.
В подвале стоял полумрак, и пахло сушёной травой. Джо спустился по ступеням и остановился в нерешительности, осматриваясь.
— Ключ лежит в печи, но ты не сможешь забрать его просто так.
— Я понимаю.
Кукловод ничего не ответил, и Джо моментально оказался у печки, опустился на колени и сунул руку вглубь чёрного жерла, дохнувшего на него золой.
Он нащупал пластину сразу, но в тот миг, когда сжал её в пальцах и потянул, чувствуя, что от её угла тянется цепочка, его запястье стиснул железный обруч.
— Ключ у тебя, осталось заплатить цену за жизнь. Сколько пальцев понадобится тебе, чтобы удержать его сейчас?
— Три, — ответил Джо, немного помедлив.
— Когда ты достанешь ключ, то сработает лезвие. Оно лишит тебя двух пальцев. Либо ты отпускаешь ключ и сохраняешь все пальцы. Но лишаешься отца. Выбор только за тобой.
И, когда он замолчал, Джо осознал, что со стороны Кукловода было жестоко оставлять его в этот момент наедине с собой.
Ключ он не отпускал.
Он думал то о боли, то о Джеке, запертом в библиотеке и истекающем кровью. Пока ещё живом.
Разве может быть что-то дороже человеческой жизни?
Глубоко внутри Джо уже знал, какое решение принял, но был ещё не совсем готов его выполнить. Ещё… минута, две, сделать глубокий вдох, от которого кружится голова; и предчувствие боли заставляет дрожать, а может, это от мокрой одежды, которая липнет к телу и холодит его.
— Скорее, Джо. Ты ведь не хочешь опоздать, потому что испугался боли? Или ты решил проявить благоразумие и сохранить свою руку целой?
Джо стиснул зубы; он чувствовал ужас от происходящего, от страха, и потому что знал: он собирается сделать это прямо сейчас.
Тремя пальцами он постарался ухватить пластину покрепче. Таковы правила игры. Запястье уже ныло: он автоматически сунул в печь пострадавшую руку, которой привык пользоваться.
«Что ж, — мелькнуло в голове, — не обе сразу».
А потом он решился, потому что в таких случаях нельзя откладывать, иначе выдержка всё-таки подведёт.
Это правда будет больно, подумал он, начиная понемногу тянуть руку, но это не так больно, не так страшно, как терять отца, с которым он мечтал познакомиться всю жизнь, даже не встретившись, не так горько, как жить в приюте, не зная, кто он, и оставаться одному.
Щелчок — и стальной браслет жёстко зафиксировал его руку почти на выходе. И в тот же миг, без всякого предупреждения — боль.
У него потемнело в глазах, он согнулся пополам, даже не слыша собственного крика. Огонь, терзавший его руку, от которого сводило все мышцы, затмил в сознании всё остальное. Джо с трудом осознавал, где находится, даже когда Стенли начал трясти его за плечи. Наконец затмение прошло, и боль сфокусировалась в ладони, она бешено пульсировала, угрожая скинуть его в черноту. Джо автоматически попытался прижать руку к животу, но его запястье перехватил Джим.
Он немного пришёл в себя, когда ему под нос сунули нашатырь, и, не обращая внимания на вопросы о произошедшем, выдавил:
— Последний ключ… в печи. Осторожнее…
— Я достала его, — Никки взмахнула металлической пластиной, почти полностью покрытой кровью. — Почищу — и можно будет вставлять.
— Нужно срочно открыть библиотеку, — Джо попытался вскочить, но покачнулся; поддерживая его, Джим помог опуститься племяннику на пол.
— Ты сейчас даже двигаться не должен, — сурово заметил он.
Джо, наконец, осмелился взглянуть на пострадавшую руку. В глаза ударил алый цвет, просачивающийся даже сквозь тряпку, которой замотали обрубки пальцев, и он застонал.
— Джо, ты потерял много крови, — уже мягче произнёс Джим, поглаживая его плечо. — Твою рану…
— Я хочу увидеть его!
— Ты увидишь. Мы все…
— Стенли, помоги мне дойти до библиотеки.
Рыжий до сих пор молчал, и, взглянув ему в лицо, Джо не смог понять, о чём он думает. Но он шагнул, чтобы подать ему руку.
— Стенли, ты ведь не собираешься… — начал Джим.
— Док, вы серьёзно хотите сказать малышу, что он не может пойти к отцу, ради которого всё это и делал?
Воцарилась неловкая тишина, но ответить Джиму было нечего. Он не стал спорить и просто помог Джо подняться. Как доктор он знал, что сейчас необходимо позаботиться о ране, но понимал, что его не станут слушать. Оставалось только надеяться, что Кукловод расщедрится на медикаменты. Хотя бы на обезболивающее. Без него Джо мог просто умереть от болевого шока.
Кукловоду ведь это невыгодно? Или при разнообразии марионеток он уже не так сильно боится потерять кого-то одного?
Он предпочёл отогнать от себя эти мысли, и так уже в мозг ввинчивается беспокойство о брате и о племяннике. Отрезанные пальцы — это не последствия взрыва. Но ещё неизвестно, в каком состоянии находится Джек.
Они поднимались на третий этаж так долго, что Джиму это начало казаться нереальным. Джо опирался на них, а иногда сам старался уцепиться за стену; он был очень бледен, но не собирался сдаваться, сейчас он слишком напоминал своего отца до того самого момента, как… Джим предпочёл об этом не вспоминать. Пока не это главное.
На втором этаже они столкнулись с Джейн. Её бледное лицо исказилось от ярости, а поджатые губы сложились в прямую линию. Джим взглядом попросил её не устраивать сцен прямо сейчас — времени не очень много, и чем скорее они доберутся до места назначения, решат все дела и окажут Джо медицинскую помощь, тем лучше. К счастью, Джейн его послушалась и занялась Одри, к тому моменту находящейся на грани истерики.
Никки вопреки его ожиданиями не открыла дверь библиотеки.
— Ты забыл отдать мне свой ключ, — объяснила она.
Когда Джим извлёк недостающую пластинку из кармана, Джо на удивление быстро выхватил её у него из рук. Он едва не уронил её, но, пусть и медленно, дрожащими пальцами вставил в щель.
Последний огонёк загорелся зелёным.