ID работы: 7486309

Уроки под дождём

Фемслэш
NC-17
В процессе
422
Lin Grades бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 175 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
422 Нравится 245 Отзывы 121 В сборник Скачать

Глава 3. Испортить всё

Настройки текста
Примечания:
      — Завтра все документы должны быть в полном порядке! — Лекса отдавала последние указания подчинённым и тайком поглядывала на Кларк — та, с подносом в руках, безуспешно пыталась закрыть дверь, стесняясь толкнуть её ногой, пыхтела, краснела, но не отступала. К тому же, там было за чем понаблюдать — Кларк снова была облачена в платье, и Лекса, пуская слюни, жадно рассматривала блондинку, невзирая на то, что ещё полдня назад сокрушалась своему ненормальному влечению к ней. «Но пока Кларк не замечает, можно», — успокаивала себя Вудс.       То, с каким упорством Кларк продолжала бороться с подносом и дверью, зная, что при таком подходе ничего не получится, даже немного забавляло Лексу. Она ещё немного полюбовалась Гриффин, а затем цокнула языком и сказала:       — Боже, Кларк, давайте я вам помогу! — И, несмотря на заверения Кларк, что она справится сама, всё же оказалась подле Гриффин и потянула поднос на себя.       — Нет, я сама. Всё должно быть правильно! — запротестовала Гриффин.       — Прольёшь же! — прошипела Лекса, снова потянув поднос в свою сторону, и Кларк, поддавшись напору, отступила. Лекса рефлекторно наклонилась вперёд, и её взгляд не нарочно упал на полную грудь Гриффин, скрытую высоким декольте. Лексе нравилась небольшая грудь, но всё, что она так не любила в других, всё сильнее привлекало её в Кларк. И ей не под силу было разгадать, почему же непохожая на остальных Гриффин так сильно волнует её душу и сердце. — ...Конечно, я вас позвала не для того, чтобы разговаривать с вами о всяких глупостях, — с трудом подняв глаза и прочистив горло, Лекса сказала первое, что пришло ей в голову.       — Я знаю, — ответила Кларк.       — Я имею в виду, что вы могли бы надеть что-нибудь поприличней, — упрекнула её Лекса, направляясь к столу.       — Я думала, что одета довольно скромно, — Кларк неуютно поёжилась, опасаясь будущих требований мисс Вудс и её нелепых придирок. Возможно ли, что она передумала и теперь не желает видеть её в этом доме и всё это не что иное, как попытка избавиться от неё?       Лекса поставила поднос на стол и зажмурила глаза. Она ведь совсем не хотела обижать Кларк. Нужно было извиниться.       «У тебя просто давно никого не было. Кларк в этом не виновата,— убеждала себя Лекса. — Успокой её и прекрати так себя вести!».       — Я имею в виду, красный, — прислушавшись к голосу разума, сказала она. — Вам больше подошёл бы синий, под цвет ваших глаз, — окончательно разволновалась Вудс, ощущая, как душно становится в комнате, и мысленно ругая себя за произнесённую ложь: Кларк очень шёл красный, но если она продолжит надевать такие яркие платья…       — Ещё никто так сразу не замечал, какого цвета мои глаза, приятно, — призналась Кларк. — А ваши, какого? — осторожно спросила она, надеясь, что не переступает границу дозволенного.       — Вы не заметили? — расстроилась Лекса. Ей не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что Кларк неловко замотала головой. — Зелёные, — преодолевая спазм в горле, ответила Лекса.       Вудс очень не нравилось, что они каким-то образом принялись разговаривать о глазах. Это была неподходящая тема для неё и Кларк. Лучше поговорить о работе, так безопасней.       — Вы должны кое-что знать обо мне. Я почти всё время работаю, я разговариваю о делах с людьми в костюмах, меня интересуют сводки, котировки и прибыль. Я разучилась общаться на повседневные темы, кажется, очень давно… Поэтому давайте отбросим все эти формальности и начнём говорить о том, о чём я умею разговаривать. Я хочу чаю. Налейте, — приказала Лекса. — Итак, мисс Гриффин, вам когда-нибудь приходилось обижать ребёнка?       — Возможно, но это было не со зла и не специально, — расставляя чашки, ответила Кларк.       — Значит, вы не уверены?       — Я обидела Эйдена? Вы поэтому так злитесь? — напряглась Кларк, перебирая в памяти все моменты, где она могла бы хотя бы немного обидеть парнишку.       — Я не злюсь, — буркнула Лекса. — Меня интересует ваш опыт и умение это делать, потому что вы должны его обидеть. Я не могу взять эту миссию на себя. Но вас же учили этому в колледже?       — Как обижать детей? Нет, — уверенно замотала головой Кларк, наливая чаю в чашку мисс Вудс. Она наклонилась для этого поближе, чтобы не расплескать жидкость, и её грудь оказалась в непосредственной близости от глаз Лексы, гораздо ближе, чем несколько минут назад. У Лексы перехватило дыхание от открывающегося ей зрелища. Нужно было просто собраться, взять волю в кулак и перетерпеть...       — Я имею в виду… — в который раз за этот вечер сказала Лекса и всплеснула руками, выпуская на волю окутавшее её напряжение, — почему вам всё время нужно что-то объяснять? Вы и сами как ребёнок! Вы не только педагог, но и психолог. И должны уметь сообщать ребёнку плохие новости. Вот что я хотела сказать! — Лекса вжалась в кресло и, дождавшись, когда Кларк закончит, продолжила: — Эйден слаб здоровьем. И, как вы наверно уже заметили, сильно отстал от программы. Через неделю начинаются летние каникулы и, возможно, он рассчитывает, что мы поедем куда-нибудь, но мы не поедем. Ему нужно догонять своих ровесников, учиться. Конечно, это означает, что на лето вы тоже останетесь здесь. Будете заниматься три раза в неделю. Я ведь тоже не могу полностью лишить его отдыха… Почему вы стали учителем? — вдруг спросила Лекса.       — Потому что это профессия, которая всегда будет востребована, и она приносит пользу людям. Хороший учитель помогает родителям воспитать достойных членов общества, а не преступников и негодяев.       Выслушивая это объяснение, Лекса брезгливо скривилась:       — Вы сами это придумали или вам кто-то подсказал?       — Мой отчим, — усаживаясь напротив Лексы, ответила Кларк. — Маркус очень верующий человек, можно сказать, аскет. Он воспитывал меня с десяти лет и всегда был добр ко мне, хотя и строг. И я прислушалась. Маркус обещал мне место после учёбы, но я не захотела — обстановка была слишком угнетающей. Возможно, вы посчитаете меня неблагодарной, но я хотела вырваться из дома и из Белфаста. А потом позвонила мисс Гетти, и я оказалась здесь.       — Но вы хотели стать кем-то другим? Художником… — догадалась Лекса.       — Да, но Маркус запрещал рисовать для удовольствия, считая это баловством. Я рисовала только на уроках изобразительного искусства и иногда стенгазеты для воскресной школы. Бывало, что тайком дома, но рисунки всё равно приходилось выбрасывать, чтобы Маркус не нашёл... Я бы всё равно не поступила на художественный, у меня слишком мало навыков для этого.       — Вы не правы, — сказала Лекса. — А что думала ваша мама? У вас же есть мама?       — Она советовала прислушиваться к Маркусу. Она считает его мудрым.       — Понятно, — задумалась Лекса. — Идите, Кларк.       — Но как же чай? Вы же хотели…       — Мне больше не хочется. Скажите Октавии, чтобы всё убрала, — Лекса поджала губы и, не выпив даже трети, с грохотом отодвинула чашку в сторону. — Это будет непреодолимое препятствие. Что творится у тебя в голове, Кларк? — спросила она в пустоту, как только за Гриффин закрылась дверь.

***

      — Всё было настолько ужасно, что ты сбежала уже через пять минут, чтобы не помереть со скуки? — Финн дожидался Кларк неподалёку от дверей мисс Вудс, и как только Гриффин вышла, тут же увязался следом.       — Мисс Вудс очень хорошая, Финн, и не заслуживает таких слов, — вступилась за Лексу Кларк.       — Хорошая? Она уже успела запудрить тебе мозги? Ты знаешь, что она соблазнила одну из горничных, а потом бросила её? Вудс потребовалось всего два месяца на это, а Джессике пришлось уволиться, она ведь влюбилась. Я так думаю, Вудс за тебя теперь взялась. Ей скучно, а секса хочется, вот она и собирает коллекцию. Лекса умеет ждать, поверь мне. А я не хочу, чтобы ты потом чувствовала себя использованной. Я хочу защитить тебя! — Финн ударил себя в грудь для пущей убедительности.       — Ты обманываешь меня, — не поверила ему Гриффин, — я не верю, что мисс Вудс такая, какой ты её описываешь.       — Я бы тоже не поверил, но Джессика сама сказала, что это из-за Лексы. Сам слышал!       — Не знаю, Финн, меня там не было, — Кларк всеми силами пыталась избегать скользкой темы. — Я не хочу говорить об этом.       — Согласен, давай не будем разговаривать о Вудс. Слишком много чести. Пойдём, погуляем? Я покажу тебе сад. Ты наверняка много не видела.       — Найла уже показала.       — Тогда просто погуляем. Погода хорошая. Я нарву тебе цветов.       — Нет, Финн. Я устала. И мне нужно позвонить маме.       — Ну ладно, — поник Коллинз, — не буду настаивать. Но если передумаешь, то зови. Я всегда буду рад. — Он остановился, немного помялся, а затем потянул Кларк за руку и оставил на её щеке мягкий поцелуй. Кларк не сказала бы, что ей понравилось, скорее ей было всё равно, но её сердце предательски забилось. Всё оттого, что почему-то она не хотела, чтобы мисс Вудс узнала об этом.

***

      Лекса топталась у дверей учебного кабинета, ожидая, когда закончатся занятия. Она изо всех сил прислушивалась, что происходит за дверью, пытаясь предугадать настроение Эйдена, и нетерпеливо посматривала на часы. Если бы она курила, у неё под ногами скопилось бы немало окурков. Но Лекса не курила и поэтому коротала время, вспоминая разговор двухдневной давности с Аней, случившийся сразу после того, как она прогнала Кларк с неудавшегося чаепития. Аня советовала Лексе не заморачиваться по поводу воспитания, полученного Кларк, и продолжать в том же духе, «ведь Кларк современная девушка со своей головой на плечах, и у неё наверняка нет предрассудков по этому поводу». Но Лекса теперь боялась, что Гриффин втайне осуждает её или того хуже — ненавидит, и если она и не смотрит на сторону, то стоит ей, Лексе, сделать одно неверное движение, которое Кларк истолкует неправильно, и придётся искать нового учителя. Поэтому, несмотря на все увещевания Ани, Лекса избегала Кларк как могла, надеясь, что это поможет перестать думать о ней и удержать в доме. Но Эйден вернулся к учёбе, и встреча была неизбежна. Несмотря на это, Вудс всё равно хотела оставаться незамеченной для Кларк как можно дольше.       «Прямо как влюблённая школьница», — стукнула себя по лбу Лекса.       Уроки должны были закончиться пять минут назад, но монотонный голос Кларк, перебиваемый вопросами Эйдена, до сих пор доносился из-за двери. Лекса от усталости опёрлась о стену и простояла в таком положении ещё несколько минут, пока не услышала топот Эйдена и его звучное «Пока, Кларк!». Дверь, небрежно распахнутая через секунду, надёжно скрыла Лексу от глаз Гриффин, но Эйден чуть не раскрыл её присутствие, собираясь прокричать приветствие.       — Тшшшш, — Лекса прислонила указательный палец к губам, подсказывая Эйдену промолчать.       — Понял, — весело подмигнул он и помчался обедать.       Лекса бесшумно зашла в класс и прикрыла за собой дверь. Кларк стирала с доски пройденный материал.       — Вы должны научить Эйдена бережно обращаться с дверьми. Он чуть не выбил одну сейчас, — сказала Лекса. — Я думала, у вас сегодня день математики, — обращая внимание на доску, добавила она.       — День математики? Это слишком сложно для семилетнего ребёнка.       — Вы сказали ему?       — Да.       — И как он отреагировал? — спросила Лекса. Кларк до сих пор стирала материал с доски и даже не обернулась. Лексе надоело разговаривать со спиной, но она не стала заставлять Кларк поворачиваться.       — Это странно, но Эйден даже обрадовался.       — Быть такого не может. Вы уверены? Что он сказал?       — Сказал «ура», и что это очень круто. Улыбался потом весь урок, спрашивал, точно ли я не уеду.       — Кажется, он в вас немножко влюбился, — сказала Лекса, улыбаясь. — Не разбивайте ему пока сердце, но и не давайте ложных надежд. Пусть он немного порадуется.       — Думаете, он действительно?.. — Кларк наконец обернулась и принялась собирать учебники со стола.       — Почему нет? Влюбиться в школьные годы в учительницу — обычное дело, — пожала плечами Лекса, замечая на столе Гриффин предметы, которых там быть не должно. — Что это? — переменившись в лице, спросила она.       — Где?       — Шоколад, яблоко, букет… — сверля взглядом стол, потребовала объяснений Лекса.       — Ох, шоколад и яблоко от Финна. Он хочет научить меня кататься на лошадях и подкармливает, чтобы больше сил было. Вы ведь не возражаете, если он будет учить меня?       — А букет? — превозмогая нахлынувшую злость, спросила Лекса.       — От Найлы. Она сказала, что вы не очень любите и будет жаль, если цветы пропадут просто так… Так можно… на лошадях?       — А вы хотите?       — Было бы интересно. Финн говорит, что это непередаваемые ощущения, когда ты управляешь не кучкой металла, а живым, свободолюбивым существом, которое доверяет тебе. Я хотела бы узнать, каково это.       — Тогда можно, — скрепя сердце разрешила Лекса, хотя перед её глазами уже мелькали картинки того, как Финн беззастенчиво лапает Кларк, прикрываясь обучением верховой езде. Но она верила, что Кларк достаточно умна, чтобы понять, что к чему, и вовремя прекратить это.       Кларк подпрыгнула и радостно захлопала в ладоши.       — Спасибо! Я думала, вы не разрешите, даже боялась спрашивать. Но спросила и вот... не зря.       Лекса незаметно улыбнулась, собираясь предложить Кларк покататься как-нибудь вместе верхом, когда она научится. Без Финна, разумеется.       — Кларк...       Индра ворвалась неожиданно, лишая Лексу не только этой возможности, но и всей решимости сделать такое предложение.       — Я не знаю, чему вы так радуетесь, мисс Гриффин, но ваш ученик… О, мисс Вудс, и вы здесь. Это даже хорошо. У нас возникла проблема с Эйденом, и, кажется, без вашей помощи не обойтись.

***

      — Вот видите, я же вам говорила, — сказала Индра, укоризненно глядя на Кларк. — Это вы виноваты, мисс Гриффин, разбаловали мальчишку.       — А я всё равно не буду есть этот суп! Он невкусный. В нём лук и морковка! — топнул ногой Эйден.       — Но раньше же ел, и тебе нравилось! — не понимая такой перемены в Эйдене, воскликнула Лекса.       — А сейчас не нравится! Я хочу чипсы, газировку и… и… и гамбургер!       — Эйден, давай ты съешь этот суп, а Октавия приготовит тебе за это на ужин что-нибудь вкусненькое, — попыталась применить свои дипломатические способности Кларк.       — Ну уж нет, — встряла Вудс. — Если ты не прекратишь паясничать, то Октавия приготовит на ужин рыбу и брокколи, и ты вообще останешься голодным! — пригрозила она.       — Фу! Ненавижу брокколи... Значит, останусь голодным! — заплакал мальчишка.       Лекса злобно посмотрела на Кларк и, схватив её за руку, отвела в сторону.       — Кларк, вы же сказали, что Эйден не расстроился. Откуда тогда эта показательная истерика? Вы меня что, обманули?       — Мисс Вудс, Эйден правда был рад! Я сама не понимаю, что происходит. Вы уверены, что дело только в этом?       — Я не знаю! Вы мне скажите! — разозлилась Лекса.       — Должна быть другая причина.       — Ладно, простите, — сказала Вудс, снова возвращаясь к мальчишке. — Эйден, это очень полезный суп. В нём много витаминов. Если не съешь, то останешься больным и хилым и в следующий раз снова никуда не поедешь. И Кларк тогда никуда не поедет. Она будет плакать, ты же не хочешь, чтобы Кларк плакала?       Эйден прекратил реветь и уставился на Лексу, обдумывая её слова.       — Тогда тоже ешь этот суп, раз он такой вкусный.       — Мисс Вудс, я советую вам не вестись на эту провокацию, — шепнула на ухо Лексе Кларк.       Её дыхание мягко коснулось уха Вудс, запуская горячую волну мурашек по спине, и Лекса, отчаянно поправляя воротник, сказала:       — Ладно, я пообедаю с тобой.       — И Кларк пусть ест! — встрепенулся Эйден, вытирая почти высохшие слёзы. — Вот я посмотрю на вас, когда вы попробуете эту гадость!       — Вот видите, чего вы добились! — снова прошептала Кларк.       — Если ты думаешь, что это весело, то это не весело, и я не позволю тебе так развлекаться, — шикнула на Эйдена Лекса и резко отодвинула стул. — Мисс Гриффин, не сочтите моё предложение бестактным, но, может быть, вы соизволите откушать вместе со мной и Эйденом?       — Мисс Вудс, для Эйдена это лишь игра. Не потворствуйте ему! — в ужасе оттого, что ей придётся отобедать с мисс Вудс, сказала Кларк.       — Кларк, садитесь! — приказала Лекса, кивая на стул. — А с тобой, Эйден, я потом поговорю.       Эйден захихикал в салфетку, а Кларк, понимая, что выбора у неё нет, уселась за стол и скованно принялась разглаживать невидимые складки на скатерти.       — Индра, скажи Октавии, чтобы принесла тарелки и для нас с мисс Гриффин, — сказала Лекса, выбирая место рядом с Кларк.       — А Эхо ты стул не отодвигаешь, — заметил Эйден, еле сдерживая озорную улыбку.       — Потому что Эхо сядет за стол и без моего приглашения, — сказала Лекса, — а мисс Гриффин всё время нужно заставлять.       — Лекса, а ты знаешь, что Кларк умеет круто рисовать? — не унимался Эйден.       — Знаю.       — Кларк, а ты могла бы нарисовать Лексу? — Эйден окончательно успокоился и даже принялся за суп, который так не хотел есть.       — Я могла бы попробовать, — сказала Гриффин.       — Эйден, если не замолчишь, твой суп остынет и тогда точно станет невкусным.       — Мам, ты можешь хотя бы иногда не быть такой скучной? — спросил Эйден, потянувшись за куском хлеба и болтая ногами под столом.       — Не путай скуку с этикетом, Эйден, — сказала Лекса, отправляя первую ложку в рот. — И ведь вкусный суп, чего тебе не нравится?       — Просто если ты будешь такой же скучной, в тебя больше никто не влюбится.       — Я не скучная, — попыталась возразить Лекса. — Я же не скучная, Кларк? — Лекса обратила свой взор на Кларк, ища в её лице поддержку.       — Нет. С вами очень приятно разговаривать, мисс Вудс, — сказала Кларк.       — Кларк так говорит, потому что думает, что ты её прогонишь, если она скажет правду! — возразил Эйден.       — Мисс Гриффин, запишите себе куда-нибудь провести вместе с Эйденом занятия по этике и эстетике, — приказала Лекса. — Я не собираюсь прогонять мисс Гриффин, Эйден. Я ценю правду. Так что, Кларк, я скучная? Со мной приятно, но не интересно, так? — продолжала напирать Лекса. — Вы тоже думаете, что Эйден прав, и в меня больше никто не влюбится?       — Мисс Вудс, можно я пойду? Мне не нравится этот разговор, и у меня пропал аппетит.       — Это Эйден вас пригласил. Отпрашивайтесь у него, — почувствовав, что перегнула палку, Лекса остыла и даже немного отодвинулась от Кларк. Эйден надулся и молчал. — Идите, — сказала за него Лекса, и Кларк поспешно ушла.       — Ну почему ты всё время такая грубая, мам? Ты всё испортила! Ненавижу тебя! — крикнул Эйден и, спрыгнув со стула, убежал вслед за Кларк.       Лекса осталась одна. Она смяла салфетку и бросила её в невидимое препятствие. В чём Эйден точно оказался прав, так это в том, что она всё испортила.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.