Можно выйти?

NC-17
В процессе
677
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 215 страниц, 73 390 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
677 Нравится 231 Отзывы 209 В сборник

Часть 12

Настройки
      Очередной школьный день подошёл к концу. Питер, попрощавшись с друзьями, вышел из здания, направляясь в сторону дома мистера Старка. Тони очень сильно хотел, чтобы тот пришёл, ведь ему нужна помощь. Но в чём именно, он не сказал.       А вот с Гарри они уже несколько дней не разговаривают. Они решили просто игнорировать друг друга. И даже когда их компания собирается для того, чтобы обсудить предстоящие выборы президента школы, они сидят в разных углах и даже не смотрят друг на друга. ЭмДжей почти сразу заметила то, что Питер был очень подавлен. Гарри же умел прекрасно скрывать свои эмоции, если только не считать то, что он успел подраться с несколькими футболистами, когда они переодевались перед тренировкой. Чтобы было меньше вопросов, Уотсон, посоветовавшись с Паркером и Мишель, публично порвала ненастоящие отношения с Питером. Теперь все в школе думают, что он грустит именно из-за этого.       Дойдя до квартиры Старка, Паркер, как обычно, позвонил в дверь. И уже через пару секунд перед ним стоял сам Тони, которой абсолютно не выглядел больным.       — Привет, — улыбнулся мужчина, пропуская его. — Как дела? Как с Гарри?       — Никак, — пожал он плечами. — Я, кстати говоря, с Мэри Джейн расстался.       — Правильно сделал. Вас бы всё равно раскрыли, — они прошли на кухню, как обычно. — Чай? Кофе? Возможно, ты хочешь есть?       — Спасибо, я сегодня плотно пообедал в школе, — надув живот, Питер постучал по нему. — Скоро не буду влезать в одежду.       — А мне кажется, что ты ешь и не толстеешь. Как так можно? Это вообще легально?       — Я, вообще-то, поправился на один фунт.       — Ой-ой! — наигранно схватился Тони за голову. — Как много.       — Много!       — Как там Танос? Сильно мозги ест?       — Очень, — прохрипел парень. — У меня уже стоит несколько плохих оценок. Так что, когда выйдите, можете их исправить?       — Эм… — задумался Тони. — Нет. Будешь отрабатывать, — и Питер обиженно замычал.       — Ладно, зачем Вы меня позвали? — сели они друг напротив друга за барной стойкой.       — Короче, — хлопнул он в ладоши. — Мне нужно срочно купить подарок на День Рождения для шестилетки, — быстро проговорил Старк.       — Родственнице?       — Типа того.       — А я Вам зачем? — и Тони посмотрел на него таким возмущённым взглядом.       — Паркер, ты, вообще-то, сам недавно был таким.       — Десять лет назад.       — Но не сорок, как я. Просто представь: маленькая девочка будет плакать, ведь я не сделаю ей подарок, потому что ты мне не помог.       — Она уже в школу ходит? — выдохнул он, соглашаясь на то, чтобы помочь.       — Неа, в следующем году. Сейчас в подготовительный класс отдали.       — Возможно, ей стоит подарить какие-то школьные принадлежности? Ну, там… — задумался он. — Крутой рюкзак. Или набор тетрадок с такими рисунками, которых нигде не будет. Можно сделать на заказ. У меня есть связи — я себе так половину футболок делал.       — Про футболки сказал, и я вспомнил, что можно подарить одежду. Но вся эта школьная фигня — не вариант. Я ей в том году подарил и рюкзак, и ланчбокс, и пенал, и другое всё.       — Игрушки? Как вариант, — сделал Пит ещё одно предположение.       — У неё этих игрушек настолько много, что даже представить трудно. Когда ей было года три, она любила всех этих девочек-монстриков.       — Монстер Хай, — поправил его Паркер. — Я удивлён, но мои одноклассницы тоже любили их.       — Так она их уже и не любит! Но у неё на полках стоит где-то пятьдесят кукол.       — Слушайте, — встал он с места. — Так будет трудно решить. Вы себя чувствуете намного легче. Давайте же пойдём в торговый центр. Там что-то найдём.       — Но я же, — схватился он за горло, — самый больной человек в мире, — прохрипел Тони.       — Тогда маленькая девочка останется без подарка.       — Ладно, — и Старк пошёл в коридор, Питер поплёлся за ним. — Сиди тут. Я быстро переоденусь и мы пойдём.       Тони вернулся минут через десять. Он совсем легко оделся: лёгкая куртка, какая-то толстовка и джинсы. Старк выглядел совсем не так, как он одевается в школу. По-домашнему, что ли?       — Шапку наденьте, — улыбнулся Питер, рассматривая своего учителя. — Вы ещё болеете.       — Нет, мамочка, я уже почти полвека живу, — пошутил Тони, выходя из квартиры. — Быстрее.       Торговый центр был в десяти минутах ходьбы от дома мистера Старка. Они решили пройтись туда, ведь ехать на машине было бессмысленно.       Когда они добрались до цели, то сразу начали заходить во все магазины, где продавались вещи, связанные с детьми. Тони понял, что подарков для малышей больше, чем для детей шести лет. Все магазины с одеждой были посещены, но нигде не было того, что понравилось бы Старку. Питер даже напомнил свою идею, чтобы он позвонил знакомому, который делает принты на одежду под заказ, но Тони сказал, что подарок нужен уже на завтра, за что ему пришлось выслушивать лекцию от Паркера.       Магазины игрушек тоже не радовали. Почти всё, что они продавали, было совсем не нужно им. И, когда Тони очень быстро шёл, — ведь понимал, что у него осталось не так уж и много времени, — он случайно уронил что-то с полки.       — Питер! — прошептал он, когда увидел надпись. — Смотри.       — Наборы юных физиков? — парень взял коробку в руки и начал её рассматривать.       — И не только. Тут есть множество экспериментов для детей. Моя малая недавно кухню чуть не подожгла, когда пыталась сделать Неньютоновскую жидкость. Ей такое точно понравится, — улыбаясь, закивал он.       — Как она могла чуть не поджечь кухню? Для этого же нужны только крахмал и вода.       — Сам удивляюсь. Но она очень умная.       — Берём? — Питер еще раз посмотрел на коробку.       — Три штуки. И все разные!       Оплатив подарок на кассе, они решили найти место, где его могут красиво упаковать. И искать долго не пришлось — такие небольшие магазинчики есть на каждом шагу. И после того, как подарок был полностью готов, завёрнутый в красивую розовую бумагу, Питер предложил сходить в Старбакс, чтобы немного передохнуть перед уходом.       — Знаете, — начал подросток, отпивая немного кофе, а потом зажмуриваясь из-за того, что тот оказался слишком горячий, — если бы Вы купили Старбакс и решили бы переименовать его в честь себя, то пришлось бы добавить только одну букву, — выдал он совсем нелепую, но логичную вещь.       — Старкбакс? — усмехнулся Тони. — По-моему, звучит ужасно.       — Спасибо за то, что похвалили мою идею, — закатив глаза, Паркер надул щёки.       — Когда это ты стал таким саркастичным? — нахмурил брови Старк. — Думаю, что общение со мной на тебя плохо влияет, — и он спокойно отпил свой кофе, чем сильно удивил Питера. — Кстати, у нас с тобой скоро пробник перед конкурсом. Мне вчера пришло письмо на почту. Восемнадцатого декабря в одной школе Бруклина. Если будешь одним из лучших, то поедешь на региональные в марте.       — Восемнадцатого? — рот непроизвольно открылся, и на лице читалось удивление. — У нас в школе будет зимний бал. А следующая неделя — каникулы. Знали?       — Ага. Они специально перед ними проводят, чтобы можно было всё спокойно проверить. Я когда-то был членом комиссии. Отбор будет очень жёсткий, поверь мне. Но ты всё сможешь, — и он похлопал его по плечу.       Но они не видели, что недалеко от них прошла Лиз Аллен, которая выбралась на шоппинг вместе со своей мамой. Что-то сказав ей, она решила сама подойти к однокласснику и её учителю, чтобы спросить, что они тут забыли вдвоём.       Тони и Питер не сразу заметили Лиз, которая тихо стояла возле них. Но потом, после того, как девушка кашлянула, они, как по команде, развернулись в её сторону.       — Здравствуйте, мистер Старк! — широко улыбнулась она. — Привет, Питер. А я вас тут увидела, поэтому решила подойти, чтобы поздороваться.       — Здравствуй, Лиз, — кивнул Тони.       — А что вы тут делаете вместе? — она подошла ближе, положив руки на стол.       — Мы… — начал Паркер, но его перебили.       — Я искал подарок для родственницы. Встретил Питера, которого Мэй отправила за покупками. Так как я совсем не знаю, что любят дети, я попросил его помочь. А потом я вспомнил, что мне написали по поводу конкурса, в котором Пит должен участвовать, поэтому решил обсудить с ним все детали за чашечкой кофе, — Паркер просто поразился тому, как быстро Тони сообразил и как хорошо он умеет врать. Хотя, есть в его рассказе и доля правды. Оставался один вопрос: зачем он это сделал?       — Ясно, — поджала она губы. — Я надеюсь, мистер Старк, что Вы скоро вернётесь с больничного. Просто вижу, что Вам уже намного легче, а мы с мистером Таносом справиться не можем. Вас все ждут.       — Я польщён, — положил Тони руку себе на грудь. — С понедельника буду. В целях профилактики, меня не хотят выпускать раньше.       — По школе, кстати, начинает какой-то вирус ходить, — добавил Питер. — Говорят, что после Рождества многие слягут.       — Посмотрим, — сделала Лиз шаг назад. — Ладно, увидимся с вами. До встречи! Не буду вас отвлекать.       — Мистер Старк, — подал Питер голос, когда Аллен ушла. — А почему… — фразу ему закончить не дали.       — Потому что Аллен расскажет всё Бетти, ведь они — лучшие подруги, а Бетти переделает всё так, как она захочет. Ты не подумай ничего плохого. Так будет и тебе, и мне лучше.       — Как скажете, сэр.

***

      Тони уже подъезжает к дому в центре Манхэттена, понимая, что он опаздывает. А опаздывает он из-за того, что, несмотря на то, что он уже давно взрослый человек, ему было страшно. Хотя, он больше волновался, чем боялся, но для него эти два чувства были почти одинаковыми.       Старк припарковал машину у огромного дома и зашёл внутрь. Поднявшись на один из последних этажей, он долго стоял рядом с дверью, боясь позвонить. Ещё не поздно уехать и придумать какое-то оправдание, как это было в прошлом году. Тех людей, которых он там встретит, Тони не видел годами. Он знает, что они изменились. Некоторые даже до неузнаваемости. Но, пересилив себя, Старк нажал на кнопку звонка. И дверь открыла Пеппер.       — Привет, Тони, — улыбнулась она, пропуская его внутрь. — Рада, что ты смог прийти.       — Я тоже рад, — выдохнул он.       — Волнуешься?       — Ещё как, — ему показалось, что в помещении стало очень жарко. — Ты себе даже представить не можешь.       — Папа! — крикнула маленькая девочка, выбежав из комнаты, прыгнув на него, чтобы обнять.       — Привет, мелкая, — Тони, крепко прижав её к себе, начал кружиться. — С Днём Рождения, дорогая, — он поставил её на пол, но она решила обнять его за ногу.       — Спасибо, — прошептала она.       — Ты уже такая взрослая, — Старк присел рядом, чтобы сравняться в росте. — Сколько тебе, Морган? Четыре? — девочка засмеялась.       — Нет!       — Неужели восемь? — младшая Старк продолжала смеяться, крутя головой, и Пеппер улыбалась, смотря на них.       — Да нет же!       — Шесть? — Тони сделал удивлённое лицо, широко раскрыв глаза, и Морган начала активно кивать. — Ого! Совсем уже взрослая, — он положил руку себе на грудь. — Я в шоке, — и встал, чтобы вручить ей пакет с подарком. — Мама сказала, что ты очень любишь делать эксперименты. Держи, солнышко, — и она достала несколько коробок, распаковывая их от обёрточной бумаги, и завизжала, когда увидела наборы. — С праздником, моя дорогая, — прошептал он, ещё раз обнимая дочь.       — Я люблю тебя, — сказала она ему на ухо.       — Я люблю тебя больше, — держа Морган на руках, Тони пошёл в гостиную, где должны были собраться все гости.       Он не ошибся. Большая комната была заполнена его старыми друзьями. И не только ними, кстати говоря. Кто-то пришёл со своими вторыми половинками, а кто-то даже с детьми. Многое изменилось за эти годы.       И тревога, которая прошла благодаря Морган, начала возвращаться. Тони все эти годы не хотел видеться со старыми друзьями из-за того, что ему было стыдно за себя. Старк всегда был сильной личностью, но плен в Афганистане, лишение компании, наследия отца и другие события его сломали. Его тогда почти все бросили, потому что были заняты своими жизнями и делами. И ему было стыдно за то, что люди застали его в таком ужасном состоянии.       А потом родилась Морган и жизнь опять приобрела смысл. Тони и Пеппер тогда уже давно не были вместе. Просто так всё совпало, что у них были очень большие проблемы, и только они могли поддержать друг друга. И в один день они, сами того не осознавая, проснулись в одной постели. Конечно, ни Старк, ни Поттс не планировали начинать отношения. Это был один раз. Точка. Но последствия этого раза изменили их.       Когда Тони узнал, что Пеппер была беременна, он просто не мог свыкнуться с этой мыслью. Он просто не мог представить себя отцом, ведь боялся быть похожим на Говарда. В последние месяцы эти мысли начали уходить. Пеппер опять помогала ему, убедив, что он станет замечательным папой. И она оказалась права. Как только он впервые увидел Морган, то его мир перевернулся несколько раз. Да, Старк понимал, что не сможет видеть дочь каждый день, но он очень часто заглядывал к ней. Иногда даже забирал к себе на выходные. Даже её первым словом было «папа», правда, Поттс знать об этом не обязательно. Тони пытался стать хорошим родителем. У него это получилось, ведь Морган его просто обожает. Однако, он боится того, что дочь, когда подрастёт, будет плохо думать о нём. Всё же, у него было всё: деньги, компания, слава. А осталось практически ничего. Ему стыдно перед ней и перед друзьями за то, что он оказался слабым.       — Старк! — послышался до боли знакомый бас. — Сколько лет? — Тони закатил глаза, и Морган, увидев это, засмеялась.       — Тор! — сделав вид, что рад его видеть, сказал Тони. — Давненько мы не виделись. А ты поднабрал в весе, вижу, — отпустив дочь, он похлопал Одинсона по животу.       — Да, я немного стал вести паразитический образ жизни, поэтому я немножко изменился.       — Милая, — посмотрел Тони на Морган. — Иди и помоги маме, хорошо? — и она убежала. — Знаешь, Тор, я думал, что это у меня жизнь стала одним сплошным дерьмом. Чем ты вообще занимаешься?       — В Фортнайт играет, — к ним подошла рыжая девушка, попивая пиво. — Хорошо выглядишь, Тони.       — Наташа, — он обнял её и поцеловал в щеку. — А ты никогда не стареешь? Что, кровь девственников пьёшь?       — Ха-ха, — с сарказмом произнесла она. — А ты всё ещё кадришь девственников?       — Мне бы хоть кого-то. Скоро лишусь репродуктивной функции.       — Хоть жизнь тебя и потрепала, Старк, но юмор у тебя не изменился. Такой же тупой.       — Ты тоже не изменилась, Романофф. А я помню то, как впервые увидел тебя…       — Не начинай, — одновременно с ним произнесла Наташа.       — Ты была ученицей по обмену из России, которая попала в нашу школьную группу поддержки. Ты очень нравилась Брюсу, но потом уехала на два года на свою родину. И вот, спустя два года, ты вернулась, вы начали встречаться, однако его забрали в армию, — Тор, стоящий рядом, заржал. — И Беннер вернулся другим человеком, который повидал космическое дерьмо.       — Дерьмо? — послышался тонкий голос. Тони испуганно посмотрел вниз и увидел там Морган, стоящую с каким-то мальчиком её возраста.       — Нет! — запаниковал он, присаживаясь. — Ты ничего не слышала. Если мама узнает, то она убьет сначала меня, а потом и тебя.       — А что значит это «дерьмо»? — спросил тот самый мальчик.       — Натаниэль! — к ним подошёл ещё один человек — Клинт Бартон. — Чтобы больше я от тебя таких слов не слышал.       — Хорошо, пап, — он взял Морган за руку и повёл её к игрушкам.       — А вот и наш многодетный отец, — улыбнулся Тони. — Как жизнь, Бартон? Всё ещё стреляешь из лука?       — Он свою старшую учит, — дополнила Наташа.       — Лайлу? Кстати, где она? — Клинт указал на молодую девушку, которая сидела на диване и разговаривала с другой девушкой её возраста. — Лайла? — удивился Старк. — Сколько ей?       — Четырнадцать, — гордо кивнул Клинт. — Рядом с ней сидит Кэсси. Та, которая Лэнг. Ей уже шестнадцать.       — Как быстро растут дети, — прослезился немного Тор. — Ещё недавно под столом ходили. Смотри, Тони, скоро будешь от Морган кавалеров отбивать.       — А он будет очень строгим в плане отношений. Я в этом уверена, — сказала Наташа.       — Кстати, Клинт, мне кажется, что твой сын положил глаз на мою дочь, — возмущённо повернулся Старк.       — Тони, им по шесть лет…       — Ты посмотри, как он на неё смотрит! Сейчас шесть, а через десять лет будет по шестнадцать, и он придёт у меня спрашивать, можно ли пригласить её на школьный бал.       — Успокойся, папаша, — хлопнула его по спине Романофф, и Морган со своим другом опять подошли к ним.       — Мама сказала, чтобы все шли к столу.       — Хорошо, милая, — улыбнулась ей Наташа. — Мы сейчас придём.       Идя за всеми, Тони решил достать телефон, чтобы проверить сообщения.       Питер Паркер:       Как всё проходит?       Ей понравился подарок?

Тони Старк: Волнительно проходит, мы все давно не виделись. Подарок очень понравился. Спасибо тебе!

      Питер Паркер:       Ура!       Я очень рад.       Никогда не покупал подарки шестилеткам.

Тони Старк: Я хочу домой, но понимаю, что оставаться тут — мой долг. Молись за то, чтобы я выжил, мелкий

      Питер Паркер:       Ахахах       Уже)))       За столом пришлось здороваться со многими. Людей было так много, что детей решили пересадить за отдельный стол. Старшие, естественно, обиделись. Тони понял, что тут собрались почти все его старые друзья. Он улыбнулся, когда в голове начали всплывать воспоминания о тех беззаботных годах юности. Все, как и много лет назад, сидели, болтали. Сегодня, кстати говоря, был не только День Рождения Морган. Сегодня был день объединения.       — Тор, — с другого конца стола крикнул Сэм Уилсон, — а где твой брат?       — Локи? — переспросил Одинсон. — А! Так он сидит.       — В смысле сидит? — посмотрел на него Стив.       — В тюрьме, — некоторые начали смеяться. — Я тоже ржал, когда узнал об этом.       — Как? — прохрипел Старк. — Он опять жвачку украл?       — У него нашли три мешка марихуаны, — сказала Наташа, которая всё знает.       — Локи такой лошара, — прикрыл Тор лицо рукой. — Через месяц выходит.       — Я думала, его за хорошее поведение раньше отпустят.       — За какое поведение? Он и так на два месяца дольше сидит, потому что сбежать пытался.       — Идиот, — прошептал Баки.       — Согласен, — вздохнул Тор. — У меня тоже не всё хорошо. Я перестал скучать по Джейн. Нашёл себе девушку, а она меня бросила. Ради другой девушки, — ему стало очень грустно. Морган, увидев это, прибежала к столу для взрослых, запрыгнула ему на колени и обняла.       — Не надо плакать, мистер Одинсон. Вы похожи на Винни Пуха, поэтому обязательно найдёте себе девушку.       — Спасибо, моя хорошая, — обнял он её в ответ. — Старк, твоя дочь лучше тебя.       — Дети и должны быть лучше нас, — добавил Клинт.       — Ага, — кивнул Тони. — Твой ребёнок, например, сейчас пытается стащить шампанское, — все повернулись в сторону бара, где Лайла и Кэсси пытались незаметно забрать бутылку.       — Предатель! — крикнула Бартон.       — Ты меня укусила, когда была маленькой. Я всё помню! — ответил ей Старк. — Да ладно, Клинт, Скотт, будто вы такими не были. Не сердитесь. Лучше пусть выпьют с вами, чем с такими, как мы были.       — Я тоже хочу, — подала голос Морган.       — Я против того, чтобы дети, — Роджерс посмотрел на девочек, — сегодня пили. Им же нет двадцати одного!       — Но будет!       — Мальчики, хватит ругаться, — вмешалась в их спор Наташа. — Морган, — обратилась она к девочке. — Я тебе дам вкусную конфету. Хорошо? А Кэсси и Лайла могут попробовать немного, чтобы мы видели. Все согласны? — возражений не последовало. — Отлично.       Но их прервал очередной звонок в дверь. Пеппер отошла, и уже через пару минут к ним зашли новые гости, которых не все были рады видеть.       — Ванда! Вижен! — Тони, встав, подошёл к ним. — Мы вас так давно не видели. А ты, — посмотрел он на девушку, — всё краше с возрастом. Поэтому опоздали? Марафет наводила?       — Привет, Тони, — улыбнулась Ванда. — Нам нужно было завести Томаса и Уильяма к родителям Вижена, а они нас долго не отпускали…       — Кто такие Томас и Уильям? — спросил Скотт.       — А ты не знал, что наш Клинт уже полгода как стал дедушкой? Не родным, конечно, но это сути не меняет, — и Старк ударил себя по голове. — А! Большинство из вас же не поддерживали контакт друг с другом.       Он был прав. Когда Ванда и Вижен рассказали о том, что они встречаются, большинство их не приняли, ведь Максимофф была той самой маленькой девочкой, которую когда-то удочерил Клинт. Они считали её ребёнком, поэтому не смогли свыкнуться с тем, что она выросла и полюбила человека, который ей в отцы годится. Тони тогда защищал их, даже смог переубедить Бартона в том, что чувства его приёмной дочери абсолютно нормальны. Но некоторые бурно реагировали и считали эти отношения аморальными. Ванде и Вижену пришлось оборвать связь почти со всеми, чтобы спокойно жить. Они тайно поженились, сказав об этом только самым близким людям, и недавно обзавелись двумя прекрасными сыновьями.       Сначала между присутствующими была очень напряжённая атмосфера. Все просто сидели в тишине. Но потом Стиву начали задавать вопросы, ведь он планирует стать президентом. И беседа вновь стала приятной и интересной. Да, некоторые чувствовали себя некомфортно, но это было не так заметно.       Тони опять полез за телефоном, чтобы проверить время, но увидел кучу сообщений.       Питер Паркер:       А я тут сижу с ЭмДжей у неё дома.       Вы ничего такого не подумайте!       С нами тут ещё Мишель.       И Вы опять подумаете что-то не то…       Короче, мы просто сидим.       Едим пиццу.       Но это Вам было знать необязательно…       Обсуждаем наше выступление!       Вот так лучше.       А Вы как?       Мистер Старк?       Сэр?       Эх, видимо Вам там весело.       Чему я рад! Вы не подумайте!       Хорошего вечера…

Тони Старк: Ты что, обиделся? Или что это многоточие значит? 😂

      Питер Паркер:       Ого, Вы знаете про смайлики?

Тони Старк: Я не такой уж и старый. Прости, что не отвечал. Тут кое-что интересное было. Завтра расскажу. Возможно.

      Питер Паркер:       Интригуете.

Тони Старк: Я так понимаю, что тебе с девочками скучно. Но в то, что они общаются на «свои девчачьи темы», я не поверю, потому что там есть Мишель.

      Питер Паркер:       Я уже дома.       Они сказали, что Гарри планирует со мной поговорить.

Тони Старк: Удачи!

      Питер Паркер:       Спасибо.       Я к Вам завтра зайду, хорошо?       — Предлагаю тост, — встал Роджерс, держа в руках бокал. — Мы с вами так давно не виделись. Не со всеми, конечно же, но со многими. Скажу от лица всех, что мы все изменились. Не знаю, хорошо это или плохо, но так оно есть. И, несмотря на все эти годы, на все наши трудности, мы остаёмся семьёй. И, слава Богу, нас с каждым годом становится всё больше. Давайте выпьем за нас, за семью, — после этих слов комната заполнилась улыбками, звуками чокающихся бокалов и голосами.       — Хотите начать плакать? — спросила Наташа, достав из своей сумки небольшую коробку.       — Не может быть, — прошептал Брюс.       — Ещё как может.       — Это то, о чём я думаю? — Стив, который сидел рядом, забрал коробку.       — Ага, — кивнула Романофф.       — Давайте проясним, — встал Роуди. — Что это?       — Капсула времени, — ответил Тони, скрестив руки. — Мы сделали её году так в девяносто пятом.       — Вы меня простите, — продолжила Наташа, — но я прочитала некоторые ваши письма будущим себе. И выписала всё самое забавное, — она достала телефон, открывая заметки. — Можете забрать свои письма и почитать их на досуге, но я сейчас зачитаю это, — вспомнив, что может быть в этих письмах, Пеппер решила вывести детей в другую комнату.       — Я очень боюсь этих кусков бумаги, — фыркнул Тони. — Мы были такими молодыми и… Тупыми.       — Тебе не нужно бояться их, Старк, — коварно улыбнулась рыжая. — Ты писал, что, цитирую: «К сорока годам, — закашлялась она, чтобы не произносить нецензурное слово, — пересплю с двумя сотнями людей», — сок, который пил Роуди, оказался на столе, ведь тот засмеялся. — Это ещё не самое худшее. Я писала, что выйду за Стива, — посмотрела она на Роджерса. — И Стив написал, что планирует сыграть свадьбу до тридцати лет. Вижен хотел сделать из себя киборга. А Квилл, которого сегодня с нами нет, ведь он путешествует по миру, планировал стать первым иммигрантом на Марсе. Бартон хотел работать в ФБР.       — Не получилось, — грустно сказал Клинт.       — Не фортануло, — поправила его Нат. — Беннер хотел изобрести лекарство от рака.       — И у меня бы получилось, если бы меня не облучило тогда. Несмотря на то, что я себя замечательно чувствую, мне дали инвалидность. Вот зачем она мне нужна? — возмутился Брюс.       — Да ладно тебе, — слегка ударил его по плечу Тони. — Ты можешь бесплатно пользоваться общественным транспортом. Ищи плюсы.       — Я не могу работать!       — Иди к нам в школу, — пошутил Роудс. — Нам химики нужны.       — Ага, чтобы спирты бодяжить, — тоже пошутил Старк, и Джеймс на него грозно глянул.       — Я не для того Нобелевскую получил, чтобы учить детей.       — Мужик, я десять лет назад говорил такие же слова. И сейчас, кстати говоря, я думаю перейти работать в колледж, — на Тони все удивлённо посмотрели, ведь он никому об этом не говорил. — Я думаю, что за год или два получу диплом, что могу быть преподавателем на физических факультетах. Со студентами проще, да и их никто не заставляет учить мой предмет.       — Тони, я тебя поздравляю, — Брюс пожал его руку. — Ты же понимаешь, что теперь сможешь не только преподавать?       — Я на это и рассчитываю.

Тони Старк: Буду ждать тебя в четыре. Принеси торт и не опаздывай!

      Ближе к ночи все начали расходиться. До этого они успели заказать кучу дополнительной еды, попеть, потанцевать. Они навсегда запомнят, как Скотт и Клинт вместе пели песни Леди Гаги, а их дочерям было за них стыдно. И, когда гостей стало мало, то многие разделились на маленькие компании. И Роджерс решил немного поговорить со Старком.       — Тебе очень повезло, Тони, — сказал Стив, подходя к нему. — У тебя всё налаживается. Не только в плане карьеры. И я очень рад. Как там у тебя с Питером?       — Никак, — выдохнул он. — Я сейчас не ищу отношений. И у меня будут очень большие проблемы, ты же знаешь. Он ещё мой ученик…       — Ещё, — перебил его тот. — Прости.       — И с чего ты вообще взял, что он мне нравится? Он же простой пацан. Мне вообще до него особо дела нет.       — Я думаю, что ты сам этого не понимаешь, Тони, — вздохнул он. — Тебе по-настоящему нравились только простые люди. Пеппер, я. Мы не были какими-то богачами, ты же знаешь. А в Питере… — задумался он. — В Питере что-то есть. То, что тебе нравится. Я это говорю, как человек, который был с тобой несколько лет. К тому же, — он перевёл взгляд на телефон, — вы с ним сегодня переписывались, он ходит к тебе домой. Не хочу выглядеть как девочка-подросток-сплетница, но я думаю, что между вами есть искра. Не потеряй её, — он слегка улыбнулся. — Я знаю, как тебе сложно найти нужного человека и как больно терять.       — И ты меня бросил.       — Мы тогда уже часто ссорились. У нас очень разные характеры. Если бы мы и сейчас были вместе, то всё было бы только хуже.       — Тут я согласен, — кивнул Старк. — Ты сказал, что рад за меня. Я тоже за тебя, если честно. Я притворяюсь злым, чтобы ты, как мой бывший, мне завидовал.       — Это понятно, — рассмеялся он. — Я сегодня увидел тебя с Морган и понял, что ты — самый лучший отец из всех, которых я когда-либо встречал. И осознал, что хочу тоже иметь такие отношения с моими детьми, когда они будут, — из его рта вырвался смешок. — Но они никогда такими не будут из-за моей работы. Возможно, то, что ты лишился компании, на тебя повлияло, но ты бы не смог стать хорошим отцом для Морган, если бы остался тем Тони Старком из две тысячи восьмого, — молчание повисло в комнате, пока к ним не зашли Наташа и Пеппер.       — Тони? — спросила Поттс. — Уже все ушли. Можно тебя на минутку?       — Стиву тоже можно, — посмотрела на них Романофф. — Я думаю, что вам лучше выпить.       — Я за рулём, — сказал Старк.       — Нет, ты сегодня останешься тут, — Пеппер взяла его за руку и они все пошли в кабинет.       Ситуация была странной. Мужчины не понимали, что от них требуют. По пути они увидели, что Морган уже мило спит на диване (Тони понял, что придётся нести её в комнату), из гостей остались Баки, который ждал Стива, и Роуди, стоящий в кабинете. Когда они зашли в комнату, то Наташа и Джеймс сразу закрыли шторы и выключили свет, чтобы ничего не было видно. Тони посадили перед компьютером и остальные встали за ним.       — Ты главное не бойся, — Пеппер слегка помассировала ему плечи. — Если начнётся паническая атака, то знай — мы рядом.       — Ты меня своими словами только больше пугаешь.       — Старк, — посмотрела на него Романофф, — то, что ты увидишь, мы раздобыли незаконно. Если хоть кто-то узнает, то и я, и Стив потеряем свои имена в политическом мире. А остальных, скорее всего, просто убьют.       — Вы уверены, что мне надо видеть это? — Тони попытался встать, но тяжёлая рука Роуди его придержала.       — Включайте.       На экране компьютера появилось видео. Сначала там были какие-то непонятные рисунки, но потом картинка стала явной. Была видна часть комнаты, в которой стояли мужчины, напоминающие своим видом террористов. Перед ними на стуле сидел человек, чьё лицо не было видно, ведь на голову надели мешок. Скорее всего, он в отключке. Мужчины начали что-то говорить, и внизу экрана появились субтитры. Тони не мог понять, зачем ему показывают это видео, пока не услышал, как один человек сказал: «Это видео для Обадайя Стейна». И мозг мужчины отключился, пока с головы незнакомца не сорвали мешок. Тони увидел себя. Молодого, избитого, замученного себя. Права была Наташа, когда предлагала выпить. У него, впервые за много лет, началась паническая атака. Старк упал на пол, схвативший за голову, и пытался отдышаться, но не мог перестать стонать. Звуки вокруг слились в один, невозможно было ничего услышать.       Обадайя это всё устроил. Обадайя организовал ему плен, договорившись с террористами. Обадайя, человек, который заменил ему отца после смерти последнего, лишил его компании, денег, жизни. И теперь он ему отомстит, ведь у них есть видео. Скоро всё вернётся на свои места. А скоро ли?       Паническая атака прекратилась. На лице Тони появилась злобная улыбка. Да, он будет мстить. Да, он вернёт себе то, что у него отобрали. Да, он станет той самой сукой Старком из две тысячи восьмого, если ему это понадобится.       — Звоните в ФБР. Этот сукин сын скоро будет гнить в тюрьме до самой смерти. Пеппер, гараж всё ещё принадлежит тебе? — женщина кивнула ему в ответ. — Отлично. Значит, Рождественские каникулы мы проведём в Калифорнии.
Примечания:
677 Нравится 231 Отзывы 209 В сборник
Отзывы (11)