***
*** — Перед тем, как отойти ко сну, зажжешь вот эту свечу, и этой ночью тебе приснится твой нареченный, — загадочно пропела цыганка, протягивая своей когтистой рукой маленькую самодельную свечку. — Откуда мне знать, что это правда? — с сомнением спросила Лотте. Женщина пожала плечами и смахнула грязь с бурого плотного одеяния. — Тебе придется просто поверить. Шарлотта недовольно закатила глаза, но все же протянула вымогательнице выцветшую медную монетку. Взамен она получила свечу и тут же засунула ее себе в холщовый мешочек, привязанный к ее руке на тонкий старый шпагат. Когда она покинула шатер ярмарочной колдуньи, уже успело стемнеть. Однако народу на торговой площади нисколько не убавилось. Лотте брела сквозь толпу хохочущих и галдящих людей. Ее одеяние было худым не по погоде, на улице зачиналась метель, но до дома, если быстро перебирать ногами, можно было добраться всего за несколько минут. Ярмарки в их город приезжали лишь раз год, когда на улице стояла беспощадная вьюга. Но горожан это совсем не пугало. Они готовились к этому событию весь год и отмечали его, словно божественный праздник. Шарлотта обожала это время. Город как будто бы просыпался от долгого сна и пел, танцевал, жил. Ни в какое другое время года подобного не происходило. Дома девочку поприветствовала бабушка, едва кивнув ей головой. — Все принесла? — спросила она. Лотте кивнула и выудила из своего мешочка несколько колбочек с лечебными травами, пару больших имбирных пряников и теплую овчинную шаль. Все, кроме маленькой серой свечки. — Можешь поесть то, что осталось на кухне, — сказала леди Блюментрост, забрав все вышеперечисленное у девочки из рук. Шарлотта резво закивала и тут же бросилась вон с глаз старухи. На кухне она обнаружила гороховую кашу с несколькими уныло плавающими кусочками свиного мяса. Девочка наложила себе полную миску еще теплой еды и, выудив из мешка свечку, поставила ее на стол. Она уселась перед ней и, без спешки похлебывая жидкую мясную кашу, внимательно разглядывала свою покупку. Она едва помнила, как оказалась в шатре у той цыганки, как та усадила ее перед собой и начала молоть чепуху. Еще Лотте не помнила, как речь зашла о свечке и о суженых. Но теперь ее распирало любопытство. Ей не терпелось лечь в постель и встретиться во сне с тем, кого ей обещала судьба. Поэтому едва проглотив последний кусок мяса, она вскочила с места, подбежала к свече в столовой и зажгла ею свою серую свечку. Она на цыпочках шла в свою комнату, стараясь не дышать на трепещущее пламя и пугливо оглядываясь по сторонам. В комнате ее было темно и прохладно (тогда Лотте еще не боялась находиться в темноте одна), она скинула одежду, завесила порванные в нескольких местах шторы, поставила свечку на табурет из неотесанного дерева возле кровати и улеглась под теплое стеганое одеяло. Сон долго не шел. В бледном пламени свечи она воображала пляшущие фигуры, хватающие друг друга за руки и плечи и отбрасывающие дрожащие тени на каменные стены комнаты. Она представляла, что это влюбленные, танцующие свой последний танец перед тем, как оставить друг друга навсегда. Сон медленно поглощал тени несчастных фигур, проглатывая их своей широкой тяжелой пастью. Шарлотта скатилась в темное озеро по зыбкому илистому берегу, и вода накрыла ее с головой, затекая в уши, рот и ноздри. Все ее сознание потонуло в этой тягучей темной воде. С ужасом Лотте обнаружила, что плавает в густой бордовой крови. Она увидела бледный свет сквозь непроглядную толщу и потянулась к нему. Была ночь, но девочка видела каждую травинку, как днем. Лотте оглянулась. Она была здесь уже бесконечное количество раз, знала каждое дерево, каждый камень. Это был берег ее озера. Она выбралась на сушу, там ее ждал Роберт. Он зловеще улыбался, но из глаз его текли густые красные слезы. В руках он сжимал свой здоровенный нож. Шарлотта кричала ему, так как будто он был где-то далеко, и хотя он сидел всего в двух шагах от нее, он совсем ее не слышал. Лишь покачивал головой в ответ. Девочка чувствовала, как паника с каждой секундой овладевает ею все сильнее. Над ее головой закричал ворон и уселся на дерево, словно желая понаблюдать за происходящим. В то же мгновение Лотте услышала волчий вой и увидела огромную стаю на другом берегу озера. Роберт тоже ее увидел, и глаза его хищно заблестели. Он подошел почти вплотную к кровянистой воде и приготовился защищаться. Волки один за другим ринулись через озеро, шлепая черными лапами по глади его вод. Их носы торчали кверху, они тяжело дышали, высунув языки, словно псы. Роберт встретил первого из них ударом под дых, и волк, жалобно поскуливая, без сил повалился на берег. Так он перемолотил всю стаю скулящих испуганных волков, и озеро разлилось, как на весеннее половодье. Роберт запустил руки в воду и за шкирку достал оттуда двух слепых волчат. Щенки были совсем крохотные, все запачканные в крови. Они верещали и плакали, извиваясь и барахтаясь. Сердце девочки дрогнуло, она протянула руку к щенкам и что-то крикнула Роберту. Но тот ничего не ответил, улыбка исказила уродливой судорогой его лицо. Мальчик подошел к озеру и утопил кричащих щенят в густой крови. Шарлотта видела, как на поверхность всплывают редкие пузырьки воздуха, пока глаза ее не распахнулись, и она не проснулась в своей постели с мокрыми от слез щеками.***
*** Ночью Шарлотта не могла уснуть из-за тревожного чувства, жидким металлом разливающегося в ее груди. Она ворочалась из стороны в сторону, мысли о Катрин, о свадьбе и о Роберте терзали ее, не желая отпустить. Лотте коснулась пальцами холодного камня на своем обручальном кольце. Оно могло подарить ей такую власть, однако сейчас она чувствовала себя бессильной. «Сегодня мне сна не видать» Шарлотта босыми ногами побрела по каменному полу к сундуку с платьями, надела то, что первое попалось, и выскользнула из своих покоев. Она сама не понимала, зачем идет туда, чего она хочет этим добиться. О королевской свадьбе еще не объявили во всеуслышание, Лотте все еще была здесь никем, кроме леди кузины командующего королевским войском и фрэйлины Ее Высочества принцессы Весперской. Никто не бросал цветы ей вслед и не раскланивался в любезностях. Никто в действительности ее не замечал. У нее была своя собственная свита из двух слуг, а вся остальная прислуга замка не считала ее кем-то, перед кем стоит расстилаться по полу. Они смеялись ей в лицо, хотя она считалась леди благородных кровей. Жители столицы не сильно любили знать, они подчинялись из страха или за монеты, однако с «какими-то там леди» особо не церемонились. В душе Шарлотта лелеяла мечту о том, как она, наконец, по всем законам станет королевой этих грязных городских крыс. Тогда-то узнают, как вести себя пристойно в ее присутствии. Почти все стражники тихонько посапывали на своих постах, поэтому Лотте, как ей казалось, оставалась совершенно незамеченной. Ее невесомые шаги были почти не слышны в серых коридорах. Она добралась до нужной двери в Восточной башне, к ее счастью, стража тут тоже дремала. Она вошла внутрь без стука. В камине потрескивало пламя, Роберт спал в своей постели. Она вплотную приблизилась к кровати и крепко зажала его рот своей ладонью. Мужчина среагировал мгновенно. Каменной ледяной рукой он схватил ее запястье и резко распахнул черные, как сама ночь, глаза. — Какого черта ты тут делаешь, Шарлотта?! — гневно зашипел он. Лотте хитро улыбнулась. — Раз тебе позволено врываться ко мне среди ночи без стука, то и мне тоже. — Катись к дьяволу, пока я не окунул тебя мордой в угли. Словно бы он сказал ей что-то невероятно доброе и теплое, Шарлотта нежно улыбнулась и погладила его по щеке, разрезанной большим белым шрамом. Он смотрел на нее с жестокой злобой и удивлением в одно и то же время. — Могу я прилечь? — спросила Лотте и, не дожидаясь его ответа, улеглась прямо у него под боком. Она уложила свою голову на его обнаженной груди и с упоением слышала, как бьется его сердце. Пока еще. — Зачем ты здесь? — его голос как будто смягчился. — Я не могла уснуть. Роберт с упоением вдохнул ее запах и уткнулся носом ей в макушку. — Я так давно желал, чтобы ты пришла ко мне. Сама, — нежно сказал он, будто секунду назад не хотелось ожечь углями ее лицо. — Скоро ты уже не будешь тосковать в одиночестве, мой милый Роберт. — О чем ты говоришь? Она приподнялась на локтях и взглянула ему прямо в глаза. — К твоему счастью, ты стал объектом матримониальных поползновений со стороны Ее Высочества принцессы. И наш великий Государь настолько туп, чтобы выдать ее за тебя. Роберт непонимающе посмотрел на нее. — У тебя полуночные бредни или ты говоришь серьезно, Шарлотта? — Хотела бы я сказать, что пытаюсь разыграть с тобой какую-то шутку, Роберт. Шарлотта широко улыбнулась его растерянности. Ей нравилось, когда он беспомощен, как дитя. — Это большая удача для тебя, мой милый. Тебя будут холить и лелеять, как юношу голубых кровей. Кроме того, мы по-родственному сблизимся. Недоумение на лице Роберта все нарастало. Шарлотта приподняла руку, на которой было надето рубиновое кольцо, и глупо рассмеялась. — Мы станем одной большой семьей. Ты, я и король с принцессой. Я буду твоей королевой, а ты моим любимым сыном не по крови, но по закону. Эти слова рассмешили Шарлотту еще больше, она заливалась звенящим истеричным хохотом, пока Роберт наблюдал за ней, потерянный, словно мальчишка в густом лесу.