ID работы: 7518278

Что происходит, сэнсэй?

Гет
NC-17
Завершён
121
автор
Размер:
184 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 393 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
— Отличное местечко, не правда ли? — улыбаясь, сказал Конохамару. Он был совсем не против компании. К тому моменту одиночество уже начало нагонять тоску. — Да, моё любимое, — восторженно глядя на заходящее солнце, ответила Сарада. Они просидели ещё пару минут в тишине, прежде чем девушка, наконец, собралась с духом и начала говорить: — А может, в ту ночь мы… Но Конохамару поднял руку в останавливающем жесте и перебил её, не дав договорить: — Нет, ничего такого. Давай не будем об этом. Мне кажется, что мы должны забыть ту ночь и то утро, как плохой сон. — Забыть? — немного растеряно переспросила Сарада. — Ну, да. Конохамару показалось, что её голос был расстроенным и даже немного разочарованным. Но он никак не мог понять, что же было причиной подобной смены настроения подопечной. Она ведь вся буквально сияла, когда только пришла на место их случайной встречи. — Я слышал, тебя наказали из-за меня, прости, — прервал неловкую паузу Конохамару. — Нет-нет, я сама виновата, вы тут совершенно ни при чём, — замахала головой Сарада. Её длинные иссиня-чёрные волосы разметались по плечам. Одна прядка даже легонько коснулась щеки Конохамару. Он среагировал, повернув голову, и невольно засмотрелся на личико Сарады. Такие правильные черты, такой милый чуть вздёрнутый носик и глаза, выразительные, тёмно-карие, с какой-то едва заметной тоской устремлённые вдаль, они просто не могли никого оставить равнодушным. По крайней мере, именно так в тот момент подумал Конохамару. Сарада почувствовала на себе изучающий взгляд и повернулась. Они на мгновение встретились глазами с сэнсэем, но тот смутился и быстро отвёл взгляд. Конохамару знал Сараду уже достаточно давно, и вместе со всей командой они через многое прошли. Он наблюдал, как ребята взрослели, побеждали и ошибались, набираясь опыта. Направлять их, помогать найти свой путь ниндзя — вот его работа, как наставника. Вмешиваться же в их личные дела он считал возможным только в одном случае — если ребята сами попросят у него совета. Такое, бывало, случалось с Боруто, в том числе и по поводу его влюблённости в Сараду. Конохамару искренне радовался за парня, когда девушка, наконец, согласилась с ним встречаться. По крайней мере, поначалу. Сейчас же он уже не был так уверен в том, что они подходят друг другу. Во всяком случае, они уж точно не были идеальной парой. А с другой стороны, кто в этом мире вообще идеален? «Как же быстро она повзрослела и стала такой красивой девушкой, — пронеслось в голове у Конохамару. — А ведь она, мало того, что красавица, так ещё и умница — способная, ответственная и дисциплинированная куноичи. На неё можно положиться. Поручая ей что-то, я всегда абсолютно уверен, что всё будет исполнено в срок и именно так, как я и просил. А вот о её парне такого нельзя сказать наверняка. Мда… У неё теперь и парень есть… Я ведь не должен вот так её рассматривать. Не могу видеть в ней кого-то, кроме своей ученицы». Сама мысль о том, что он считает Сараду привлекательной девушкой, показалась ему кощунственной и едва ли не преступной. Он изо всех сил пытался внушить себе, что Сарада должна встречаться с Боруто, они ровесники, они лучше понимают друг друга. А он, Конохамару, не должен вставать между ними и мешать им строить отношения. Ведь наставник не имеет права даже смотреть на них как-то по-другому, нежели как на учеников. Его и раньше посещали мысли о том, что Сарада заслуживает чего-то большего, кого-то более надёжного, способного поддержать и успокоить, а не только провоцировать конфликты. Но он очень надеялся, что всё у них со временем наладится и устаканится, что Боруто повзрослеет и станет серьёзнее, а Сарада, наоборот, станет воспринимать всё чуточку проще. Солнце меж тем уже завершило свой дневной марафон и почти полностью скрылось за горизонтом. — Смотрите, уже появляются первые звёзды, — немного повернув голову налево, Сарада указала пальчиком на небосвод. — О, падает, вон там, загадывай желание, — с улыбкой отметил Конохамару. Он посмотрел на то, с каким восторженным видом она взирала на погружающееся в сумерки небо и как трогательно прижимала сжатые кулачки к груди. Её воодушевление и широко раскрытые глаза натолкнули Конохамару на мысль, что она, наверное, загадала стать хокаге. Это с детства было её мечтой. Ну, а что же он сам? Он успел подумать лишь о том, чтобы у Сарады в жизни всё сложилось как надо. — Уже поздно. Я провожу тебя до дома, — поднимаясь на ноги, сказал Конохамару безапелляционным тоном. Сарада, правда, и не думала возражать наставнику. Она лишь поправила очки и встала вслед за ним. Их взгляды вновь встретились, и Конохамару поразился тому, насколько же у неё пронзительный взгляд: бездонные темные глаза, казалось, смотрели прямо в душу. На мгновение он даже испугался, что Сарада сможет увидеть его греховные мысли, которые он запрятал где-то на дальних задворках сознания от себя самого. *** Пять дней спустя Конохамару позвал Боруто в его любимую забегаловку, разумеется, по настойчивым просьбам последнего. — Братец Конохамару, я хочу с тобой посоветоваться. — Конохамару-сэнсэй, — поправил его наставник. — Ну мы же не на миссии, — недовольно протянул Боруто. Дело в том, что его отец, нынешний хокаге, был в своё время очень дружен с Конохамару, и тот нянчился с Боруто, в ту пору, когда он был ещё совсем маленьким. С тех самых пор у парня сохранилась привычка называть наставника братом. — Это насчёт Сарады. Конохамару кольнуло какое-то неприятное предчувствие, а парень тем временем продолжил: — Она в последнее время как-то странно себя ведёт. Нервное покалывание усилилось. — Да? И в чём же это выражается? — Конохамару старался выглядеть как ни в чём не бывало. Собственно, Боруто был так занят своими мыслями, что особых усилий и не требовалось. — Раньше, когда я её подначивал, она очень активно реагировала: ругалась, ногой топала на меня, безуспешно пыталась врезать кулаком. А сейчас просто плечами пожимает и отмахивается время от времени, мол, отстань, — он подпёр голову рукой и озадаченно посмотрел на наставника. Обдумывая ответ, Конохамару предположил про себя, что, скорее всего, такая перемена вызвана тем, что Сарада сосредоточила своё внимание на другом объекте. И тут у него буквально кусок застрял в горле. «А вдруг это всё из-за меня? — испуганно подумал он, но тут же поспешил себя успокоить: — Ну и самомнение у тебя, друг. Вокруг же столько симпатичных парней её возраста, с чего бы ей смотреть на тебя?» Нельзя сказать, что это так уж сильно его успокоило, а ещё ведь надо было, что-то ответить Боруто. Свою версию он озвучивать пока не стал, чтобы раньше времени не огорчать подопечного, а вместо этого попытался донести до него другую мысль: — А может, не стоит постоянно пытаться её подкалывать и придумывать всякие глупости? Лучше сделай ей комплимент, сделай какой-нибудь небольшой, но приятный подарок и пригласи куда-нибудь, да хоть в гости, проведите побольше времени вместе. — Не, ну что это за отношения без взаимных подколов? — не согласился Боруто. — Хорошие тёплые отношения. Всего должно быть в меру, — Конохамару назидательно поднял вверх указательный палец. На что парень лишь вздохнул. «Иногда взрослые такие скучные, даже братец Конохамару», — посетовал он про себя. *** Ночка перед миссией выдалась та ещё. Стоило только солнцу зайти за горизонт, как разразилась гроза, такая сильная, какой давно не видела Коноха. Оглушительные раскаты грома раздавались над деревней, а молнии разрезали мирное небо своими золотыми лезвиями. Дождь барабанил крупными каплями по крышам домов, то утихая, то начинаясь с новой силой. Сарада нисколько не боялась природных катаклизмов, всё-таки она и сама владела стихией молнии. Её больше пугал предстоящий день. Причём даже не столько миссия, сколько то, что она собиралась ещё раз попытаться поговорить с сэнсэем о том, что тревожило её последние несколько дней. Она была уверена, что тот никогда не станет пользоваться своим положением, она полностью доверяла ему во всём. Но примет ли её Конохамару-сэнсэй, зная какие мысли возникают у неё в голове при виде него? Что раз за разом, когда она смотрит в его сторону, перед глазами возникает картинка, где он, растрёпанный и полуобнажённый, заваривает чай и улыбается. Улыбается ей, Сараде. Она подошла к окну и рывком отдёрнула занавеску. Глядя на бушующую природу, она почувствовала некоторое облегчение. Будто бы её личная буря, буря чувств и эмоций, сквозь окно просочилась наружу и слилась воедино с природной. Сарада вгляделась в своё отражение в стекле. Она никогда не считала себя по-настоящему красивой. Ей часто казалось, что было бы лучше, если бы её губы были не такими тонкими, нос — не таким маленьким, а лицо — не таким круглым. А вот что ей действительно нравилось в своей внешности, так это волосы. Они были для неё настоящей гордостью. Длинные, почти до пояса, чёрные, шелковистые, Сарада ухаживала за ними очень тщательно. И вот сверкнула очередная молния, и небольшая прядь волос упала девушке на лицо. Она заправила непослушную прядку за ухо и улыбнулась себе. Та другая Сарада в отражении ответила тем же. *** Сбор команды номер семь у ворот деревни был назначен на вечер. Предполагалось, что они должны найти место для ночлега до темноты. В условленное время собрались все, кроме Сарады. — О-о, и где же она? — нетерпеливо протянул Боруто. — Опаздывать куда-то — совсем на неё не похоже, — с кажущимся безразличием рассудил Мицуки. — Может, с ней что-то случилось? Кто видел её последним? — нахмурился Конохамару. — С нашей Сарадой? Случилось? Пф-ф-ф! Она отличный боец и прекрасный тактик, к тому же сейчас мирное время и в деревне безопасно, — небрежно усмехнулся Боруто. Однако, несмотря на его шутливый тон, все заметили, как тень беспокойства едва уловимо, но всё же омрачила его лицо. — Да вот же она, — облегчённо выдохнул Конохамару, — жива, здорова. Он приветственно помахал рукой. — Долго же ты, мы уже тебя заждались, — недовольно проворчал Боруто, убирая руки в карманы куртки. — Зато теперь ты знаешь, каково нам всё время дожидаться тебя, — парировала Сарада и, повернувшись к сэнсэю, поклонилась и произнесла извиняющимся тоном: — Простите, что заставила вас ждать. — Ничего страшного, — ответил Конохамару. — У тебя всё хорошо? — Да, конечно. Перед тем, как выйти из дома, Сарада раз за разом мысленно повторяла слова, предназначенные для Конохамару-сэнсэя. Её мама всё ещё не вернулась из госпиталя, где она помогала ниндзя-медикам, а значит Сараду никто не подгонял. Она задумалась и немного не уследила за временем. Это было её первое опоздание за все годы командной работы. Обычно опаздывал исключительно Боруто, за что нередко получал внушения и от Конохамару-сэнсэя, и от самой Сарады. Итак, собравшись в дорогу, девушка быстрым шагом направилась на место сбора. Она, в общем-то ненадолго задержала отправление на миссию. А этот нахал, ещё и заявил, что заждался он видите ли. Сарада просто негодовала. Но выплеснуть это негодование ей не позволило только то, что в этот раз провинилась она. Однако и десяти минут не прошло, как ребята уже шагали по дороге весело болтая и смеясь. Конохамару же шёл следом за ними, с улыбкой глядя на молодых шиноби и невольно предаваясь воспоминаниям о своей бурной юности. Солнце потихоньку клонилось к закату, когда ребята наткнулись на довольно глубокую пещеру, которая вполне могла бы стать местом для ночлега. Юные шиноби договорились дежурить снаружи по очереди. Вначале было решено отследить зверька до его логова, а уже потом напасть. Стоять на посту первой выпало Сараде. Мицуки и Боруто отправились вглубь пещеры, чтобы отдохнуть и набраться сил перед собственными дежурствами, а Конохамару со своей подопечной отправились на наблюдательный пункт — высокое дерево, с которого хорошо обозревались все окрестности. Около часа просидели они в засаде, за это время никого, похожего на цель, в поле зрения не попадало. Ночь была спокойной и ясной, сквозь густую крону дерева проглядывал серебристый лунный серп, тишину изредка нарушал стрёкот насекомых. Однако Сарада слышала лишь своё учащённое сердцебиение. Пульс маленькими молоточками стучал где-то у виска, а сердце трепыхалось в груди, как беспокойная птица в крепкой стальной клетке. Преодолев своё беспокойство, она всё же собралась с мыслями и шепотом начала: — Конохамару-сэнсэй, я хотела с вами поговорить. — Я тебя слушаю, Сарада, — ответил тот, мысленно умоляя всех богов, чтобы она рассказала ему какую-нибудь несущественную ерунду, чтобы только не подтвердилось его сумасшедшее предположение, которое он сам себе приказал считать невозможным. — После тех событий, я никак не могу выкинуть из головы мысль о том, что это всё не случайно, — глядя на непонимающее лицо Конохамару, она пояснила: — Я имею ввиду нашу встречу в кафе; ночь, проведённую в одной постели по стечению обстоятельств; тот вечер на холме, когда мы пришли вместе в одно и то же место и почти в одно и то же время. — Оттуда просто открывается прекрасный вид на деревню, это совпадение, — спокойно возразил Конохамару. — А вдруг на самом деле случайности не случайны? — вдохновенным шёпотом вещала Сарада. — Что, если встретиться и провести эти вечера вместе было уготовано нам самой судьбой? Может, мы с вами родственные души, которые до этого никак не могли воссоединиться? Не то, чтобы она всерьёз верила во все эти рассказы про судьбу и прочее, но сейчас ей вдруг так искренне захотелось поверить, так захотелось дать какое-то другое объяснение своему состоянию, нежели просто странная внезапная влюблённость. А ведь она сейчас даже не была свободна. Встречаться с одним парнем, а думать в это время о другом — по её мнению это было неприлично и даже позорно. В мире шиноби большая часть населения уже давно не придерживалась таких жёстких норм поведения рамок, но Сарада очень чтила традиции предков и сама поставила себе высокую моральную планку, а не равнялась на то, как поступает большинство. Конохамару такого аргумента явно не ожидал и буквально опешил, не зная, что ответить. Тем временем девушка продолжала: — За эти дни я почувствовала, что внутри меня всё как будто перевернулось. Со мной что-то происходит, и я никак не могу понять, что именно, — Сарада пристально смотрела в глаза собеседнику. Сейчас она выглядела немного потерянной и сбитой с толку, но всё равно в её взгляде просматривалась уверенность и напористость, унаследованные от матери. — Находиться с вами рядом, вот так, наедине, мне очень нравится, и я была бы рада, если бы такие встречи случались чаще. Я тоже хочу помогать вам, как вы помогли мне тогда, и тоже хочу заваривать для вас чай и готовить завтрак. И просыпаться утром рядом с вами. Конохамару поразило то, насколько искренне и с каким воодушевлением она говорила всё это. И как же велик был его соблазн. Соблазн переступить моральные нормы общества, соблазн открыться ей, признаться, что его тоже одолевали мысли о ней всё это время, что он тоже был бы безумно рад встречать каждое утро вместе, несмотря на косые, осуждающие взгляды окружающих. Но он был шиноби до мозга костей со своим кодексом чести и понятиями о совести. Если своей спокойной жизнью и карьерой он мог пожертвовать ради собственного желания, то ломать жизнь ученицы просто был не вправе. Поэтому он собрал всю свою волю в кулак и не поддался этому губительному соблазну. — Да брось, зачем тебе такой старик, как я? — попытался перевести всё в шутку Конохамару. — В то время, как ты будешь красивой женщиной в самом расцвете лет, я уже буду пожилым ворчуном с палочкой и радикулитом. — Да, даже если и так, я буду по-прежнему вас любить и заботиться о вас, — вспыхнула Сарада, отведя глаза. — Возраст не имеет значения для родственных душ. — Прошу, не будь так категорична, — Конохамару положил руку на плечо своей подопечной. — Кто знает, может, ты ещё не встретила свою настоящую родственную душу. Она вздохнула и безвольно опустила руки. «А чего ты ожидала? Что он стиснет тебя в объятиях и сделает предложение? — злилась на саму себя Сарада. — Зря я вообще к нему полезла со своими признаниями. После всего, что я тут наплела, мне теперь будет стыдно даже в глаза ему смотреть, не то, что разговаривать». — Глянь лучше вон туда, — прошептал Конохамару, указывая рукой куда-то вниз. Сарада послушно посмотрела в то место и воскликнула: — Да это же наш зверь! На что сэнсэй кивнул, приложил палец к губам и неслышно скользнул вниз по стволу. Девушка попыталась повторить этот манёвр, но из-за нарушенного душевного равновесия беззвучно спуститься не вышло, вследствие чего зверёк навострил ушки и мгновенно юркнул куда-то вглубь скалы. Шиноби даже не успели заметить, куда именно. — Ничего страшного, — подбодрил приунывшую было Сараду Конохамару. — Зато теперь мы знаем, что живёт он где-то в тех скалах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.