ID работы: 7534431

Irrepressible Madness

Гет
R
В процессе
132
Размер:
планируется Макси, написано 405 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 98 Отзывы 97 В сборник Скачать

Chapter 05 l ...Into A Stormy Night

Настройки текста

あたらしい未来 The New Future

      Эта встреча не должна была случиться. Странное, почти мистическое ощущение преследовало Ран с самой первой их встречи — первой ли?.. — и изредка не давало спокойно наслаждаться имеющейся между ними связью. При этом оно придавало ей словно бы большую ценность — если было, куда больше. Это чудное ощущение сообщало каким-то тонко настроенным струнам души девушки, что они с Кёей не должны были встретиться и что сам факт того, что это всё-таки произошло, точно нарушал невидимые законы Вселенной, живущей по своим правилам. Как будто ей пришлось разветвиться на разные параллельные реальности, и только в одной из множества они смогли быть вместе.       С недоверием узнав годы спустя, что одинаковые и в то же время развивающиеся автономно друг от друга миры, когда любое принятое кем-то решение превращается в новую дорожку, действительно существуют, Ран не вдавалась в подробности тех действительностей, что были знакомы Хранителям Вонголы, путешествовавшим сквозь время. Всё, что Цугэмия могла понять по обрывкам воспоминаний нынешних коллег или даже друзей в какой-то степени, — она не была частью их жизни тогда, в том не случившемся будущем, где они же победили Бьякурана. А значит ли это, что она не была и частью жизни Кёи?.. О скрытном и нелюдимом Хибари, всю жизнь изолировавшемся по собственной воле от общества и ненавидевшем быть социально-полезным объектом, его «соратники» на самом деле были осведомлены в значительно маленьком формате. Так неужели они не могли упустить информацию о его отношениях — если это, с его взгляда, вообще так называлось — с кем бы то ни было? Предполагая гипотетически, что она не смогла бы оставаться в тени даже столь дорогого ей человека, будучи неизвестной и для его окружения, Ран испытывала некое щемящее в груди чувство. Её персона точно заслужила некое благословение в свою честь, получив возможность приблизиться к тому, кто никого не подпускал к себе, если вычесть поединки и рукопашные бои.       Подкреплявшееся этими, в общем-то, зыбкими предположениями фаталистическое ощущение снова и снова возвращало девушку мыслями к той встрече у ворот средней школы Намимори. Державшийся обособленно и отстранённо от всех Хибари Кёя не должен был обратить на неё внимание, даже зная её имя и слышав о ней новости, если, конечно, ему было до них дело. На самом деле — уверенность казалась Ран чуть ли не единственно правильной — он бы прошёл мимо, бросив что-нибудь жёсткое в её адрес о комендантском часе или забил бы до смерти в зависимости от настроения… Она помнила, какой тогда стоял беспощадный к людским телам ливень, и думала, что её — в новом настоящем — молодой человек вряд ли бы захотел промокнуть, отвлекаясь на наказание. Так можно заболеть по неосторожности, а он очень ответственен за себя и своё здоровье. Её, углубившуюся в полумистические рассуждения, одолевало невероятно твёрдое убеждение, что именно тогда они должны были разойтись в разные стороны и больше никогда не встретиться. Ведь они не знали друг друга — да, Цугэмия была наслышана о его имени, сама того не понимая, а он мог бы увидеть новость о ней, но лично же они не пересекались до того рокового мгновения. До сих пор она пребывала в растерянности: что же заставило его в тот час остановиться и задержаться возле неё?.. Этих секунд оказалось достаточно, чтобы…       У Ран в тот день разыгралось ужасное, мерзкое настроение — хотелось ненавидеть и разрушать от бессилия, бушевавшего внутри. И… в тот момент, когда она стояла и смотрела в чёрные, словно в них поселилась сама первозданная тьма, глаза, которые с равнодушием взирали на неё, такую жалкую и промокшую, кое-что — хотя она уже собиралась развернуться и уйти — привлекло её внимание. Раньше девушка бы проигнорировала этот факт, в конце концов, какое её дело? Абсолютное безразличие владело её разумом в отношении сией темы. Да и тётушка говорила никогда не вмешиваться ни в какие связанные с мафией дела, и она бы так и поступила, но…

現在の世界 The Present World

      Уставший, с отсутствовавшим к чему бы то ни было интересом взгляд Ран, медленно переваривавшей яростную злость по отношению к царящей всюду несправедливости, разорвал зрительный контакт, установившийся на краткий миг. Затем он скользнул вниз, привлечённый блеснувшим на пальце незнакомца крупным перстнем с фиолетовым камнем на правой руке, коей он держал зонт. Неосознанная усмешка промелькнула на её лице. Сложно было не узнать одно из сильнейших колец и уж тем более даже не слышать о могущественной семье, гордо носившей название «Вонгола».       Взращивая племянницу и занимаясь её тренировками, Кикунага Масаэ всегда предостерегала девушку от общения с представителями любых семей, сама будучи независимой и не состоя официально ни в одной организации. Она предпочитала браться за исполнение привлекательных лишь ей заданий и не подчиняться кому-либо, чему наставляла и младшую Цугэмию. Но она не избегала обучения родственницы о том, кто правил в криминальных кругах различных стран балом, подробно рассказывая всё, что ей было известно по роду деятельности. Часто она занималась именно сбором информации, нередко конфиденциальной или умышленно скрытой. И потому объясняла то, что считала нужным, не вдаваясь в совсем уж особенные или даже опасные детали. В связи с чем Ран, с удовольствием исследуя этот притягательный мир крови и насилия, пребывала более чем в курсе, кто и какую занимал нишу в сфере незаконной деятельности. И уж тем более она была осведомлена, чем именно отличалась от всех Вонгола. Мало того, что её будущий босс — ещё школьник, так и путь они избирали слишком честный и правильный в сравнении с остальными, что не могло не интриговать. «Не встревай ни в коем случае», — в приказном тоне бросила бы ей строгая тётушка, если бы видела её сейчас, однако…       В разрозненных чувствах, возмущённо вихрившихся под влиянием внутренней бури и состоявших в основном из негатива, не понимая, что она творит, Ран подняла на уровень глаз левую руку. И тем самым продемонстрировала прожигавшему её бездушным взором юноше собственный перстень, вслед за этим с бесстыдством ухмыльнувшись и активировав пламя посмертной воли.       — Не хочешь сразиться?.. — громко и с вызовом спросила даже слишком уверенная в себе девушка, сжимая кулак, ярко горевший травянисто-зелёным огнём, и незаметно берясь за лежащую в школьной сумке складную нагинату.       Лишь на доли секунд будучи пойманным врасплох из-за неожиданного столкновения с той, с кем он не намеревался пересечься когда-либо или так скоро, собиравшийся покинуть место непредвиденной встречи Хибари Кёя, услышав нахальный вопрос, неприязненно сузил бесконечно ониксовые глаза. Те казались в вечерней тьме ещё более бездонными и затягивавшими в пропасть, из которой не было спасения. Не испытывая и капли соблазна согласиться на столь внезапное и заманчивое предложение, юноша хладнокровно ликвидировал всякое способное встрять и нарушить равновесие чувство. Он не считал серьёзным соперником тринадцатилетнюю пигалицу, вероятно, оружие державшую только учебное в свои-то года и понятия не имевшую о настоящих поединках. Впрочем, не поддававшийся игнорированию факт, что Ран уже в это время владела специфическим кольцом и могла реализовывать его мощь, мешал ему полностью отстраниться от ситуации. Лёгкое, избежавшее печальной участи удивление всё же скользнуло прозрачным пёрышком в непреклонно хладнокровной душе и растаяло среди замёрзших до смерти собратьев.       Где-то вдали мелькнул удивительно красивый и синхронный каскад из жирных, устрашающих бриллиантовых молний, точно вторя блестевшему изумрудным светом камню на пальце Цугэмии и ненадолго освещая лица стоявших друг против друга молодых людей, позволяя им ярко увидеть оппонента. Один из них был предельно спокоен, напоминая опасный и хранивший все секреты в океанической глубине, гигантский снежный — только чёрный — айсберг. Другою же верховодил целый штаб из ненавистных ей эмоций, словно взявших себе на вооружение её беспомощное состояние и свершивших революцию в обычно сдержанном сердце.       — Не в настроении, — холодно ответил Кёя и смерил Цугэмию презрительным взглядом, не желая тратить рядом с девчонкой и пары минут драгоценного времени. После чего развернулся к ней широкой для парня его возраста спиной и неспешно, словно никого и не было, направился в противоположную от опешившей и пришедшей в праведное негодование Ран.       Оскорблённая школьница, не заботясь о последствиях своего столь нерационального поступка и не догадываясь, чем ей это может обернуться, с зашкаливавшей досадой выпалила вслед незнакомцу, оставившему её наедине со снедавшей горькой яростью, высокомерную и заносчивую реплику:       — Ои! Убегаешь?..       И — замерев в полушаге, Хибари понял это интуитивно, даже не имея возможности посмотреть на нахалку — она издевательски усмехнулась, горделиво вздёрнув подбородок.       Испытывая прямо-таки жизненно необходимую потребность выпустить на волю накопившиеся негативные эмоции, Цугэмия затем злорадно добавила — растягивая фразу с особенным удовольствием — нечто, что вынудило и без того недовольного задержкой Кёю кардинально изменить планы на вечер:       —…Бонгорэ но бооя.       Медленно — так показалось возликовавшей из-за появившейся реакции Ран — он обернулся через плечо. Мощная дрожь, заставившая девушку ощутить внезапный приступ первобытного ужаса, пронзила жертву с головы до ног. Её полоснул и буквально растерзал на мелкие кусочки жёсткий, стальной взор агатовых очей, точно пылавшее внутри молодого человека раздражение мгновенно переросло в реальное пламя, способное поразить её на расстоянии.       Раскатисто громыхнул сотрясавший землю свойственной ему вибрацией, торжествующе возвещавший о некоем важном событии гром, расплываясь по округе постепенно нараставшим басистым грохотом.

Перевод и сноски

      «…Бонгорэ но бооя» — 「ボンゴレの坊や」. Как мы все помним, «бооя» — это «мальчишка». «Бонгорэ» — так произносится «Вонгола» на японском. Соответственно, получаем «мальчишка из Вонголы». :) А «бооя» лучше запомнить, ибо (мини-спойлер) оно ещё не раз появится. ;)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.