Про морскую капусту

PG-13
Завершён
25
автор
Bredoblako бета
Фэндом:
Размер:
94 страницы, 18 145 слов, 94 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 30 Отзывы 3 В сборник

Про символику цветов

Настройки

«На зеленых коврах хорасанских полей Вырастают тюльпаны из крови царей, Вырастают фиалки из праха красавиц, Из пленительных родинок, между бровей…». (Омар Хайям, перевод Германа Плисецкого)

И докуда он тянет узлы свои, этот твой шлях — Тот, что начат ненужной совсем не любовною ночью, За две тысячи лет до того, как во фландрских полях Алый мак-самосевка пробьётся сквозь жжёную почву? Там, где ты упадёшь, мак не вырастет: время не то, Нет снарядов и бомб, а ему так нужны минералы… И вообще это глупо, ведь сколько тобой прожито? Для двадцатого нашего века — отчаянно мало. Слишком мало зажато у бога лесного в горсти, Слишком мало взойдёт из-под снега весенней порою. …Там, где ты упадёшь, только ландыши будут цвести — Белый девственный цвет свой качать перед волчьей норою. Эпиграф показателен, но в европейской культуре алый мак стал символом значительно позже, благодаря стихотворению Джона Маккрея «В полях Фландрии», впервые опубликованному 8 декабря 1915 года. Маки же в этом стихотворении появились потому, что Маккрей видел именно их, они оказались практически единственным, что могло нормально расти на испорченной (перенасыщенной известью) из-за бомбёжек почве.
Примечания:
25 Нравится 30 Отзывы 3 В сборник