ID работы: 753974

Хроники города Энск

Джен
PG-13
В процессе
37
Горячая работа! 76
автор
Размер:
планируется Макси, написано 869 страниц, 201 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 76 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 9. Глава 51

Настройки текста
Хаякава уже оседлала Дролло и готовилась отдать команду на взлет, чтобы отправиться обратно на летающий остров, как ее остановил пронзительный оклик: - Подожди! Она обернулась и увидела, что вприпрыжку к ней с грифоном мчится Генри. - Возьми меня с собой на Лапуту, - просительно заглянул он ей в глаза. - Я думала, тебе надо обратно на работу, - удивилась Хаякава. Генри отрицательно мотнул головой: - Режиссер меня отпустил, сказал, что я уже сегодня им не нужен. - Ну, тогда садись! - обрадовалась Хаякава. - Ты же не возражаешь, Дролло? Грифон не возражал. Он вновь лег на землю, позволяя маленькому неуклюжему пришельцу взобраться себе на спину. Генри, цепляясь за скользкие перья, вскарабкался наверх и устроился позади Хаякавы. Убедившись, что его новый пассажир занял свое место, Дролло подобрал лапы и медленно, величественно встал с земли. - Ну что, полетели? - спросила Хаякава, хватаясь обеими руками за ошейник грифона и собираясь подать условный знак. - Готов? - Готов! - пискнул Генри, цепко ухватившись когтями за платье собеседницы. - Н-но! - Хаякава пригнулась пониже и легонько пришпорила грифона каблуками. Тот распахнул крылья на всю ширину и, едва касаясь лапами земли, побежал, набирая скорость. Засвистел ветер - миг и они уже парят в нескольких дюймах над землей. Пара мощных взмахов крыльями - и они уже поднялись на высоту многоэтажного здания. Лететь на Дролло показалось Генри необычайно приятным занятием. Приподнятая голова хищника разрезала набегающие потоки впереди, надежно защищая седоков, оказавшихся внутри своеобразной воздушной подушки. Упасть с широкой, как диван, спины пернатого также едва ли представлялось возможным. - Как ты им управляешь? - спросил Генри, видя, что Хаякава просто положила руки на ошейник грифона и наслаждается полетом. - Телепатически? - Я и не управляю, - засмеялась Хаякава и протянула руку, чтобы ласково потрепать грифона за ухом. - Дролло и сам отлично умеет находить дорогу. - Мне рассказывали, что на родной планете грифонов гипнотизируют, - решил поделиться знаниями пришелец. - Но мне, до прилета на Землю, еще ни разу не приходилось слышать о социализированных грифонах, которые к тому же понимали человеческую речь... Долли, Дролло, да, судя по всему, и вообще все особи, обитающие тут, необычайно умны... - Это потому, что мы их любим! -улыбнулась Хаякава, продолжая почесывать за ухом блаженно курлыкающего Дролло. - Вот и весь секрет. Как же не любить таких лапочек? - Ласковое поведение грифонов обусловлено тем, что они не могут жить самостоятельно, отдельно от существ другого разумного вида, - пояснил Генри, также принимаясь тихонько поглаживать ладонью перья Дролло там, куда мог дотянуться. - Так они налаживают контакт. А Демокрия же своим зомбированием, напротив, делает их агрессивными, чтобы использовать их как сторожей для защиты своих владений, а то и для нападения. В те редкие времена, когда они ни с кем не воюют, грифоны используются в качестве бесплатной рабочей силы, что также не идет им на пользу... Между тем погода начала портиться. Небо на глазах заволокло тучами, где-то вдалеке послышался первый раскат грома. - Гроза? - удивленно взглянула на небо Хаякава. - Опять синоптики наврали, чтоб их... Генри нервно поежился. На корабле он не привык к стремительно сверкающим молниям и могучему рокоту грома, поэтому со страхом относился к этому природному явлению. Хаякава же про себя сетовала, что второпях не надела на грифона сбрую, из-за чего они не могли лететь сейчас на максимальной скорости: опусти грифон голову - и их непременно сметет вниз. - Дролло, миленький... - Она поудобнее устроилась на загривке грифона и ободряюще похлопала его по шее. - Ты не можешь лететь чуточку побыстрее? Тот, осознавая надвигавшуюся опасность, и так старался изо всех сил, энергично работая крыльями. Хаякава сняла с небольшой металлической петли на ошейнике грифона короткую страховочную цепь и пристегнула карабин на ее конце к поясу своего платья. Теперь она могла не бояться упасть, но все еще вызывал опасения пришелец, который остался без страховки. Впереди на них надвигалась плотная гряда темных туч. - Держись крепче! - крикнула она Генри, понимая, что они влетают в самый эпицентр грозового шторма. Налетел порыв ветра, в лицо Хаякавы брызнули первые капли дождя. Дролло провалился в воздушную яму, после чего тяжело набрал высоту. Дождь усиливался с каждой секундой, к раскатам грома присоединились молнии, тут и там прорезавшие ставший темно-серым с синеватым отливом небосвод. Любой преподаватель в "ШВЕД"-е посоветовал бы опуститься вниз, найти какую-нибудь ложбину, приземлиться в нее и переждать грозу, но сейчас, когда до Лапуты уже было рукой подать, Хаякава решила рискнуть и упорно направляла Дролло к цели своего полета. - Зайчик мой, - продолжала она уговаривать грифона, оглаживая встопорщившиеся перья у него на шее. - Потерпи еще немножко, мы уже почти дома! Чувствуя, что уже не может держаться на промокших от дождя перьях грифона, а на воздушных ямах ее едва не выбрасывает вверх вместе с беспомощно прижавшимся к ее спине пришельцем, Хаякава ухитрилась сбросить туфли, которые тут же увлек за собой бешеный водоворот воздушных потоков, и что есть сил сжала бока грифона пятками. Теперь она не скользила при каждом взмахе крыльев и чувствовала себя более уверенно, хоть умом и понимала, что долго эта бешеная скачка продлиться не может. Сил подбадривать грифона у нее уже не осталось. Дролло бросало то вверх, то вниз, он яростно взмахивал отяжелевшими от воды крыльями. Пришельцу стоило больших усилий удержаться на его спине, он уже совершенно не понимал, где верх, где низ, движутся ли они к цели или неподвижно висят безграничном воздушном пространстве... Внезапно Генри почувствовал, как шерсть на его загривке встала дыбом и наэлектризовано затрещала. Не успел он опомниться, как его ослепила яркая вспышка молнии и оглушил мгновенно последовавший за ней удар грома. Несчастного Дролло швырнуло вперед, он перекувыркнулся через голову, едва не отправив своих наездников в темную пучину, еще недавно бывшую спасительной землей, затем обмяк и беспомощно повис на распростертых крыльях. Генри со своим чутким обоняниям тут же уловил режущую нос вонь паленых перьев. - Мы падаем! - в ужасе воскликнул Генри, обхватывая Хаякаву пухлыми лапками. Женщина как могла пыталась привести грифона в чувства, но все оказалось тщетным. Медленно кружась как осенний лист, они опускались все ниже и ниже на распростертых крыльях пернатого скакуна, служивших им теперь каким-никаким парашютом. Грифон грузно рухнул на землю. Генри выбросило со спины Дролло. Пролетев несколько метров, он шлепнулся мордой в лужу грязи из размокшей земли и песка. Хаякава же, которую надежно держала страховка, оказалась придавленной тяжелым телом пернатого хищника. Пошатываясь, Генри встал и подошел к неподвижно лежащей на земле массе перьев. Увидев, что Хаякава неподвижно лежит, он попытался высвободить ее, но приложенных усилий оказалось недостаточно. Осмотревшись по сторонам, Генри увидел, что они упали в чей-то огород, небольшом домике на окраине которого горел свет. Недолго думая, пришелец, спотыкаясь и то и дело застревая на размокших от ливня грядках, направился на манящий его огонек. В доме жила семья из четырех человек - худощавый старичок в пенсне, его жена и двое их сыновей. Увидев, в каком виде перед ними предстал пушистый любимец публики, которого они еще меньше часа назад видели по телевизору и поняв из его сбивчивого рассказа, что приключилась беда, они, несмотря на косые струи дождя, высыпали на улицу и поспешили на помощь пострадавшим. Совместными усилиями им удалось перевернуть обмякшее тело Дролло и высвободить из-под него все еще пребывавшую в обмороке Хаякаву. Ее бережно отнесли в дом и уложили на кровать. Теперь встал вопрос о том, как укрыть от ненастья грифона. Несмотря на объединенные усилия всех членов семьи и помогавшего им Генри, грифон так и не сдвинулся ни на дюйм. В конечном итоге сыновья притащили из сарая широкий отрез лодочного брезента, которым и накрыли несчастного Дролло. Несмотря на предупреждения хозяев о том, что телефоном во время грозы пользоваться опасно, Генри, сам недавно едва не ставший жертвой молнии, настоял на том, чтобы аппарат включили. Когда его просьбу выполнили, он тут же набрал номер брата-сержанта. К счастью, Василий Остроухов уже вернулся домой и с беспокойством посматривал в окно, думая о том, добрался ли пришелец до летающего острова. Звонкий треск телефона вынудил его подпрыгнуть от неожиданности. Найджел, не любивший, когда в отсутствие хозяина им кто-то звонил, бросился ему наперерез и успев раньше, сильным ударом лапы сбил трубку с аппарата и принялся грызть ее металлическую ручку. - Алло? - брат-сержант наконец смог отнять у пса обслюнявленную трубку и брезгливо приложил ее к уху. - Вася! - раздался в ней полный отчаяния голос Генри. - В нас попала молния и мы упали! Хаякаве плохо, а Дролло, кажется, уже и не дышит... Я не знаю, что мне делать! - Успокойся, - стараясь сохранить самообладание, произнес Василий. - Ты откуда звонишь? - Где мы? - голос пришельца стал приглушенным, судя по всему, он говорил с кем-то еще. - Зеленый Луг, - ответили ему. - Пять, дробь А. - Зеленый Луг, - машинально повторил Генри. - Пять, дробь А. - Я слышал, - подтвердил брат-сержант, лихорадочно записывая на клочке бумаги адрес карандашом. - Жди меня, я скоро буду. А пока окажи помощь пострадавшим, ты же врач! - Слушаюсь! - У Генри, привыкшему исполнять приказы, тут же исчезла растерянность и беспомощность. Едва разговор закончился, брат-сержант начал лихорадочно обдумывать, что же предпринять в сложившейся ситуации. Первым его порывом оказалось позвонить Юрию Задорожному в надежде на то, что тот поможет ему или по меньшей мере даст ценный совет. Но телефон товарища генерала предательски молчал: видимо он куда-то отлучился из штаба. Тогда Василий Остроухов набрал номер постового, охранявшего периметр авиаотряда. К его великой радости по этому номеру ему не просто ответили - на том конце провода оказался его брат. - Слушай, Викеша, - быстро заговорил брат-сержант. - Генри с Хаякавой разбились, я сейчас же к ним еду. Пошли за мной "скорую" и какого-нибудь специалиста по грифонам, Акиро или Лею, не важно. Адрес - Зеленый Луг, дом пять, дробь А. - Понял тебя, - не теряя самообладание ответил сержант Остроухов. - Зеленый Луг пять, дробь А. Это качество Василий и ценил в своем брате. Чтобы вынудить сержанта Остроухова запаниковать в экстренной ситуации, пришлось бы как следует постараться. Понимая, что произошла беда и от него требуются решительные действия, Викентий тут же формировал в своей голове четкий алгоритм и строго придерживался ему, отклоняясь ни на шаг. И хотя порой его предпринятые второпях действия могли носить необдуманный характер, Василий мог с уверенностью сказать, что когда за дело берется его брат, все обернется к лучшему. Взяв ключи от машины, брат-сержант направился к двери. Найджел, поняв, что что-то приключилось с его хозяином, последовал за ним, но Василий захлопнул дверь перед самым его носом, строго рявкнув: - Сиди дома, тебя там только не хватало! Найджел побежал в гостиную, встал лапами на подоконник и выглянув в окно, увидел, как от дачного домика отъезжает, прощально мигая красными фонарями "Бьюик". *** Акиро не находил себе места от беспокойства, раздираемый противоречивыми чувствами. Во-первых, он беспокоился о сестре, ведь ему никто толком не объяснил, что с ней стряслось и почему ей пришлось вызвать "скорую". Во-вторых, он переживал за Дролло не меньше, чем за любого другого грифона, и мысленно проклинал себя за то, что отпустил его на съемки завода "Пух и перья". С другой стороны, он не мог понять, что заставило всегда осторожную Хаякаву погнать грифона на летающий остров в такую погоду. Тем более, что она прекрасно знала, что эти существа имеют свойство притягивать к себе молнии, поэтому во время грозы стараются тут же найти себе надежное укрытие, желательно с громоотводом. Каждые пять минут он запрашивал по рации погоду в Энске и каждый раз метеослужба авиаотряда отвечала ему одно и тоже: "Видимость ниже аэродромного минимума, коэффициент сцепления низкий, посадка запрещена". Гаэтано Филя, который, после пятого отказа от вылета по такой погоде рейса "Энск - Лапута", пригрозил ему прийти в кабину пилота с неприличными намерениями, он трогать не решался. Лея сидела в соседнем кресле, прикусив губу и молча прислушиваясь к переговорам Акиро. Сейчас им требовалось найти кого-нибудь, кто смог бы оказать помощь грифону. Сами они не могли покинуть Лапуту, а Никитушке никогда раньше не приходилось работать с этими существами, поэтому особых надежд на него Акиро не возлагал. Оставалось одно - ждать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.