ID работы: 7563217

S.O.S

Джен
R
Завершён
22
автор
Аlena соавтор
Размер:
39 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

3

Настройки текста
— Мы возвращаемся, — глухо произнес капитан в переговорное устройство. Затем покосился на стоящего рядом офицера. – Уош, передай, чтобы пассажиры разошлись по своим каютам, я повторяю – по своим каютам. Остальные члены экипажа пусть тоже не мешаются под ногами. В случае необходимости я их позову, — он снова скосил глаза на военного. — Особенно это касается женщин. ВСЕХ женщин, — на последнем он сделал акцент. — Тут много раненых, зрелище, я тебе скажу, уж точно не из приятных. Конец связи. Развернувшись к стоящему рядом офицеру, он снисходительно улыбнулся, поясняя: — Девушки такие впечатлительные. — У вас на борту есть женщины? – глаза офицера округлились в ужасе. – Надеюсь, у вас хватит мужества в случае чего, применить оружие, чтобы избавить несчастных от мучительной смерти? — Надеюсь, этого не потребуется, – передразнил его Мэл. — Да, да, да… — забубнил он, разворачиваясь к солдатам. – Взво… — начал он, но тут же исправился: — Отряд. Перебазируемся на грузовой корабль. Все, кто в состоянии идти, помогают раненым. Остальные соберите оружие и боеприпасы. Выдвигаемся. Мэл одобрительно кивнул, и подал знак Джейну проводить первую партию солдат на Светлячок, очень надеясь, что Уош правильно его понял и убрал всех посторонних с палубы. — Что происходит? – без предисловий начал Уош, стоило Мэлу появиться в трюме Светлячка. – Ты с ума сошел? — Не ори, — коротко отрезал Мэл, — У меня не было выбора. Не оставлять же их там? — Твое благородство может плохо кончиться, — не унимался Уош, помогая Зои снять скафандр. – Ну, хоть ты ему скажи… — обратился он к жене, заглядывая в глаза. Недовольно дернув губой, Зои нехотя произнесла: — У нас не было выбора. — Да вы оба перегрелись, — не унимался Уош, бубня в полголоса, чтобы его слышали только стоящие рядом. — Полный корабль солдат Альянса, два беглых преступника, и вдобавок нас самих разыскивают за контрабанду… — Я же сказал, — сквозь зубы процедил Мэл, — у нас не было выбора! Ты предлагаешь выкинуть их за борт? Чтобы на нас еще повесили убийство взвода солдат Альянса? Далеко ты улетишь с такими обвинениями? Недовольно надувшись, Уош промолчал, продолжая кидать укоризненные взгляды на Зои. — И что будем делать? – после долгого молчания, наконец, произнес он. — Думать, — бросил Мэл, направляясь к растерянному офицеру, топчущемуся среди своих солдат. – Эээ.. – протянул он, не зная как к нему обратиться. При его приближении парень вздрогнул и чуть ли не подскочил на месте, округлив глаза и ошарашено озираясь. — Я не хотел пугать, — спокойно начал капитан. — Как тебя зовут? – позволив себе такое панибратство, он решил слегка успокоить парнишку, а иначе язык не поворачивался назвать стоящего перед ним офицера. — Грег… то есть Генри, — запинаясь произнес он, — Генри Эртон, лейтенант объединенного Альянса, — уже четче и привычнее отрапортовал он. — Я Мэл, капитан Мэл. По всем вопросам обращайся ко мне напрямую. — Хорошо, — Генри безучастно кивнул, рассеянно оглядывая своих солдат, кое-как рассевшихся прямо на полу трюма. – Я… — начал он и замялся, не зная, как продолжить. Наконец решившись, набрал побольше воздуха в легкие и произнес, — я не знаю, что делать дальше. — Вначале необходимо определить что с вашими людьми и кому требуется помощь, – начал Мэл, беря инициативу на себя. – Ну, а потом… потом, надо выпить чего-нибудь покрепче. Генри удивленно на него посмотрел, но, все же кивнув, пошел к солдатам. Весь трюм Серенити был занят солдатами: кто лежал, кто сидел, а некоторые расхаживали туда-сюда, пытаясь хоть как-то восстановить душевное равновесие. Эртон остановился за несколько шагов и окинул подчиненных чуть ли не испуганным взглядом, явно не зная с чего начать и как себя вести. Капитан, следующий за ним по пятам, ждал. Казалось, что офицер никогда не соберется с духом и не обойдет всех своих солдат. Тяжело вздохнув, Мэл снова взял инициативу в свои руки и громко произнес: — Солдаты, вы на моем грузовом корабле. Я капитан Рэйнольдс. Осмотрите себя и товарищей, определите у кого какая степень ранений. Всех тяжелораненых уложить на ящики, подложив что-нибудь под голову, остальные могут позаботиться о себе сами личными аптечками и помочь другим, — он говорил спокойно и размеренно, четко отдавая приказы, словно и не прошло столько лет с окончания войны. – Генри, кто старший по званию после тебя? — Я думаю, Хэнкс, он вроде капрал. Наверно, — неуверенно начал он, поражаясь напору и инициативе капитана. — Отлично, пусть пересчитает состав и доложит о потерях и состоянии солдат, а нам необходимо поговорить. Не оборачиваясь, он направился в кают-компанию, а через пару минут к нему присоединился запыхавшийся лейтенант. — Здорово у вас получается, — с нотками восхищения в голосе начал он, неопределенно махнув рукой в сторону трюма. — Опыт, — коротко отозвался Мэл, наливая в кружки чай и решая, стоит ли добавить в него немного самогона Кейли. Все же хлюпнув на глазочек пару глотков, он взял кружки и кивком предложил Генри сесть. – Ну, рассказывайте. Только сейчас, когда парень уселся за стол напротив него, капитан заметил, насколько он все же молод. Обхватив горячую кружку слегка подрагивающими руками, он долго молчал, не зная с чего начать. — Вы знаете, за этот разговор я могу попасть под трибунал, — тихо произнес он, и растерянно взглянул на своего собеседника. Чуть улыбнувшись, Мэл хмыкнул. — Я никогда особо не дружил с Альянсом, и впредь не собираюсь. — Да, я заметил, вы из этих… — он замолчал, подбирая нужное слово. — Сопротивления, — подсказал капитан. – И горжусь этим! — Угу, — кивнул Генри. — Я недавно на флоте. Отец настоял, — начал он издалека. — Думал, отслужу пару лет, потом вернусь домой, женюсь и займусь бизнесом вместе с отцом. Мы занимаемся поставками. Всего. Ну, знаете, транспортная компания… — он поднес кружку к губам, сделал большой глоток обжигающего чая, невольно закашлявшись от избытка алкоголя, и удивленно уставился сначала на кружку, а потом на ухмыляющегося Мэла. — Немного нашего самогона, чтобы успокоить нервы. Механик гонит. Даже не хочу знать из чего, но штука забористая, — пояснил капитан. Кивнув, Генри сделал еще один аккуратный глоток и продолжил: — Мы летели из системы «РедСан»… Знаете, я всегда думал, что это глупые байки, ну… страшилки для новичков. Я не верил, правда! – он поднял глаза на капитана, словно ища у него поддержки. – Они налетели так внезапно, без предупреждения! Мэл слегка улыбнулся, подумав: «Когда это противник предупреждал, что собирается нападать?», — но тут же сделал серьезное лицо. Ситуация явно не была уместной для подобного. — Я подумал, что попал в ад. Столько крови никогда в жизни не видел, — дрожащим голосом продолжал Генри, — Это были не люди… Их нельзя назвать людьми… — он сделал еще глоток и затих. На его последних словах капитан встрепенулся, все его самые худшие опасения подтверждались. Надо было срочно уносить ноги из этого места. Но даже если Кейли сумеет сотворить чудо, они все равно далеко не улетят, не с таким грузом и не от Пожирателей. Видимо, все его мысли отразились на лице, поскольку Генри резко заволновался и, подскочив с места, заявил: — Я не хочу туда возвращаться! Вы не можете нас бросить! — Успокойся, я и не собирался, — спокойно ответил Мэл, глядя на раскрасневшееся лицо парня. «Хотя идея неплохая», — чуть было не добавил он, но сдержался. Лейтенант явно не оценил бы такую шуточку, – Думаю, надо связаться с вашими, узнать, когда прибудет спасательный корабль, – и уже тише добавил, — и прибудет ли вообще… Чувствуя его опыт и авторитет, Генри вытянулся по струнке, готовый выполнять любые приказы. Мэл лишь улыбнулся его самозабвенности. — Узнай, как обстоят дела у солдат, а я узнаю, что творится вокруг, встретимся через пару минут внизу, — с этими словами он подтолкнул парня к выходу, а сам направился к мостику.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.