Первые подозрения
22 апреля 2013 г., 23:33
Мерлин с удивлением посмотрел на Гвен.
– Почему ты так говоришь?
– Потому, что я видела, в кого превратился Артур – и это страшно.
Чародей сидел неподвижно – он переваривал только что услышанную историю. Чтобы Артур ударил Гвен, да вообще женщину... Такого просто не могло быть. Но Гвен не лгала, маг прекрасно это понимал. Что же тогда произошло с королем?
И тут сердце юноши пропустило удар – он все понял.
«Артур стал таким же, как Моргана»
Судя по побледневшему лицу старого лекаря, он тоже про это подумал.
«Но как? Как ритуал мог пройти неправильно? Я верно произнес заклинание, вещей, принадлежащих Артуру, у меня не было...»
Мерлин резко поднялся со стула – он не мог сидеть на одном месте, слишком сильными были переживаемые им эмоции. Раненую ногу пронзила боль, и юноша хотел привычно от этого отмахнуться – как вдруг до мага дошел весь ужас его ошибки.
«Какой же я идиот!»
– Гаюс, повязка! – задыхающимся от волнения голосом сказал чародей, – Повязка сделана из рубашки Артура!
Старый лекарь мгновенно все понял.
– Значит Артур и Моргана поменялись местами... – прошептал он.
– Что это значит? – Гвен ничего не понимала.
– То, что все зло Морганы перешло к Артуру – теперь его сердце черно, как ночь.
В глазах девушки появился ужас.
– Но как... как такое могло произойти?
– Я... – Мерлин не мог сказать правду. Сделать это – значит, раскрыть свою тайну, – просто знаю это, и все. Я не могу сейчас рассказать тебе все, Гвен – просто доверься мне, пожалуйста. Придет время – и ты все узнаешь.
– Мерлин, я люблю Артура и хочу знать, что с ним происходит, – твердо сказала девушка, – Что бы с ним ни случилось, я должна это знать.
Гвен сразу поняла, что с Артуром происходит что–то неладное. Сначала осмыслить этот факт помешали эмоции – слишком уж неожиданной и страшной оказалась метаморфоза.
Девушка стремглав ворвалась к себе в комнату – и тут, наконец, она дала волю своим чувствам.
«За что он так со мной?»
Долго плакала Гвен, выпуская из себя боль, разочарование, обиду.
Наконец она выпрямилась.
«Нет, Артур не стал бы так обращаться со мной. Пусть бы он разлюбил, возненавидел меня – но его слова и поступки были бы другими. Тот, кого я видела – не Артур, значит, произошло нечто страшное. И я должна в этом разобраться»
– Не стоит щадить меня – я хочу знать всю правду. Мерлин, не... – тут речь Гвен прервал звук колокола.
«Тревога!»
Чародей был взволнован – это уже вторая тревога за последние два дня.
«Что–то неладное происходит в Камелоте»
– Гаюс, оставайся здесь и сторожи Гвен – Артур не должен узнать о том, что она до сих пор в Камелоте, – Мерлин направился к двери, – И постарайся узнать, как избавить Артура от воздействия заклинания.
Юноша помчался к королю, а в его голове крутилась лишь одна мысль – чародей боялся, что на Камелот напала жрица. Тогда бы это значило, что ритуал не сработал и теперь королевству угрожают двое страшных врагов – Артур и Моргана.
«Нет, этого не должно произойти»
Пендрагон, нахмурившись, смотрел на мигающие вдалеке огоньки – враг, кто бы он ни был, неспешно продвигался к замку.
«Я знаю, что это ты, Моргана – но тебе никогда не победить. Камелот – это мое королевство, мой дом. Ты никогда не сядешь на его трон – какие бы попытки ты не предпринимала!»
– Артур... – в комнату ввалился Мерлин. Король даже не удостоил своего слугу взглядом, продолжая смотреть в окно.
Маг взволнованно смотрел на Пендрагона – сомнений уже не оставалось, Артур действительно стал другим. Лоб короля прорезали глубокие морщины, взгляд был наполнен ненавистью.
«Это я во всем виноват»
Мерлин не знал, что он будет делать, как освободит Артура от воздействия заклинания. Но одно чародей знал точно – он по–прежнему будет рядом с королем, охраняя и защищая его.
«Я не могу причинить ему вред»
Это значило, что отныне Мерлин должен был защищать того, кто нес в своем сердце зло – того, кто представлял серьезную угрозу для всего королевства.
«У меня нет выбора»
– Это... Это Моргана? – спросил чародей, внутренне страшась услышать ответ.
– Я не знаю, кто это – но я уверен, что это именно она, – лицо короля перекосилось от злости, – Она думает, что сможет победить меня – меня, Артура Пендрагона! Как же я мечтаю однажды увидеть ее смерть – Моргана еще пожалеет, что встала у меня на пути!
– Артур...
– Не смей меня так называть! – неожиданно вскинулся Пендрагон, – Я – твой король, изволь обращаться ко мне: «Ваше Величество» – иначе я прикажу наказать тебя плетьми!
Мерлин вздрогнул, как от удара.
– Конечно, А... Ваше Величество...
– И не смей больше врываться ко мне без стука, – король раздраженно дернул плечом, – Ты – мой слуга, так что прекрати вести себя так, как будто мы с тобой друзья!
«Бедный Мерлин – он ведь и правда думает, что он – мой друг. Какая наивность!»
Слова Артура больно ранили чародея, но юноша сделал вид, что ничего не заметил.
«Это говорит не Артур, на самом деле он так не думает»
– Прекрати стоять, как статуя, бери меч и спускайся вниз! Я, конечно, понимаю, что ты – трус, но это не оправдание для того, чтобы отсиживаться в уголке, пока все сражаются!
«Он. Так. Не. Думает»
– Конечно, Ваше Величество, как прикажете.
Нападавшим оказалась не Моргана. Невысокий мужчина с черными как смоль волосами стоял на площади.
– Артур Пендрагон, сегодня – твой последний день, ты умрешь, как умирали мои собратья. Столько лет маги терпели лишения из–за тирании твоего рода! Но сегодня нашим страданиям придет конец – Артур Пендрагон умрет и в Камелот снова вернется магия!
Мужчина прервал свою речь и посмотрел прямо в глаза Артуру.
– Попробуй сначала победить меня, – процедил Пендрагон, – а потом уже разглагольствуй о своих подвигах. Стены моей камеры пыток давно не слышали воплей агонии, пора бы им уже вспомнить те светлые времена. Умирать ты будешь долго – это я тебе обещаю.
И король усмехнулся.
Мерлин с трудом стоял на ногах. Сражение окончилось полной победой Камелота – с проигравшей стороны никого не осталось. Артур приказал перебить всех до одного. В живых остался только маг, руководящий армией – Мерлин помог ему сбежать.
– Обещай, что больше не вернешься.
– Нет, я не могу...
– Послушай, Артур не такой, как его отец – он другой. Когда–нибудь магия вернется в Камелот, я знаю это. И пусть сейчас ничто не предвещает этого – просто поверь. Я спас тебя, я рискую своей жизнью – взамен же прошу лишь об одном. Пообещай мне, что больше не нападешь.
– Обещаю.
– О чем ты опять задумался? – послышался над головой ехидный голос, – Битва окончилась, можешь уже ничего не бояться.
Мерлин угрюмо промолчал – говорить ничего не хотелось, только нарвешься на очередную колкость.
– Можешь не отвечать, – презрительно проговорил Пендрагон, – После того, как соберешься с мыслями, жду тебя в своей комнате – вымоешь полы и сменишь белье.
Мерлин хмуро проводил короля взглядом, потом тяжело вздохнул и пошел следом.
К раненой ноге добавилась рука, которую задел мечом кто–то из прислужников мага. В сражении юноша сражался в первых рядах, не жалея себя. Обычно чародей находился сзади, помогая своей магией, но сегодня Артур решил бороться с «трусостью» своего слуги, поэтому отправил его в самую гущу сражения. Одет же маг был, как всегда в рубашку и куртку – никаких доспехов, чтобы защититься от удара.
– Ты – слуга, тебе не положены доспехи, – со злорадством сказал Артур.
И теперь чародей, хромая и придерживая раненую руку, медленно брел за королем.
– Не отставай, Мерлин, – послышался властный голос, – Пошевеливайся, я не собираюсь ждать тебя вечно.
Когда чародей вернулся домой, уже совсем стемнело. Юноша без сил повалился на кровать.
«Кажется, это уже становится традицией» – мрачно усмехнулся он про себя.
– Мерлин, ты что ранен? – встревоженно поинтересовался Гаюс.
– Ничего страшного, просто слегка зацепило, – устало улыбнулся маг.
– Вставай, я осмотрю тебя.
Мерлин повиновался.
– Скажи, Гаюс, почему у меня все получается не так, как я бы того хотел? Мне все говорят, что я – великий маг, что меня ждет невероятная судьба. А я превратил Артура в злобного тирана... Неужели все ошибаются, и я ни на что не годен?
– Мерлин, не говори так. Произошла случайность – роковая случайность. Но мы сможем все исправить.
– Хотел бы я, чтобы это было так, – вздохнул маг, – Ты нашел способ расколдовать Артура?
– Да, но его последствия тебе не понравятся.
«В Камелоте действует очень сильный маг – именно благодаря ему мы выиграли это и предыдущее сражения.
Этот человек из моего окружения, что очевидно – слишком часто мне чудом удавалось избегать гибели, кто–то всегда был рядом со мной и защищал меня.
Я мог подумать на кого угодно, но Мерлин... Этот глупый мальчишка не может быть магом, это исключено! Однако факты говорят об обратном.
Мерлин всегда рядом, когда мне угрожает опасность, он предан мне. Ему я доверял больше всех, он в курсе того, что происходит в моей жизни. Именно Мерлину открыт доступ к моей комнате – сколько раз я замечал, что у меня пропадают ключи...
Но это все было бы просто набором разрозненных фактов, если бы не сегодняшний случай. Доносчики сообщили, что видели, как Мерлин отпустил мага на свободу. Этот ничтожный слуга посмел помочь моему врагу!
Ничего, завтра я все буду знать точно – и если Мерлин действительно маг, его участи я не завидую...»
«Если ритуал был совершен неправильно, существует единственный способ исправить положение. Необходимо, чтобы тот, на кого было наложено заклинание, обменялся своей кровью с тем, на кого перешли его некоторые качества. Достаточно всего несколько капель крови.
Примечание
Все вернется в свое первоначальное состояние – тот, на кого было наложено заклинание, станет прежним, каким он был до этого»
– То есть нам нужна Моргана для проведения этого заклинания? Где же мы ее найдем?
Но ведьма нашла их сама – Моргана оказалась около дома Гаюса следующим утром.