ID работы: 7567022

Вечное Лето, том I: Несовершенный рай

Гет
NC-17
Завершён
1052
Amily_Romanova гамма
Размер:
260 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1052 Нравится 73 Отзывы 540 В сборник Скачать

I. 5. То, что тебе суждено

Настройки текста
Примечания:

In the darkness of night, in the ashes I see the fading light

      Мгла окружает со всех сторон. Кажется, мы идём целую вечность — чувство пространства сильно искажено, а время и вовсе перестаю ощущать. Джейк, медленно пробираясь вперёд, ведёт меня за руку, другую мою ладонь сжимают хрупкие пальчики Куинн. Изо всех сил стараюсь сохранять спокойствие, концентрируясь только на сопровождающих меня людях.       Пытаюсь представить, что почувствую, когда всё кончится. Понимаю, что эти несколько часов безвозвратно изменили что-то во мне, и прежней я уже не буду. И от этого становится чертовски не по себе — даже ещё сильнее, чем раньше.       Кроме наших шагов и вдохов начинают чудиться посторонние звуки. Сохранять спокойствие не получается — паника холодной липкой плёнкой покрывает лёгкие, мешает дышать, мыслить, даже моргать. Никогда не боялась темноты… До этого дня.       Нельзя показать другим свой ужас. Знаю, что Диего и Куинн на грани — чувствую по её взмокшей ладошке и чуть подрагивающим пальчикам, слышу по неровному дыханию друга. Алистер заметных признаков дискомфорта не подаёт, как и Лейла, но я сильно сомневаюсь в том, что им намного легче. И даже Джейк, храбро вызвавшийся идти первым, уверена, ощущает всё давление ситуации на собственный разум.        — Принцесса, ты как? — спрашивает он, а я не знаю, что именно его интересует: моё состояние из-за кровопотери или эмоциональная устойчивость. Его негромкий голос в тишине пещеры бьёт по ушам.        — Всё нормально, — вру, с трудом подавляя дрожь в голосе. — Не стоит волноваться.        — С чего взяла, что я волновался? — он усмехается. Невыносимый человек.        — А вот я взволнован, — раздаётся позади голос Диего. — Обычно в фильмах это та самая сцена, когда зрители кричат: «Подождите! Что вы делаете? Не надо туда идти! Ну почему вы такие тупые?»        — Расслабься, просто идём дальше, — говорит Джейк, — на схеме сказано, что это единственный выход. Так что… Просто держитесь за руки. Думаю, мы скоро… Твою-то мать! — резкий вскрик, и он выпускает мою ладонь. Сердце подскакивает к горлу от его выкрика, страха и того, что я неожиданно осталась без опоры.        — Что случилось? — звучит голос Алистера. — Пилот мёртв?        — Охренел, что ли? — возмущается Джейк, безошибочно вслепую вновь находя мою руку. Так лучше. — Нет! Глупая лиса, или что это вообще, пробежала под ногами. Это было довольно неожиданно, ясно? — наверное, ничто не заставит его признаться, что испугался. — И вообще, давайте-ка дружно заткнёмся.       Решаю не говорить ему, что, в общем-то, мы по большей части и так молчали.       Лисёнок, судя по звукам, убегает вперёд. Хорошо слышу, как его маленькие лапки с коготками ступают по влажному полу пещеры. Но звук его шажков быстро затихает, оставляя нас в оглушительной тишине.        — Куда он делся? — спрашивает Лейла.        — Он бросил нас умирать, — драматично возвещает Диего. — Не могу сказать, что виню его за это.        — Тихо! — шиплю я. — Слышите?.. — Из глубины пещеры впереди нас раздаётся что-то, похожее на смесь мурчания и тихого лая. — По-моему, он хочет, чтобы мы шли за ним. Наверное, он хорошо видит в темноте.       Следуя зову лисёнка, Джейк проводит нас через узкий проход, прямиком к алькову, из которого исходит странное зеленовато-голубое сияние. После неопределённого времени в кромешной тьме это сияние в первую секунду кажется ослепительным.        — Меня уже глючит? — недоумевает Диего. — Или там действительно что-то светится?       Подойдя ближе к алькову, я, зачарованная этим светом, в изумлении смотрю на шар из неизвестного минерала, впаянный прямо в стену пещеры.        — Похоже на какой-то кристалл или драгоценный камень, — произносит Куинн.        — Определённо он попал сюда искусственным путём, — замечает Алистер, — смотрите, как он отшлифован.        — И зачем зверёк привёл нас сюда? — удивляется Лейла. — Мы не можем использовать эту штуку, как источник света. Он недостаточно яркий.        — Это лучше, чем ничего, — пожимаю плечами. Лисёнок трётся об мои ноги. — Нужно попробовать достать его из стены. — Протягиваю руки к сфере, и она без труда выпадает из углубления прямиком в ладони. — Гляньте-ка, на нём резьба. В виде двух отпечатков ладоней.        — Возьми его так, чтобы руки попадали в эти углубления, — неуверенно предлагает Лейла.        — Ну не знаю, — испуганно протестует Диего, — я смотрел «Индиану Джонса». Если ты прикоснёшься к этим отпечаткам, и откуда-то покатятся камни, я в этом не участвую.        — В любом случае, здесь два отпечатка правой ладони, — возражаю я. — Это предназначено для двух людей, очевидно. — Однако же прикладываю руку к одному из углублений.        — Мы тут тратим время неизвестно на что, — возмущается Джейк, — давай-ка эту штуку сюда.       Он протягивает руку, и его ладонь попадает прямиком в резьбу.       И меня ослепляет яркий свет. Джейк матерится сквозь зубы — я испуганно вскрикиваю. Куинн стонет, будто от боли, Диего бормочет что-то под нос. Алистер визжит, как девчонка, а Лейла только взволнованно выдыхает. Несколько долгих секунд не вижу ничего, зажмуриваюсь, и глаза под сомкнутыми веками горят от этой вспышки. Первый порыв — выронить из руки кристалл — не приносит никакого успеха, камень как будто намертво прирос к ладони. Свободной от сферы рукой прикрываю глаза, и постепенно зрение начинает приходить в норму. Убрав ладонь от лица, обнаруживаю, что пещера… заполнена мягким золотистым светом шахтёрских фонарей на стенах. Прямо передо мной — укреплённый проход в стене, через него уходят вдаль рудничные рельсы. На рельсах — тележка довольно старинного вида.        — Прикосновение к сфере каким-то образом включило свет, ребята, — голос от паники дрожит, когда я оборачиваюсь к остальным.        — Это ненормально, — ровным голосом, словно не он только что визжал, сообщает Алистер. Но выглядит он жутко бледным, под глазами залегли тени, лоб покрыт испариной. Жалость мимолётно колет куда-то под горло.       Диего отчаянно моргает покрасневшими глазами. Подхожу к нему, обнимаю; он упирается лбом в мой лоб, прикрывая припухшие веки.        — Не надо было мне тащить тебя за собой, — виновато шепчу я. Диего не находит, что сказать. Хотя головой понимаю, что на самом деле моей вины в происходящем нет, чувствую себя так, будто это я кругом виновата в том, что Диего плохо. С минуту стою рядом с ним, пока его дыхание не выравнивается, и поворачиваюсь к остальным.       Лейла хлопочет около осевшей вдоль стены пещеры Куинн — не сразу понимаю, в чём дело. Приглядевшись, в ужасе вижу, что у Куинн идёт носом кровь, причём очень сильно. Алая струйка стекает по её губам и подбородку, заляпывая белую рубашку.       Слишком много красного на белом для одного дня.        — Как ты себя чувствуешь? — опускаюсь рядом с Куинн на корточки.        — Всё нормально, — как-то сердито отвечает она. — Наверное, перепад давления. О, ну серьёзно! — возмущается она, когда Лейла достаёт для неё салфетку, которую, впрочем, всё же принимает. — Всё хорошо.       Отчего-то ей не верю. Нет, конечно, вся эта ерунда про перепады давления довольно правдоподобна, но что-то в неестественной для Куинн злости коробит и заставляет сомневаться в том, что всё нормально. Похоже, придётся и её припереть к стенке, когда мы выберемся.       Впрочем, тут же одёргиваю себя: не будет никакого «припереть к стенке», я не собираюсь ни во что лезть.        — Эй, Принцесса? — зовёт Джейк, до того молчавший, — хотя ведь сам больше всех торопился идти вперёд. Оглядываюсь на его голос и вижу, что он склонился над рудничной тележкой чуть поодаль. — Подойди-ка. Ты должна это увидеть.       Спешу подойти к нему, всё ещё не выпуская из рук сияющий кристалл. Сфера лежит в руке, как влитая.        — Это… — осекаюсь, уставившись на несколько пригорошней золотой руды в тележке.        — Да, — подтверждает Джейк. — Это не пещера. Это золотодобывающая шахта. Этот остров… пугает меня теперь ещё больше. Как думаешь, много ли влезет в твои карманы? — практичным тоном интересуется он.        — Серьёзно предлагаешь украсть золото из этой тележки?        — А ты серьёзно предлагаешь этого не делать? — с этими словами Джейк выбирает несколько особенно внушительных крупиц золотой руды и распихивает по карманам.        — О, ну что ж, — пожимаю плечами. — Почему бы и… да. В конце концов, когда снова появится такая возможность? Возьму немного на память.       И выбираю одну крупицу — не слишком большую, но и не маленькую. Больше всё равно не влезет в кармашек слишком плотно прилегающих шорт. Джейк одобрительно кивает.        — Это моя Принцесса, — усмехается он, и я краснею.        — Шахта не выглядит нерабочей, — сообщает нам Алистер, подходя ближе. Жёлтый блеск золотой руды нисколько его не трогает. Через его плечо вижу, что Куинн уже встала на ноги, а Диего уже не похож на собственную бледную тень. — Что, по-вашему, здесь происходит? И где работники?        — Не имею понятия. Что тут бы ни происходило, это явно незаконно, — пожимает плечами Джейк. Мягкий свет фонарей бликами отражается в его пепельно-русых волосах.        — В смысле? — это подходит Диего на негнущихся ногах; наблюдаю за ним обеспокоенно, готовясь в случае чего подхватить.        — Всё это оборудование довольно древнее. Определённо не то, что стали бы использовать работнички Рурка. Сами подумайте, на кой чёрт кирки, если в распоряжении такое оборудование, как у него?       Лейла, поддерживающая Куинн за плечи, несмотря на протесты последней, смотрит на Джейка долгим задумчивым взглядом из-под нахмуренных бровей. Без широкой улыбки и ямочек на щеках она выглядит старше, и, приглядевшись, понимаю, что на самом деле ей должно быть чуть больше сорока; при нормальном освещении казалось, что ей где-то около тридцати.        — Ну что, пойдём? — решаю, что все уже должны были прийти в себя настолько, насколько это вообще возможно в данных условиях. Сама чувствую себя существенно лучше: липкий ужас из лёгких подвыветрился, и я вспоминаю, отчего мы так спешили. И хотя в этом больше нет необходимости, поскольку в пещере появилось освещение, Джейк снова предлагает мне руку. Опираюсь на протянутую ладонь, всё ещё чувствуя, что щёки немного горят — странно, как я вообще могу краснеть, если до этого потеряла столько крови?       Мы идём вперёд довольно долго. Не представляю, на какую площадь раскинулась эта шахта, да и думать об этом не хочу. Ноги отекли — мечтаю снять кроссовки и окунуть ступни в прохладную воду. Неожиданно в однообразном туннеле что-то меняется: недоверчиво щурюсь, глядя вперёд.        — Арагорн, смотри туда, — указываю я. — На той дальней стене — это похоже на…        — Солнечный свет, — заканчивает он. — Должно быть, это выход.       Ребята позади издают синхронный вздох облегчения, и мне хочется кричать от радости. Ускоряюсь, и Джейк, так и не отпустивший моей руки, тоже. Конечно, уставшие ноги меня предают: феерично спотыкаюсь, и по инерции несёт вперёд. Каким-то невероятным движением Джейк притягивает меня к себе — всё же падаю, но вместе с Джейком — он героически выступает буфером между полом и мной.       Не сразу осознаю, что происходит — и через мгновение обнаруживаю себя лежащей на Джейке в довольно непристойной позе. Его руки прижимают меня к себе за талию, а я упираюсь коленями и локтями в пол. Сфера всё ещё в ладонях — держу её над головой Джейка. Наши лица очень близко, так что кончики моих волос касаются его щёк.        — Ты в порядке? — Странно, что положение, в котором мы оказались, совершенно не смущает. Испытываю всё, что угодно, но только не смущение. Тем более, что мы немного оторвались от остальных. — Реакция у тебя блестящая.       Даже в этой ситуации, чёрт возьми. И я сейчас не о том, что он в очередной раз спас меня от падения. Скорее уж о той реакции, которая… Которую я ощущаю бедром, помогите мне, боги, разгон — что надо. И, видимо, Джейк отлично понимает, что конкретно я имела в виду.        — Я этого не планировал, — быстро говорит он, как будто оправдываясь. Его руки сжимаются куда крепче, чем дóлжно, и жаловаться в мои планы не входит. Разве что только на то, что всё равно недостаточно крепко.       Одолевает желание запустить пальцы в его шевелюру. Или наклониться ещё на полтора дюйма и поцеловать его. Или без «или». Рассеяно разглядываю его красивое лицо, и меньше всего хочется думать о том, где и в каких обстоятельствах мы находимся.        — Я могла бы легко привыкнуть к этому виду, — с трудом узнаю собственный голос.        — И я, — соглашается Джейк, уставившись на меня с многообещающим блеском в глазах. От этого взгляда дыхание перехватывает.       Нехотя поднимаюсь на ноги, впрочем, нарочито скользнув бюстом по его груди. Он встаёт следом и приподнимает мой подбородок кончиками пальцев, и теперь-то я точно уверена, что сейчас он наконец меня поцелует. Не свожу заворожённого взгляда с его приоткрытых губ, но…        — Твою!.. — Джейк замирает на полуслове, указывая пальцем куда-то за мою спину. Разворачиваюсь, подавляя разочарованный вздох.       В паре футов от нас, на холмике из грязи, аккуратно, точно на алтаре, лежит череп. Явно человеческий, потемневший от времени, без нижней челюсти. Уставившийся прямо на меня пустыми глазницами.       Вскрикиваю и отступаю, инстинктивно прижимаясь спиной к Джейку; моя ладонь разжимается, и сфера с глухим стуком падает на пол пещеры.       В первое мгновение кажется, что я ослепла — мы вновь погружаемся в темноту, рассеиваемую лишь слабым сиянием кристалла. Джейк сдавленно чертыхается, сжимает мои плечи чуть сильнее, чем следовало; позади слышны приближающиеся крики отставших от нас ребят. Очень вовремя.        — Принцесса, ты чего? — тихо зовёт Джейк. Он чуть ослабляет хватку, и его рука задевает повязку. Резкая боль немного отрезвляет, хотя я продолжаю мелко дрожать. — Ты что, испугалась черепушки? Эй, это всего лишь мертвец, — недоумение Джейка прорывается в кокон испуга.        — Боюсь, — признаюсь шёпотом, — я мертвецов боюсь.       Больше не могу ни слова выдавить. Это так нелепо, но не могу говорить вслух о том, что действительно до одури боюсь вот этого… Всего. Трупы, скелеты, черепа. Сама знаю, как глупо, однако все фильмы о зомби-апокалипсисах Диего смотрел без меня, потому что даже ожившие трупы из грима и компьютерной графики наводят на меня ужас.        — Бойся живых, а не мёртвых, — тихо советует Джейк, когда наша компания, наконец, добирается до нас. — Нам нужно идти, помнишь?        — Не могу, — шепчу нервно, и, наверное, сказывается напряжение, потому что с губ сама собой срывается дурацкая шутка, — застряла тут между черепом и твоим твёрдым интересом ко мне…       Джейк усмехается на ухо, мимолётно обжигая кожу горячим дыханием, и становится чуточку легче, тем более, что я вынуждена отвлечься от страха на более насущные проблемы — всё ещё паникующего Диего и близкого к истерике Алистера. Джейк выпускает мои плечи — наклоняюсь за упавшей сферой. Она всё ещё излучает слабое сияние, такое ничтожное после только что погасшего освещения.        — Попробуем ещё раз? — протягиваю шар Джейку. — Понятия не имею, как это работает, но… — Он кладёт ладонь в углубление — и ничего не происходит; в недоумении смотрит на сферу, и мы, не сговариваясь, передаём её ребятам. Все по очереди пробуют прикладывать ладони в резьбу на кристалле, но это ничего не даёт, даже когда мы, кажется, испытываем все возможные «комбинации» тех, кто прикасается к камню. Диего — Куинн, Джейк — Лейла, я — Алистер, Алистер — Диего… — Ладно, уже и не важно, — сдаюсь в конце концов, — выход должен быть совсем близко. Знаю, в темноте это немного сложнее, но какой смысл тратить время на эту штуку?       В ответ раздаётся одобрительное бормотание. Отдаю сферу Джейку — он снова берёт мою ладонь свободной рукой, а я хватаюсь за Куинн. Возвращаемся к тому, с чего начали…       Мы вновь движемся цепочкой в ту сторону, где, по моей памяти, располагался выход из шахты. Но его там нет, даже когда мы проходим куда как дальше, чем должны были по ощущениям.        — Он был где-то здесь, — сдерживать злость получается с трудом. Это же совершенно ненормально, я видела… Я ведь не сошла с ума?        — Марикета, я ничего не вижу, — говорит Куинн.        — По-моему, — медленно говорит Лейла; слышу, как она касается влажных стен пещеры, — часть туннеля прямо здесь обвалилась.       Джейк ведёт кристаллом в её сторону, и мы видим, что она права: вместо желанного выхода здесь лишь крупные камни, преграждающие путь и выглядящие так, словно лежат на этом месте довольно давно.        — Как? — рычит Джейк. — Мы только что видели свет, исходящий прямо отсюда!       Несколько раз глубоко вдыхаю, стараясь успокоиться. Выходит с весьма переменным успехом.        — Продолжим искать, — неуверенно произносит Куинн. — Мы должны быть близко.       Мы снова движемся вперёд, и спустя некоторое время под ногами начинает хлюпать вода. Кроссовки, не выдержав тягот сегодняшнего дня, моментально промокают насквозь. Ну, я же хотела опустить ноги в водичку. Бойся своих желаний, бла-бла-бла…        — Чёрт, пещера затоплена, — ворчит Джейк, когда я иду уже по колено в воде. — Это тупик.        — Или нет, — откликается Куинн. — Смотрите.       Пытаюсь понять, куда она призывает смотреть, и вижу чуть поодаль водную гладь, словно светящуюся изнутри. Забираю кристалл у Джейка и накрываю его тканью майки, чтобы убедиться, что отблески на воде вызваны не сферой.        — Похоже, что там подводный туннель, — уже не уверена, что могу доверять собственным глазам.        — Нужно проверить, — бросает Джейк и отбирает у меня кристалл, мимолётно задевая тёплыми пальцами кожу под майкой; до чего несвоевременно-то. В слабом освещении вижу, как он снимает куртку и протягивает её мне. Смотрю на него ошарашенно, но не успеваю и слова вставить, как он погружается в тёмную воду.       Проходит, наверное, с несколько минут, пока мы тупо ждём какого-нибудь сигнала от Джейка. Рассеянно прижимаю к груди его куртку и хмурюсь, пытаясь что-то разглядеть в толще воды, и уже даже начинает казаться, что всё-таки что-то вижу. На деле же лишь выдаю желаемое за действительное.       Когда Джейк выныривает, тяжело дыша, не без труда сдерживаю порыв броситься ему на шею.        — Вы хорошо плаваете? — интересуется он, отплёвывая воду. — Выход здесь, совсем близко, но нужно занырнуть под эту стену, — он машет рукой куда-то за спину; я, разумеется, никакой стены не вижу.        — Занырнуть? — переспрашивает Алистер, мягко говоря, без особого восторга. — Что ж, можете оставить меня здесь, большое спасибо! Передайте моей семье, что я всегда их ненавидел.        — Заткнись, Малфой, зацепишься за меня, и я тебе помогу, — великодушно предлагает Джейк. Эта идея нравится мне всё меньше.       Тем более что я запоздало вспоминаю, как Куинн говорила, что плавает не очень хорошо. И Диего тоже. Перед глазами мелькает смутное воспоминание, как я учила лучшего друга плавать в университетском бассейне. Учитель из меня вышел, помнится, не ахти какой. Нервно сглатываю. Куинн кладёт руку мне на плечо и тихо говорит:        — Мы справимся. — Не знаю, откуда в её голосе такая уверенность, но именно это неожиданно успокаивает. Словно очнувшись от транса, Лейла быстро говорит:        — Если кто-то ещё плавает не очень хорошо, я тоже могу помочь.       Диего с готовностью предлагает свою кандидатуру, и в эту минуту я безумно благодарна нашему гиду. Пусть в силу более старшего возраста она дальше от физического расцвета, чем любой из нас (за исключением Алистера, тут вообще нельзя ставить в один ряд его имя со словами «физический» и «расцвет») тем не менее, очевидно, у неё со спортивной подготовкой всё в порядке. Что ж, хотя бы за Диего могу не волноваться.        — Куинн? Я помогу тебе? — скорее утверждаю, чем спрашиваю, но Куинн резко отказывается:        — Нет, Мари. Я справлюсь сама, — голубовато-зелёное свечение кристалла играет странную шутку с её глазами — белки выглядят совершенно изумрудными. И что-то в этом кажется тревожно знакомым, словно я уже видела её такой — в другом месте и обстоятельствах. Видимо, пещера всё-таки немножечко свела меня с ума.        — Уверена? — она только кивает в ответ.       Алистер с опаской заходит в воду, следуя за Джейком; они вместе плывут вглубь пещеры, и освещения не хватает, так что скоро я теряю их из виду. Только слышу, как Джейк командует:        — На счёт три задерживай дыхание. И не трясись, я держу тебя крепко. Раз… — Второй раз за пару минут накатывает странное дежавю. — Два… Три, — слышится плеск воды, когда они погружаются под воду; запоздало понимаю, что Джейк так и не забрал куртку.       Лейла и Диего плывут следующие. Прежде, чем друг заходит в воду, сжимаю ладонью его плечо в попытке приободрить.        — Я пойду, — сообщает Куинн, когда мы убеждаемся, что Диего и Лейла уплыли. Хочу возразить, но только согласно киваю, хотя Куинни не может этого видеть.       Жду, пока она уплывёт, надеваю куртку Джейка — не оставлять же её здесь. Рукава слишком длинные, да и в самой куртке едва не утопаю, но делать нечего. Иду вслепую, стараясь держать себя в руках. Как бы я хорошо ни плавала, опыта погружения в таких условиях у меня нет никакого.       А ещё волнуюсь, все ли добрались до выхода.       Перед тем, как зайти в воду по бедро, неожиданно наступаю на что-то, что точно не может быть выступом на каменном полу. Наклоняюсь, чтобы поднять предмет, но не могу разглядеть, что это. Кладу найденное в карман куртки.       Когда холодная вода касается перевязанной руки, шиплю от боли. Прежде, чем окунуться с головой под воду, несколько раз глубоко вдыхаю и выдыхаю, надеясь, что это поможет сравнять сбитое от приступа паники дыхание.       Ныряю, и сначала кажется, что я погрузилась в бочку с нефтью, но уже через секунду глаза вылавливают отблески света под стеной. Уверенно плыву в ту сторону, сосредоточенная лишь на том, чтобы выбраться. Вода вокруг обретает оттенок синих чернил вместо чёрных, и это немного успокаивает. Хотя кислород стремительно заканчивается. Толща воды светлеет быстро, как только я преодолеваю стену пещеры — выныриваю ровно в ту секунду, когда кажется, что воздуха не хватит.       Глаза слезятся от света и свежего ветра, когда я плыву в сторону небольшого пляжа, где уже лежат, явно обессиленные, все остальные. Выбираюсь из воды, устало падаю на песок и скидываю куртку Джейка.       Джейк сидит на песке и трясёт головой, как пёс, брызги с его волос разлетаются во все стороны. Лисёнок — как оказалось, он переплыл пещеру вместе с нами, — следует его примеру. Хочется рассмеяться, но я слишком устала.        — У тебя появился подражатель, — слабо усмехается Диего, и Джейк возвращает улыбку.       Лезу в карман куртки Джейка и достаю найденный ранее предмет — им оказывается небольшой противогаз. Довольно старинного вида.        — Времён Первой мировой, — замечает Джейк, кивая на предмет в моей руке. — Где ты его взяла?        — Нашла в пещере, — хмурюсь я.        — Откуда он там взялся? — недоумевает Лейла. — И как долго там мог пролежать?..       Ещё раз осматриваю членов нашей злосчастной группы и чувствую, как кровь стынет в жилах.        — Где Куинн?       Долю секунды мы все смотрим друг на друга, и я, вскочив, бросаюсь обратно в воду.       Сердце бьётся под самым горлом, воздуха не хватает совершенно, когда вижу развевающиеся рыжие волосы у самого дна. Плыву к Куинн и понимаю, что она без сознания, сколько вообще времени она провела под водой?.. Тяну её тело на себя, но оно не поддаётся. В ужасе вижу, что её ноги запутались в длинных водорослях. Нет времени ни искать что-то острое, ни даже думать — пытаюсь разорвать путы голыми руками, зубами, ногтями, и, к счастью, те поддаются, хоть и не сразу. Ощущаю, что от недостатка кислорода темнеет в глазах. Наверное, всё происходит буквально за полминуты, но кажется, что проходит целая вечность, прежде чем я выталкиваю и Куинн, и себя на поверхность.       Джейк и Диего помогают вытащить неподвижное тело на берег — молюсь всем известным богам, чтобы было не слишком поздно.       Она не дышит.       Со всех сил хватаю Куинн за плечи и кладу её грудью на колено. Чуть бью по лопаткам, заставляя воду из лёгких немного вылиться на песок.        — Куртку, — коротко бросаю Джейку, укладывая Куинн на спину. Он безропотно протягивает требуемое. Подкладываю куртку под шею Куинн, зажимаю её нос и дважды вдыхаю воздух ей через рот, нажимаю скрещенными руками на район её солнечного сплетения, мысленно отсчитывая тридцать нажатий.       Снова вдыхаю.        — Это не помогает! — истерично кричит Алистер.        — Заткнулся нахуй! — рычит Джейк, и все как будто приходят в себя от транса.       Когда я повторяю свои действия в третий раз, смаргивая непрошеные злые слёзы, Куинни приходит в себя и заходится кашлем. Отстраняюсь, и она переворачивается на бок, встаёт на четвереньки, и её обильно рвёт оставшейся в желудке водой.       Откидываюсь на песок. От облегчения хочется рыдать. Меня бьёт крупная дрожь, перед глазами пляшут чёрные точки, а зашкаливающий пульс ощущается, кажется, даже в кончиках пальцев. Диего садится рядом, обнимает за плечи дрожащей рукой. Алистер опускается с другой стороны и одобрительно сжимает мою ладонь. Лейла смотрит с благодарностью.        — Ты быстро сориентировалась, — тихо говорит она, — а я растерялась. Простите. — Киваю. Ей не за что извиняться. Любой бы растерялся… А мной двигал только страх.       Куинн поворачивается ко мне. Её кожа кажется совсем бледной, а губы — фиолетовыми, но она жива, она дышит, её сердце бьётся.        — Ты просила не рисковать жизнью ради тебя, — сердито произношу я, — говорила, что не стоишь этого. Не желаю больше слышать подобной ерунды, ясно?       Куинн молчит.        — Что там произошло? — спрашивает Алистер.        — Я плыла, но что-то зацепилось за мою ногу, — осипшим голосом отвечает Куинн. У неё сосуды в глазах полопались, и белки залиты красным. Опять. Красное, белое, сколько можно…        — Запуталась в водорослях, — подсказываю я.        — Марикета, ты спасла мою жизнь второй раз за день, — говорит Куинн, — я… так тебе благодарна.        — Тебя нужно показать врачу, Ариэль, — ворчит Джейк, измеряя шагами пространство вокруг нас. — А значит, нам надо поскорее выбираться с острова.       Прикрываю веки, и под ними вновь возникает эта сцена: безжизненное тело у самого дна, ноги Куинн обвиты водорослями… Наверное, от пережитого стресса мне теперь кажется, что эти путы как будто сопротивлялись вмешательству, словно они специально затягивали Куинни на дно. Как если бы были разумным существом…       Трясу головой, отгоняя наваждение. Двинулась, Мари. Ты двинулась.       Встаю и помогаю Куинн подняться — её ноги дрожат. Как и мои руки. Хочется предложить ей передохнуть, потому что на неё и так слишком многое свалилось, но отдых — непозволительная роскошь.       Все в молчании встают. Джейк сверяет положение солнца с наручными часами и уверенно показывает, в какую сторону нам нужно идти, чтобы добраться до аэродрома.       Мы вновь оказываемся окружёнными густой листвой джунглей уже спустя несколько минут.        — Старайтесь вести себя потише, — советует Джейк, — саблезубик может быть где угодно.       Мы идём сквозь заросли, поскольку никакой тропинки здесь нет и в помине.       Когда Джейк раздвигает очередной полог из листвы, я вижу чьи-то смутные силуэты, и сказывается весь пережитый за день стресс: визжу, как Рон Уизли при виде паука.       Один из силуэтов отвечает таким же визгом.       Только после этого понимаю, что этот силуэт принадлежит Мишель. С души падает камень, хотя сердце всё ещё стучит гулко и бешено, когда я сталкиваюсь с осуждающе-напуганными взглядами остальных сокурсников.        — Ох, это вы, — широко улыбается Грейс.        — Орёте из-за ничего, — мрачно произносит Крэйг. До сих пор злится.        — Хотите, чтобы ваши крики привели сюда всех хищников в округе? — хмуря брови, бросает Эстелла.       Мишель виновато пожимает плечами.        — Я испугалась, — просто поясняет она.        — Я тоже, — признаю я. — Мы здесь все немного на нервах. Ещё секунда, и я, наверное, сдуру кинулась бы в атаку.        — Хорошо, что ты этого не сделала, — улыбается Мишель.        — Аэродром прямо по курсу, чего ждём-то? — интересуется Зара. — Кто-то жаждет стать кошачьим кормом?       Всей не вполне дружной компанией мы, негромко переговариваясь и нехотя обсуждая произошедшее за день, двигаемся в сторону аэродрома. Замечаю, что никто из ребят не взял вещи. Значит, никто не стал задерживаться. И хорошо, что все собрались — я действительно волновалась, что кто-то, как Крэйг, может психануть и остаться на этом проклятом острове.        — Я никуда не лечу, — внезапно произносит Эстелла, поравнявшись со мной.        — Сошла, нахрен, с ума? — всё, срываюсь. Господи, достаточно уже.        — У меня есть неоконченное дело здесь, — спокойно поясняет Эстелла. — Увязалась с остальными только для того, чтобы убедиться, что вы улетите.        — Слушай, Эстелла, — голос от гнева дрожит, — что бы ты ни задумала, что бы за дела тебя здесь ни держали, я… — с трудом проглатываю просящуюся на язык грубость, — …могла бы тебе помочь, и тогда ты бы улетела со всеми. Здесь нельзя оставаться.       Она останавливается, и я тоже. Эстелла смотрит на меня оценивающе, словно пытается понять, не разыгрываю ли я её. Или осознать, насколько я достойна её доверия.        — Ты имеешь в виду именно то, что сказала? — со странным выражением лица выдыхает она.        — Ну разумеется, — раздражённо пожимаю плечами. И, что самое странное, внезапно понимаю, что я куда более искренна, чем самой казалось.        — Глупая ты, — как-то спокойно, без осуждения, словно просто констатирует факт, говорит Эстелла. — И безрассудная. Но ты кажешься хорошим человеком. Поверь, ты бы не хотела оказаться вовлечённой во всё… это. Стоит мне ввести тебя в курс дела — и для тебя уже не будет выхода. Так что живи своей жизнью, возвращайся в университет, воплощай свои мечты в реальность, будь счастлива и беззаботна. Это то, что тебе суждено.        — Я сама решаю, что именно мне суждено, — странная отповедь Эстеллы смущает и обескураживает.        — Если бы только это было так, — грустно улыбается она. — А теперь давай-ка прекратим болтать. Хищник где-то поблизости, помнишь?        — Непохоже, чтобы тебя это всё хоть немного удивляло, — игнорирую её последнее замечание.        — Меня больше ничто не удивляет, — невесело усмехается Эстелла.       Не нахожу, что на это ответить. И снова Эстелла оставляет меня с ещё большим количеством вопросов к ней, чем я могла бы задать.       Мы, наконец, выходим из джунглей. Джейк идёт впереди, едва ли не пританцовывая от предвкушения, когда травяной ковёр под ногами сменяется пыльной дорогой аэродрома.        — Можно начинать чувствовать себя в безопасности! — оглядываясь, ликует Джейк. — Давайте уже ско… — Он осекается и резко останавливается. — О, нет…       Последнее он произносит совсем тихо, но я почему-то слышу. Смотрю вперёд, чтобы понять, что его остановило, и в горле возникает противный комок.       Из щелей плотно закрытого ангара валит густой чёрный дым.        — Мой самолёт!.. — Джейк бросается бегом к ангару, и мы все бежим следом.       Знаю, что пожар нужно потушить — но даже сейчас понимаю, что уже слишком поздно. Мои опасения подтверждаются, когда мы оказываемся достаточно близко к ангару, чтобы ощущать исходящий от огня жар.        — Кэп, помоги открыть его! — кричит Джейк, и Шон бросается на помощь. Они вместе пытаются раздвинуть тяжёлые двери ангара — запоздало думаю о том, что раскалённый металл может обжечь их руки. К счастью, двери поддаются достаточно быстро.       Из ангара вырывается столб едкого чернильного дыма, поднимающегося в небо, как грозовая туча. Шон и Джейк заходятся кашлем. Вглядываюсь в дым в ангаре, ладонью стараясь отогнать дым от лица. Вместо самолёта — лишь прогоревшая обшивка.        — Джейк, — произношу я, — твой самолёт…        — Я вижу, — обречённо отвечает он и бьёт кулаком в землю.       Огонь разгорается прямо внутри того, что осталось от самолёта. Пламя облизывает обломки обшивки, лишая нас шанса покинуть остров.       Неожиданно в отблесках всполохов огня какой-то предмет привлекает внимание. Не знаю, на что рассчитываю, но злость из-за сгоревшего самолёта затмевает разум. Сделав максимально глубокий вдох, бросаюсь прямиком в горячий дым. Прикрываю глаза, чтобы их не ело так сильно, хотя это едва ли помогает. Натягиваю на лицо подол всё ещё немного влажной майки. Поднимаю с пола сломанный ангарный замок; пальцы покалывает от прикосновения к горячему металлу.       Пространство вокруг озаряется яркой вспышкой. Поворачиваю голову и, как в замедленной съёмке, наблюдаю, как огонь подбирается к топливному баку.        — Марикета!.. — сквозь дым и треск пламени доносится голос Джейка. В глазах темнеет от недостатка кислорода, ноги подкашиваются, и в последнее мгновение я чувствую, что кто-то тащит меня в сторону.       Прежде, чем окончательно потерять сознание, слышу где-то позади себя взрыв и чувствую, что волной меня несёт головой вперёд…       

* * *

              — …ну же, Марикета!.. — доносится сквозь туман в голове.        — Малышка, очнись, — чьи-то знакомые руки касаются плеча.        — Она вообще жива?..       Кто-то льёт воду на лицо. Она попадает в нос, проливается в горло — захожусь кашлем.       Обнаруживаю себя на грязном аэродроме, в окружении всех членов нашей компании. По обе стороны от меня сидят Джейк и Диего.        — Ты всё ещё с нами? — с беззлобной ехидцей, смешанной с облегчением, произносит Джейк. Силы есть только кивнуть.        — Зачем ты вообще туда побежала? — возмущается Зара. С трудом обвожу взглядом всех окружающих, замечая, что каждый так или иначе умудрился вываляться в грязи. Очевидно, взрывной волной раскидало всех, но отключиться ухитрилась только я.        — Там, — протягиваю Джейку поломанный замок. Ладони покраснели — всё-таки обожглась, но боли почему-то не чувствую. — Это не было самопроизвольно, — приходится прилагать усилия, потому что в горле адски саднит от дыма, — кто-то поджёг твой самолёт.       Джейк кивает, забирая замок.        — Не делай так больше, — тихо говорит он, — надумаешь погибнуть — останусь наедине с этой толпой. Не… надо, Принцесса.       Он помогает мне подняться на ноги и бросает долгий тоскливый взгляд на то, что осталось от ангара. В конце концов он отводит глаза с почти равнодушным выражением лица, как бы говоря «ну что поделать», но по его поджатым губам видно, что ни черта он не настолько спокоен, каким ему хотелось бы казаться.        — На этом чёртовом острове никого нет, кроме нас, — бросает он, и все вокруг подходят ближе, — так кому в голову могло прийти вломиться в этот сраный ангар и поджечь мой долбаный самолёт!..       К концу фразы он почти шепчет. Уже знаю: чем тише Джейк говорит, тем сильнее он злится.       Мы все неловко переглядываемся, и становится неуютно от внезапно опустившейся на нас атмосферы недоверия и подозрений. Мы стоим в полной тишине несколько долгих, мучительных минут…        — Не надо так на меня смотреть, — огрызается Мишель на Грейс. — Я точно не могла этого сделать.       И начинается галдёж взаимных обвинений и оправданий.       Зара кроет матом Алистера, Диего отмахивается от чего-то нелицеприятного, брошенного Крэйгом, а Лейла возмущена фразой, сказанной сгоряча Эстеллой.       Голова идёт кругом. Рана на руке некстати напоминает о себе тупой болью. А ведь я и думать забыла… Со всеми этими переживаниями.        — Тихо! — перекрикивает гвалт громовой голос Шона. — Мы можем обсудить это всё в отеле. Нечего тут торчать! Самое главное сейчас то, что все мы целы и, — он скользит взглядом по мне и растерянно жмущейся ко мне Куинн, — относительно невредимы.        — Да, — некстати вворачивает Диего, — но надолго ли? — Поворачиваю голову к другу и прослеживаю направление его взгляда.       На обочине аэродрома, всего лишь в двадцати футах от нас, я вижу нашего саблезубого приятеля.        — Да вы, блядь, меня разыгрываете, — изумлённо бормочет Крэйг.       Хищник приближается к нам, заставляя сбиться в плотную группу. Он пригибается к земле, готовясь к прыжку, когда внезапно что-то маленькое и синее отчаянно выпрыгивает на дорожку прямо перед ним.       Куинн пищит и впивается ногтями в мою ладонь, когда до меня запоздало доходит, что это наш новый пушистый дружок.        — Беги оттуда, приятель! — зовёт Джейк. — У вас слегка разные весовые категории…       Но такой послушный прежде лисёнок не сходит с места, облаивая нашего саблезубого преследователя. Хищник издаёт разъярённый рык, и воображение услужливо дорисовывает, что в этом звуке проскальзывает усмешка над агрессией маленького существа.       Монстр заносит лапу с устрашающими когтями, чтобы снести лисёнка с дороги, но пушистик делает полшага назад и… выдыхает.       Из маленькой пасти вырываются крошечные кристаллы снега, окутывают поднятую лапу саблезубого чудища и заковывают её в лёд.       Хищник отпрыгивает назад.        — В-вы тоже это видели? — раздаётся свистящий шёпот Грейс.        — Невозможно, — выдыхает Шон.       Лисёнок снова выдыхает в сторону ошарашенного таким поворотом событий хищника, примораживая его заднюю лапу к земле. Монстр издаёт испуганный рык, высвобождает лапы из ледяного капкана и…       …поскуливая, скрывается в джунглях.       Лисёнок поворачивает к нам очевидно довольную мордочку и удовлетворённо фырчит. Мишель с тихим вздохом падает в обморок прямо в руки Шона. Перевожу взгляд с останков самолёта на дышащее морозом существо, а потом на ту часть джунглей, куда сбежал саблезубый тигр.        — Ребят, — зову я сквозь шум в собственной голове, — во что мы, блин, вляпались?       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.