ID работы: 7567022

Вечное Лето, том I: Несовершенный рай

Гет
NC-17
Завершён
1052
Amily_Romanova гамма
Размер:
260 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1052 Нравится 73 Отзывы 540 В сборник Скачать

II. 7. Пирогами заключают мир

Настройки текста
Примечания:

You make the simple moments last for a lifetime

      На следующее утро просыпаюсь довольно рано. Снежок дрыхнет рядышком, на пледе, вытянувшись во всю длину. Его лапки слегка касаются моей руки. У меня никогда не было питомцев, так что со Снежком всё впервые. Нет бы кошечку там завела, собачку… Я умудрилась завести синюю лису. Лису, дышащую снежинками. Отпусти и забудь!       Тянусь на постели. Ни царапины, ни обожжённые ладони почти не болят. И во сне никто не нападал — снилось, что лежала на лиловом песке и разглядывала небо с двумя фиолетовыми лунами. Необычно, но уж куда как приятнее, чем саблезубые тигры. Ну а потом сны, которые Диего называет «такие, будто ты завтракаешь, обедаешь и ужинаешь запрещёнными веществами», сменились другими… Ещё более приятными.       Правда, перевернувшись на другой бок, я вспоминаю события вчерашнего вечера, и хорошее настроение испаряется.       Раздаётся стук в дверь, и я обречённо плетусь открывать. Впускаю Диего в комнату, он оглядывает меня с недовольным видом.        — Опять ждать, пока ты соберёшься, — ворчит он.        — И тебя с добрым утром, — откликаюсь я и ухожу в душ. Ужасно, когда твой лучший друг — редкостный… жаворонок.       Спустя минут двадцать, когда я выхожу из ванной, повеселевшая и посвежевшая, Диего выглядит так, словно готов меня убить.        — Что? — невозмутимо спрашиваю я.        — Ты сделала укладку? Серьёзно?.. Малышка, у тебя сегодня настроение побесить меня?       Задумчиво провожу ладонью по волосам. Укладкой тщательно высушенные волосы не назовёшь, но, вообще-то, сегодня как раз один из тех дней, когда я весьма довольна своим внешним видом. Так что — просто улыбаюсь и показываю Диего язык. Он закатывает глаза и почти насильно тянет меня прочь из номера по направлению к ресторану. И стоит нам переступить порог, как весь энтузиазм лопается, как проткнутый иглой воздушный шарик.       Ребята рассредоточены по всей площади ресторана, словно каждый старается держаться подальше от всех остальных. Мишель с Куинн и Шоном устроились у окна, Джейк и каким-то образом присоседившаяся к нему Лейла держатся ближе ко входу. Алистер и Грейс заняли столик у барной стойки, в противоположном углу сидят Зара и почему-то Крэйг, обещавший держаться от неё подальше. Только Радж ест в полном одиночестве в самом центре зала.        — Всем доброго утра, — в оглушительной тишине марширую к столику Раджа. — Не против, если мы составим тебе компанию? — Радж широко улыбается и кивает, а Диего тащит с барной стойки гренки. — Бог мой, Радж, — продолжаю болтать я, откусывая кусочек, — тебе необходимо открывать собственный ресторан. Зачем тебе вообще эта бизнес-школа?       Прикусываю язык, понимая, что только из анкеты узнала, на каком направлении учится Радж. А до этого разве не знала? Не помню. Странно. Но моя осечка (а это осечка?) проходит мимо ушей Раджа и Диего.        — Может быть, когда-нибудь, — отзывается Радж. И хотя он продолжает улыбаться, вижу, что настроение у него, мягко говоря, не фонтан.       Краем глаза замечаю движение в стороне выхода и поворачиваюсь, чтобы увидеть, как Джейк встаёт из-за стола.        — И куда ты, хотелось бы знать, собрался? — раздаётся громовой голос Шона. Он тоже встаёт и делает несколько шагов в сторону Джейка.        — За ещё одной гренкой, — простодушно отвечает Джейк, но его глаза мечут молнии. — Какие-то проблемы?       Шон отвечает что-то резкое. Заставляю себя сосредоточиться на собственном завтраке. Что я там подумала про этих двоих в первый день?.. Два чёртовых петуха в курятнике. И даже то, что Джейк мне нравится, никак не меняет отношения к ситуации. К тому же, задолбалась я пытаться их успокоить. Нет ничего приятного в том, чтобы находиться между молотом и наковальней.       Однако начавшаяся справа от меня свалка всё-таки портит аппетит. Придурки снова дерутся. Звон посуды и грохот падающего стола кого угодно из себя выведет. Направляюсь в сторону катающихся по полу парней, на ходу дожёвывая тост.        — Встали. Оба, — говорю это достаточно громко, чтобы перекричать шум образовавшегося бардака и бормотание окружающих. Что-то в моём голосе заставляет Шона и Джейка прервать «обмен любезностями». И они — чудо какое! — покорно поднимаются на ноги и выжидающе на меня смотрят. — Если вы не способны решать проблемы полюбовно, — сурово продолжаю я, — то я лично буду следить за тем, чтобы вы не пересекались в людных местах, покуда не сумеете уладить конфликт. Все мы на нервах, и ваше поведение только разобщает остальных. А теперь оба — либо сядьте на места, либо пойдите проветритесь.       Целую долгую минуту оба молча смотрят на меня, как пара баранов на новые ворота, да и остальные тоже ни слова не говорят. В конце концов, Шон цедит:        — Прекрасно! — и возвращается на место.       Джейк же продолжает смотреть на меня с лёгким прищуром, словно оценивающе. Стойко выдерживаю его взгляд, хоть и чувствую, как пылают щёки. Наконец, он с издевательской улыбкой бросает:        — Только ради тебя, Принцесса, — и быстро покидает ресторан.       Упорно игнорирую сосущую пустоту, образовавшуюся при звуке захлопнувшейся двери. Возвращаюсь на место, к Раджу. Он даже с места не двинулся, когда начался мордобой. В отличие от Диего, зачем-то вскочившего и теперь расспрашивающего о чём-то Лейлу. Интересно, о чём.        — Марикета, — шепчет Радж, когда я сажусь, — я знаю, что нужно сделать, чтобы помирить их. — Вопросительно вскидываю бровь, ожидая продолжения. — Нам нужно устроить совместный ужин. В приятной атмосфере, возможно, все разомлеют и…        — Радж, — со стоном перебиваю я, — ещё одна вечеринка?.. Пойми, все разругались из-за веселья в том числе.        — Не из-за этого, — возражает Радж. — Все разругались, как ты говоришь, из-за нервов. Из-за беспокойства за собственные жизни и безопасность друг друга. Шон и Джейк — ты сама понимаешь, слишком разные, чтобы мирно сосуществовать в таких условиях. А значит, надо создать им совсем другие условия, да? А остальные — поверь, им просто нужно почувствовать себя в безопасности. Думаю, мы можем им это дать. Моя бабуля всегда говорила: словами объявляют войны, а пирогами заключают мир.       Задумчиво барабаню пальцами по столу. IQ — 158.        — Я не уверена, Радж, честно, — в конце концов говорю я. — Не уверена даже, что Джейк и Шон не разрушат стол, за который мы их посадим.       Радж смеётся.        — С Шоном мы давно знакомы, знаешь ли, — деловито произносит он, — и я подговорю Мишель, чтобы она… поспособствовала его успокоению. Не в этом смысле, — поспешно произносит он, когда я поджимаю губы. — Что касается Джейка, так кроме тебя никто с ним общий язык не нашёл. Так что эта задача для тебя.        — Это всё, чего ты от меня хочешь? Чтобы я помогла Джейку выпустить пар? — Господи, звучит-то как похабно. И соблазнительно. Хотя я знаю, что Радж имел в виду несколько иное. Совсем иное. Но после того, что мне сегодня снилось… Так, стоп, Мари, не думай об этом.        — И это тоже, — соглашается Радж. — Я возьму на себя кухню, мне потребуется помощь с антуражем и, хм, алкоголем.        — Помощь с алкоголем?..        — Ну, знаешь, — Радж смеётся, — повод-то особый. И напитки должны быть особыми. Я накидаю тебе небольшой список того, что может понадобиться, я уверен, на территории отеля всё это может быть. В банкетном зале, или в клубе в подвале… — Клуб в подвале?        — Ты не слишком заморачиваешься?        — Марикета, — торжественно говорит Радж, — в любом деле важнее всего — детали. — Я всё ещё несколько не уверена в его задумке, и тем не менее киваю. Вряд ли мы сделаем хуже. — Я так и знал, что ты согласишься! — Говорила уже, что обожаю этого парня?        — Спасибо, — продолжает он, — обычно все действительно немного сомневаются в том, что эта идея имеет смысл…        — Так, подожди, — трясу головой, — сколько раз ты был в подобных ситуациях?..        — Ну, — мнётся Радж, — тот случай, когда я только вступил в Фи Сигма Альфу… И ситуация в хоре… А потом… М-м, на самом деле, Мари, у меня довольно большой опыт склеивания отношений в разрозненном коллективе, — это он произносит почти виновато. — Но мой опыт подсказывает, что люди просто не могут ссориться в окружении вкусной еды и хорошей выпивки, если создать правильную атмосферу.        — Давай сюда свой список, — обречённо говорю я. Радж достаёт из кармана рубашки ручку и пишет на салфетке несколько названий. Пробежавшись глазами по короткому списку, снова киваю. — Замётано. И во сколько планируем провести этот, хм, званый ужин?        — Ровно в шесть! — бодро рапортует Радж. — На крыше. Скажи тем, кого встретишь, ладно?       Улыбаюсь и выхожу из ресторана, попутно зацепив ошивающегося у дверей Диего за рукав и пробормотав ему на ухо:        — В шесть на крыше. Быть обязательно. Всем передай. — Что ж, эту часть поручения я переложила на чужие плечи. И приз за самое грамотное делегирование полномочий получает Марикета! Ваши аплодисменты, господа!       Начать поиски нужного Раджу алкоголя решаю с банкетного зала. Снежок составляет мне компанию, не отходя ни на мгновение. Лифт везёт нас на первый этаж, и я какое-то время размышляю над тем, что, собственно, делаю. Идея Раджа на самом деле не кажется такой уж блестящей, однако я понимаю: если он не займёт себя хотя бы таким образом, то тоже сорвётся. Так же, как и все остальные. Ведь в данный момент он единственный, кто сохранил самого себя в этой кутерьме, в то время как остальные едва цепляются за остатки благоразумия.       На выходе из лифта неожиданно сталкиваюсь с Зарой и Крэйгом.        — Ищешь бухло для вечеринки Раджа? — с ходу интересуется Зара.        — Ты подслушивала? — изумляюсь я.        — Ага, — не смутившись, признаётся Зара. — Ну так что же? Я в деле.        — В каком деле?        — Ой, брось, я настоящий специалист в хорошем алкоголе. Поиски… Дегустации… То, что я люблю.        — И я, — поддакивает Крэйг. — К тому же, тебе понадобится кто-то большой и сильный, чтобы дотащить все эти бутылки. — И он, довольный собой, демонстрирует прихваченный для этих целей рюкзак.        — Ребят, — смеюсь я, — вы просто собираетесь напиться, не так ли?        — Бинго! — ржёт Крэйг.        — Окей, — протягиваю я, — от вашей помощи в этом вопросе я не откажусь.       Крэйг вслепую протягивает ладонь Заре, и она, тоже не глядя, отбивает ему «пять».        — Разумное решение, — говорит она, — в конце концов, мы застряли на этом чёртовом острове и, возможно, станем обедом для саблезубого тигра. Самое время развлекаться! — Хотя мне не нравится формулировка, выбранная Зарой, в целом в её словах есть рациональное зерно.       Иду в сторону дверей, ведущих в банкетный зал, и распахиваю их.       И обнаруживаю, что стою в какой-то пещере, на расшатанном металлическом мостике над океаном пузырящейся лавы в тридцати футах подо мной. Вскрикиваю, делая шаг назад. Сквозь поднимающийся над лавой удушающий жар и дым, кажется, вижу силуэт человека на дальнем конце мостика. На нём — а это мужчина — надета маска льва.        — Что… за…       Мужчина поворачивается в мою сторону и смотрит на меня, склонив голову на бок.       Перед глазами вспыхивает белый свет, и тут же картинка сменяется уже знакомым банкетным залом. Никакой лавы. Никаких людей в масках. Только Крэйг и Зара по обе стороны от меня да Снежок у ног.        — Мари, ты чего? — обеспокоенно говорит Крэйг. — С самого утра бухнула, что ли?        — Что это было? — бормочу я, стараясь унять дрожь в коленях.        — Что было что? — раздражённо уточняет Зара.        — Я видела… — нервно сглатываю. — Я имею в виду, это было… — Ребята смотрят на меня, как на сумасшедшую, а я себя таковой и ощущаю. Что это было? Видение? Галлюцинации? Точно умом тронулась. Делая хорошую мину при плохой игре, трясу головой и просто захожу в зал. — Забейте, — бросаю с наигранной беспечностью, — просто на мгновение ушла в свои мысли. Ищем алкоголь?        — Это не особенно похоже на бар, — ворчит Крэйг.        — О, ты просто, наверное, не бывал на фешенебельных свадьбах, — улыбаюсь, лавируя между столиками. Не то чтобы я была. — Иногда здесь можно найти прямо-таки невероятные вещички!        — Марикета права, — говорит Зара, — в первый день я нашла тут потрясающее винишко.        — Да? — всё ещё сомневается Крэйг. — У нас дома мы ставим на свадебный стол только пиво да самогон.        — Я так и думала, — вздыхает Зара. — Вы реально пьёте это из таких больших кружек с надписью «ХХХ»? Или это только стереотип?        — Эй, ребята, сконцентрируйтесь, — бросаю я. — Нам нужно шампанское, которое называется, — сверяюсь со списком Раджа, — «Armand de Fleur». Вполне может быть здесь.        — Арман-ди-что? — переспрашивает Крэйг.        — О-о, — протягивает Зара, — я пробовала это шампанское. Стоит отдать должное Раджу, этот парень знает толк в хорошем алкоголе.        — Мы вот про это говорим? — уточняет Крэйг, заглядывая за барную стойку и вытаскивая на свет божий бутылку.        — Точно! — Зара стремительно подходит к нему и забирает шампанское. С негромким хлопком откупоривает бутылку и делает глоток прямо из горла. — Мари, попробуешь?        — Конечно, — улыбаюсь и отбираю у Зары бутылку. Пить из горла шампанское — удовольствие сомнительное: от пузырьков, бьющих в нос, немного слезятся глаза, но вкус у этого напитка действительно божественный. — Лучшее шампанское, которое я когда-либо пробовала, — и это чистая правда.        — Шестьсот долларов за бутылку, — Зара пожимает плечами.        — Девичье пойло, — фыркает Крэйг, — ну давайте уже сюда. — Он тоже делает глоток из бутылки и морщится. — Обычное шампанское, прикол-то в чём?        — Прикол в том, — сердится Зара, — что это одно из самых вкусных шампанских в мире. Его букет… А, зачем тебе объяснять. Ты ведь… Сама простота.       Крэйг обиженно морщится и укладывает несколько бутылок шампанского в рюкзак.        — Пойдёмте дальше уже, — ворчит он.       Пока мы спускаемся на лифте на минус первый этаж, стараюсь не слушать, о чём в очередной раз переругиваются ребята. Эти двое составляют весьма странную парочку, и я, если честно, всё сильнее хочу узнать, в чём причина их взаимной неприязни. И насколько вообще эта неприязнь искренняя. Но, несмотря на любопытство, я знаю, что есть более насущный вопрос…       Что это было в банкетном зале? Глюки? Нет, я, конечно, отдаю себе отчёт в том, что происходящее на этом острове может кого угодно с ума свести, но почему, чёрт возьми, я? И до чего всё это было реалистично — я буквально ощущала исходящий снизу жар лавового моря, чувствовала, как расшатывается металлический мостик под ногами…       Из раздумий выводит звоночек лифта, оповещающий, что мы прибыли на место. В холле подвала несколько дверей, но мы сразу видим, куда нам нужно — прямо под пафосную надпись «Клуб „Череп“».       Некстати вспоминается черепушка из пещеры, и по коже бегут мурашки. Зара заходит первой в абсолютно тёмное помещение и даёт нам с Крэйгом знак, чтобы мы подождали снаружи. Спустя минуты две в клубе загорается неоновый свет. Из колонок начинает играть музыка, к счастью, не слишком громко, но достаточно для того, чтобы пришлось повысить голос.        — Надо полагать, ты тут не впервые? — интересуюсь для проформы, ловя самодовольный взгляд Зары. Она не отвечает, только пожимает плечами — и этот жест лучше любых слов говорит о моей правоте. Снежок по-кошачьи, будто одобрительно, трётся о её ноги.        — Так что там нам нужно ещё? — спрашивает Крэйг. Кажется, клубная иллюминация не производит на него никакого эффекта.        — Лакка, — читаю следующее название. — Что ещё за…        — Вот, — произносит Зара, перемещающаяся по клубу, как рыба в воде, — здесь есть.        — Откуда ты знала, что… — Зара снова отвечает одним только взглядом, и я смеюсь. — Ладно, ладно, я не спрашиваю. И что это за Лакка?       Зара откупоривает бутылку и принюхивается к содержимому.        — Ликёр, — поясняет она, — я только слышала о таком и никогда не планировала это пить. Он какой-то ягодный… финский… не в курсе, какие там на севере ягоды растут?        — Это к Грейс, — отмахиваюсь я. — Так, окей, нам бы найти ещё что-то под названием Сантори, с припиской «12». Что это может быть?        — Думаю, это там найдём, — Зара показывает пальцем куда-то наверх. Оборачиваюсь и гляжу на окна вип-зоны. Ну, туда нам и дорога… Мы поднимаемся по лестнице прямиком к двери, запертой на какой-то электронный замок. Крэйг бьёт в панель с локтя, и, конечно, ничего не происходит.        — Не поддаётся, — обиженно говорит он.        — Мари, отвлеки этого чудика на пару минут, пока я разберусь в проводах и…        — Постой-постой, — даже слегка трезвею, — мы ведь немного выпили — ты уверена, что делать это в таком состоянии разумно?        — Я тебя умоляю, что может случиться? Самое ужасное, что произойдёт — меня долбанёт током, и вы останетесь рыдать над моим обугленным трупом.        — Крэйг, она ведь несерьёзно?..        — С ней никогда нельзя сказать наверняка, — грустным голосом сообщает Крэйг. Зара только усмехается, ковыряясь в проводочках.        — Красный к зелёному, — бормочет она, — нужно смотреть за… — И тут что-то кратковременно вспыхивает, и замок открывается с характерным шипением. — Алохомора, сучки! Отбей пятюню и называй меня Снейпом, ведь я только что сотворила магию!.. — Мы с Крэйгом переглядываемся. — Сболтнёте кому, что я это сказала — обоих убью.       Серьёзно киваю, хотя с трудом сдерживаю хохот. Зара — поттероманка. С ума сойти.       В вип-зоне просторно, душновато и слишком роскошно. Музыка здесь играет значительно тише, особенно когда Крэйг плотно закрывает за собой дверь.        — Меня одно интересует, — говорит Крэйг, — почему, если здесь есть клуб, мы ещё ни разу не устроили здесь вечеруху?        — Потому что никто не хочет смотреть, как ты тупо дрыгаешься под идиотскую электронную музыку, — парирует Зара.        — Эй, я круто танцую! — и Крэйг совершает несколько совершенно не впечатляющих движений. Мы с Зарой посмеиваемся, пока я перебираю содержимое бара.        — Нашла, — выуживаю на свет бутылку с надписью «Santory Yamazaki 12 years». — Это виски? И что в нём такого особенного?        — Сантори — одна из самых молодых марок виски в мире, — чётко, словно читая страницу с Википедии, сообщает Зара, — его производят в Японии. И хотя марка недостаточно раскручена, и, к тому же, виски мало отличается по букету от шотландского, именно происхождение этого напитка… бла-бла-бла. Крэйг, это пьётся не так!       Как раз в этот момент отхлёбывает Крэйг из горла что-то, похожее на сливочный ликёр.        — Фу, это… так сладко! — его передёргивает.        — Потому что это не сраное пиво, чтобы жрать его просто так! — злится Зара, отбирая у Крэйга бутылку и исчезая за барной стойкой. Она что-то быстро смешивает, ставя перед нами в конце концов три шота с чем-то аппетитно выглядящим. — Вот, попробуйте.        — На той бутылке не было инструкции, как именно это надо пить, — ворчит Крэйг, тем не менее, опрокидывая в себя шот. — Ух, это действительно вкусно! Мари, ты попробуешь?       Меня распирают сомнения, потому что, вообще-то, я же не напиваться сюда пришла, но предложение звучит столь заманчиво, что я беру рюмку в руки.        — Почему нет? Живём лишь однажды, — пространно замечаю я и выпиваю. Приготовленный Зарой коктейль действительно очень вкусный — внутренности обжигает крепостью напитка, но сладкое послевкусие исправляет этот эффект.        — Живём лишь однажды! — повторяет Крэйг. — Именно это вытатуировано на моей…        — Мы все в курсе, Крэйг, — морщится Зара. — Так, как насчёт попробовать ещё что-нибудь?        — У меня нет шансов остаться трезвой, да? — уточняю на всякий случай.        — Ни единого, — радостно кивает Крэйг, протягивая руку к налитому Зарой стакану с текилой. Сажусь на табуретку рядом с барной стойкой и лениво кручу в руках собственный стакан. Делаю глоток. Текилу пьют не так, но какая уже разница?        — Итак, — наконец говорю я, прикончив и текилу, и самбуку, и даже немного водки под незамысловатую закуску из каких-то орешков. — Радж меня убьёт.       Зара трясёт шейкером и разливает его содержимое по трём олд-фешнам. Крэйг икает.        — Это всё этот хренов остров, или мир немного кружится? — интересуется он, разглядывая меня через стекло стакана.        — Крэйг пьян, — хохочет Зара, — прямо как… всегда. О, и я тоже пьяна, да?        — Вы, ребята, просто… Вы… Это… — Я роняю голову на свою лежащую на барной стойке руку и трясусь от смеха.        — Эй, Зара, глянь, Мари тоже пьяная, — зачем-то сообщает Крэйг.        — Зато мы добыли кучу алкоголя, — фыркаю я.        — И вообще, какая разница, раз уж нам так весело, — продолжает Крэйг. Зара фокусирует на нём взгляд.        — Чем пьянее ты становишься, тем больше напоминаешь мне старого доброго Крэйга, — она слегка заикается. — Помнишь первый курс, когда ты… когда мы… — Она трясётся от беззвучного смеха, а потом осекается, словно сболтнула лишнего. — Ну что ж, мы добыли всё, верно? — она протягивает Крэйгу очередную бутылку, и он прячет найденное в рюкзак. Раздаётся тихий звон. — Будет странно, если все выпьют содержимое сумочки Крэйга и после этого не переругаются ещё сильнее, — замечает Зара.        — Я доверяю Раджу, — говорю я, хотя в словах Зары есть логика.        — Сырные тарталетки! — вдруг восклицает Крэйг откуда-то снизу из-за бара — даже не заметила, как он пробрался к холодильнику. — Обожаю сыр!        — Погоди, Крэйг, — взволнованно говорю я, — ты же не знаешь, сколько они там пролежали… — Впрочем, предупреждение запаздывает: Крэйг успевает сожрать половину содержимого тарелки.       Зара смеётся как-то необыкновенно добродушно и отмахивается.        — Не беспокойся, Мари, — фыркает она, — Крэйгу такие вещи нипочём. Способен сожрать всё, что угодно… На первом курсе он как-то слопал коробку конфет, которую до того сам же и опрокинул в джакузи.        — Вода была горячей! — ржёт Крэйг. — Горячая — значит, стерильная!        — Кто преподавал тебе науку об окружающем мире? — парирует Зара, продолжая хихикать.        — Так вы, значит, общаетесь с первого курса? — как бы невзначай интересуюсь я, опасаясь, что Зара найдёт способ уйти от ответа. Моё клятое любопытство!..       Однако это мало помогает: атмосфера в комнате неуловимо меняется, и Зара с Крэйгом смотрят друг на друга с каким-то непередаваемым выражением лиц.        — Ну, мы… — Зара запинается, хмуря брови.        — То есть… ты понимаешь… — смущается Крэйг, и пазл в голове складывается.        — Вы что, — не доверяю собственной догадке, — встречались?..        — Что? Нет-нет-нет, — отмахивается Крэйг, — как ты вообще могла подумать что-то настолько нелепое!        — Боги, Крэйг, — Зара закатывает глаза, — успокойся. Ну как тебе сказать, — мнётся она, глядя на меня, — мы просто трахались время от времени. Подумаешь, большое дело…        — Я думал, ты не хочешь, чтобы об этом кто-то знал, — замечает Крэйг.        — Иногда мне просто впадлу об этом врать, — пожимает плечами Зара.       Нервно хихикаю, глядя на этих двоих.        — Я… Мне довольно трудно представить вас вместе, — признаюсь я.       Зара вздыхает и в неожиданном порыве откровенности сообщает:        — Мы, знаешь, тогда совсем другими людьми были… Два придурковатых первокурсника, не знающих, куда податься, просто жили рядом, и…       Крэйг берёт стакан и салютует Заре.        — Ты была блондинкой тогда, — с какой-то странной, несвойственной ему нежностью в голосе произносит он. — И носила хвостик. И эти твои дурацкие свитерочки.        — А у тебя была стрижка под горшок и очки, — подхватывает она. Чувствую себя так, словно подсматриваю за чем-то очень интимным. — Ты мог говорить только про World of Warcraft. Часами.        — Ну да, и ты зарегистрировалась, чтобы мы могли играть вместе, помнишь?        — Совсем забыла, — улыбается Зара, — да, мы действительно много времени тогда проводили вместе. А потом, — её голос становится жёстче, — твоя идиотская футбольная команда начала одерживать победы, и вы с Шоном стали самыми популярными парнями в университете. И пошла череда безостановочного веселья на этих дебильных вечеринках с черлидершами в мини-юбках.        — Ты могла бы ходить со мной, — протестует Крэйг, — но вместо этого предпочла тусоваться со своими криповыми хакерами…        — Они по крайней мере слушали, что я говорю, — парирует Зара, делая большой глоток. — Как думаешь, наши персонажи в WoW ещё существуют? Где-то на пыльном серваке, может, они помнят те славные деньки?        — Наверное, им одиноко, — Крэйг икает и опускает взгляд в пустой стакан.       Наступает тишина, такая, что даже нарушить её неловко. В конце концов Зара встаёт со стула, и на долю секунды в неверном неоновом свете кажется, что она смаргивает слёзы.        — Думаю, нам пора тащить всё это к Раджу, — замечает она спокойно, словно только что ничего не произошло.        — Да, время идти, — соглашается Крэйг.       Мы спускаемся обратно в клубную зону, где до того оставили Снежка дремать на одном из кожаных диванов. Когда мы уже подходим к выходу, взгляд неожиданно цепляется за странную деталь.        — Минуточку, — подхватываю с одного из столов бокал виски, в котором плавает лёд. — Что за…       Снежок, глядя на бокал в моей руке, настороженно щетинится, и шерсть на его загривке встаёт дыбом.        — Брось, Мари, — Крэйг хлопает меня по плечу, так что едва на ногах остаюсь, — пойдём уже. Ну, наверное, кто-то оставил это здесь, когда курорт эвакуировали…       Со льдом?       Снова смотрю на бокал и никакого льда не вижу. Совершенно точно крыша едет. Ставлю стакан на место и вижу ранее незамеченный клочок бумаги с надписью: «Код активации проекта «Гермес». Использовать спутниковую связь в О.Л.У.» Там же нацарапаны непонятные цифры и буквы, выглядящие так, словно их пропустили через рандомайзер.       Всю дорогу до ресторана думаю о каких-то мелочах, краем уха слушая, о чём переговариваются Зара с Крэйгом. Записка из клуба лежит в кармане; машинально провожу кончиками пальцев по шершавой бумаге. Сложно объяснить, зачем я вообще её взяла с собой, но… Но…       Мы вваливаемся на кухню, и Радж в своём неизменном домашнем фартуке всплескивает руками. Мои спутники переглядываются; Крэйг ставит рюкзак на пол и поспешно ретируется с кухни, и Зара следует за ним, хитро мне подмигнув. Снежок слизывает с пола капли пролитого Раджем соуса.        — Надеюсь, нашла всё из списка? — уточняет Радж с улыбкой.        — Да-а, — киваю я.        — И, по-видимому, многое перепробовала?       В его голосе нет ни полутона обвинения, но я почему-то смущаюсь.        — Ну, вообще, да. Извини, я, кажется, действительно слегка надралась, но…        — Брось, Мари, — улыбка Раджа становится ещё шире. — Ты прекрасно справилась с задачей! А пойти с Зарой и Крэйгом и не поднажраться… Это ж из разряда фантастики!        — Мне срочно нужен кофе, — хохочу и оценивающе разглядываю приготовленную Раджем еду. Запечённые свиные рулеты, индейка, ароматные куриные отбивные в каких-то специях — всё это заставляет рот наполниться слюной. Радж протягивает стаканчик с эспрессо, только что извлечённый из кофе-машины, и я с благодарностью киваю. — Слушай, кажется, ты превзошёл сам себя.        — О, я не сам, — Радж поднимает руки в таком жесте, словно отмахивается от заслуженных лавров. — Мне очень помогла Куинн.       Оглядываюсь в противоположный угол кухни и действительно вижу Куинни с собранными в длинную косу волосами и обёрнутом вокруг талии переднике. Куинн что-то стряпает, но отрывается от своего занятия и машет нам. Радж машет ей в ответ.        — Так, я пойду поставлю столы… Диего вызвался помочь… Не скучайте, девочки, — он идёт в сторону выхода, но тут же останавливается. — Хм, Мари. Я тут подумал — ты же хранишь всякую странную чушь, связанную с островом…       Растерянно киваю. Откуда ему-то знать, что я что-то храню? Пальцы смыкаются на записке в кармане.        — Так вот, я тут кое-что нашёл, тебе может быть интересно, — и он выуживает из горы посуды сковороду.        — Это сковорода? — с полувопросительной интонацией произношу я, не вполне понимая, зачем Радж даёт мне её. А потом беру её в руки и отшатываюсь. На гладком днище сковороды изображён странный символ, похожий на кентавра. Точно такой же, как в досье Раджа, что нашёл Алистер.        — Я не знаю, что именно, — медленно говорит Радж, — но что-то в этом знаке меня беспокоит. Кажется странно важным по какой-то совершенно сумасшедшей причине. Как будто этот знак… зовёт меня? Ты, должно быть, решишь, что я псих.       Не более, чем я.        — Возможно, — пожимаю плечами, — но на этом острове всё кажется сумасшедшим.        — Туше, — улыбается Радж. — Слушай, просто, если узнаешь, что это за символ, расскажи мне, ладно?        — Конечно, — киваю под аккомпанемент стучащейся куда-то под рёбра совести.       Радж уходит, оставляя меня в компании Куинн. Подхожу к ней, когда она что-то сосредоточенно размешивает в большой круглой миске.        — Ну как дела?        — Прекрасно! Остался только десерт! — бодро отвечает она. — Поможешь мне? С ещё одной парой рук я управлюсь гораздо быстрее. И мы могли бы немного поболтать — ты обычно чем-то занята, и я бы хотела… — Куинн осекается.        — Окей, можешь на меня рассчитывать. Правда, кулинар из меня не ахти какой…       Куинн очаровательно улыбается, и на её щеках выступает бледно-розовый румянец. Отвечаю на улыбку и разглядываю дюжины три формочек для кексов, в которые она заливает тесто.        — Уверена, что нам хватит? Знаешь ли, учитывая всё это обилие еды, не окажется ли кексов маловато? — добродушно подтруниваю я.        — Я всегда говорила, — хихикает Куинн, — что есть только две непоколебимые истины. Во-первых, мы все смертны, а во-вторых — кексов много не бывает!       Фраза про смертность неприятно цепляет, и хорошее настроение улетучивается вместе с остатками алкоголя.        — Что-то из разряда плохой и хорошей правды? — с наигранной беспечностью переспрашиваю я.        — Точно! — кивает Куинни, не заметившая перемены в моём голосе. — Самая сложная часть в приготовлении кексов — знаешь, какая?       Задумываюсь всерьёз.        — М-м, правильно выставить температуру в духовке?        — Не-ет, — смеётся Куинн, — выбрать начинку! Что бы ты предпочла? Ваниль? Шоколад? Клубнику?        — Не люблю клубнику, — честно говорю я, — и ваниль, если честно, тоже не очень. Берём шоколад! Нет ничего лучше старого доброго шоколадного кекса.        — Точно, — говорит она и добавляет в тесто шоколадную крошку. Выглядит так аппетитно, что я готова есть тесто сырым.        — Так что, ты… любишь печь? — помогаю Куинн разлить тесто в формы. Она слегка скашивает глаза в сторону тех формочек, что заливаю я, контролируя количество теста.        — Когда я была младше, — делится она, — мы с мамой часто занимались выпечкой. Видишь ли, мы проводили много времени дома, и бывало такое, что торчали на кухне день деньской… Готовили всякие суфле, пироги и просто невероятное количество кексиков. Отец приходил с работы и каждый раз делал вид, что жутко злится, — она смеётся и передразнивает: — «Эх, вы, двое! Где моё мясо и картофель? Мужчина не должен питаться одними пирогами!» И набивал рот выпечкой, когда думал, что мы не видим.        — Твоё детство, кажется, было счастливым, — замечаю я.        — Да, — легко соглашается Куинн, — временами так и было.       Когда мы достаём готовые кексы, я беру один, рискуя обжечься, и откусываю кусочек. На вкус просто восхитительно.        — Куинн, ты гений, — не кривя душой сообщаю я. Шоколад тает во рту, оттеняя вкус изумительного, в меру сладкого теста. — Должно быть, это лучший кекс из всех, что я когда-либо пробовала. Честно.        — Должно быть? — с притворной обидой переспрашивает Куинни. — Это совершенно точно лучший кексик в твоей жизни!       Мы заходимся смехом.        — Жаль, что здесь нет Интернета, я бы точно написала обзор на кексы от Куинн.        — Знаешь, когда я была маленькой, — произносит Куинни, — я мечтала открыть свою пекарню. Я назвала бы её «Ради Торта», ну знаешь… как «ради Бога», только… В общем, там подавали бы только кексы.        — И ты пекла бы каждый из них самостоятельно?        — Если только для друзей, — подмигивает Куинн. — И спасибо, что помогла, Марикета. Это было забавно.        — Да, было, — соглашаюсь я, — хотя я ведь толком ничего не сделала. Знаешь, когда мы вернёмся в Хартфилд, я хочу, чтобы ты научила меня так же печь.       Лицо Куинн вдруг искажается болью.        — Посмотрим, — уклончиво отвечает она.        — Эй, ты чего? — обеспокоенно спрашиваю я, в порыве крепко обнимая её. — Всё в порядке? — Куинн стоит в моих объятиях несколько секунд, а потом мягко высвобождается.        — Мари, ты… очень хороший друг. Спасибо тебе за всё. Только я не могу давать никаких обещаний на будущее, — она вымученно улыбается. — Прости…       С этими словами она забирает поднос с половиной кексов и стремительно выходит из кухни, оставляя меня в растерянности и непонимании. Несколько минут стою посреди пустого помещения, а после стряхиваю с себя наваждение и, забрав второй поднос, иду следом.       На улице уже начинает темнеть, когда я поднимаюсь на крышу. Алистер, Грейс, Радж, Диего и Куинн рассредоточены по небольшой площадке, освещённой мягким светом фонарей; из колонок негромко играет какая-то весёлая попса. Атмосфера действительно радует; реально не представляю себе, как можно ссориться в таком окружении. Ставлю кексы на стол. На крыше появляются Крэйг с Зарой, очевидно, не прекращавшие алкопохождения после того, как помогли мне дотащить сумки к Раджу. Следом за ними идёт Лейла.        — Видела Шона с Мишель в атриуме, — сообщает она, — будут минут через десять. Так они сказали.        — А где Джейк? — хмурится Диего. Вздыхаю. Это была задачка для меня.        — Сейчас приведу.       Спускаюсь на лифте в холл. Вариантов того, где может быть Джейк, не так уж много, и надеюсь, что окажусь права — ведь я, в конце концов, даже не знаю, в каком номере он остановился. В лобби-баре никого нет, так что первая версия себя не оправдывает. Зато срабатывает второе предположение — нахожу Джейка в гамаке у бассейна с бокалом чего-то, смутно похожего на лонг-айленд.        — Эй, Арагорн, — зову я, и он поворачивает голову в мою сторону.        — Я знаю, — вместо приветствия сообщает он, — про вашу пирушку на крыше. Избавь меня от этого, Принцесса.       Пододвигаю к гамаку один из шезлонгов и сажусь на него на колени, чтобы моё лицо было на одном уровне с лицом Джейка. Он посылает мне недовольный взгляд.        — Ты можешь злиться на меня, на Шона, на кого угодно, — резко говорю я, — но ребята сделали слишком много, чтобы ты мог просто взять и проигнорировать их старания.        — От тебя пахнет алкоголем, — вместо ответа констатирует Джейк, отставляет в сторону бокал и поворачивается на бок, глядя на меня в упор. — Я никуда с тобой не пойду. Ты пьяна.       Вообще-то, уже нет. Хотя в голове не до конца ясно, я точно не настолько пьяна, как была час назад.        — Боишься за свою добродетель? — усмехаюсь. — Страшно, что маленькая пьяная девочка затащит тебя в лифт и грязно изнасилует?       Джейк смеётся.        — Я боюсь за твою добродетель, Принцесса. Вдруг я не смогу устоять перед соблазном воспользоваться слабостью маленькой пьяной девочки?       От его хриплого голоса и прохлады вечера мурашки бегут по рукам. И не вовремя вспоминаются сны, что снились под утро… Как же это не в тему, Марикета!        — Ты всё только обещаешь, — отмахиваюсь с наигранной беспечностью. — Ладно, Арагорн, серьёзно. Я пришла за тобой и без тебя не уйду.        — Я не против твоей компании, — лениво сообщает Джейк. Закатываю глаза. От сидения на коленях начинают затекать ноги.        — Слушай, на самом деле, Джейк, — серьёзно говорю я, — Радж, Куинни и остальные так старались… Ты злишься на Шона, но ведь они-то ничего тебе не сделали, правда?        — Правда, — соглашается Джейк, — но ты сама запретила мне и Кэпу быть в одной комнате, пока мы не уладим разногласия. Что ж, мы их не уладили.        — Арагорн! — я повышаю голос. — Ей-богу, не беси. Если ты сейчас же не поднимешь свою задницу с гамака и не пойдёшь со мной, я…       Джейк неожиданно неуловимым движением спрыгивает на пол и смотрит прямо мне в глаза. Его лицо от моего всего дюймах в трёх — осекаюсь, забываю, о чём вообще говорила.        — Что же ты сделаешь? — с непередаваемой интонацией шепчет он.        — Уйду в джунгли искать Эстеллу, — мысленно проклинаю себя за эту реакцию на его близость. Чуть-чуть подайся вперёд, и… — Одна. И если со мной что-то случится, ты будешь виноват.        — Нет, ты этого не сделаешь, — уверенно говорит Джейк, — но, раз пошёл такой грязный шантаж, я, так и быть, посещу эти ваши посиделки, Принцесса.       И он тащит меня за руку в лобби, буквально заталкивает в лифт. Когда по моим расчётам мы почти прибыли на крышу, он неожиданно притягивает меня к себе и шепчет на ухо:        — Это не значит, что ты можешь манипулировать мной, Марикета.        — Повторяй себе это почаще, — отвечаю почему-то тоже шёпотом. Его ладонь слишком интимно прокладывает себе путь наверх по моей спине, когда двери лифта открываются. Мы отскакиваем друг от друга, как ошпаренные. Вообще не уверена, что мне не привиделось: с учётом моих глюков, соблазнительных снов и алкоголя, может, всё это просто наложилось одно на другое? Но кожа горит в тех местах, где он только что меня касался. Боги, я двинутая.       На крыше собрались уже все, очевидно, что ждали только нас. Сажусь рядом с Диего, старательно игнорируя его хитрые взгляды, а Джейк располагается рядом, и, хотя выбирать ему не приходится ввиду отсутствия других свободных мест, я рада такому развитию событий. Несмотря на то, что щёки пылают, заставляю себя сосредоточиться на настороженно-весёлом гомоне за столом.       Радж тащит огромный поднос, полный разнообразных напитков. Не вполне уверена, но на первый взгляд кажется, что их двенадцать — и что ни один не повторяется дважды.        — Так, я сделал всем коктейли… Каждому — особенный, — говорит Радж. — Марикета нашла все нужные ингредиенты…        — С небольшой помощью друзей, — вставляет Зара, и я улыбаюсь ей. Она отвечает на улыбку искренне, и это преображает её обычно суровое лицо так, что на какой-то момент я вижу в ней блондинку с конским хвостиком в вязаном свитере, о которой говорил Крэйг.       Радж бодро расставляет перед нами напитки. «Голубую лагуну» перед Диего, а передо мной — что-то синее в высоком стакане. Джейку, конечно, достаётся порция виски с содовой; Мишель водит пальцами по бокалу с клубничным «Мохито». Не особенно вникаю, что у остальных, но все, включая даже вечно раздражённого Алистера, кажутся довольными своими напитками.        — Итак, у меня есть тост, — Радж встаёт во главе стола, удерживая коллинз с чем-то оранжево-жёлтым. — У каждого из вас напиток уникальный, и это не только потому, что я просто обожаю делать коктейли, — за столом раздаётся несколько смешков. — Это также и хорошая метафора. Если взглянуть на нас со стороны, мы все кажемся совершенно разными. Спортсмены и ботаники, хакеры и хулиганы… Со стороны кажется, что у нас нет совершенно ничего общего.        — А кто тут хулиган? — громким шёпотом спрашивает Крэйг, и Зара слегка толкает его локтем в бок.        — Но это только с виду, — продолжает Радж, — потому что, на самом деле, наши напитки имеют кое-что общее. Во-первых, они очень вкусные. Во-вторых, они все алкогольные. И они здесь для очень важной цели: объединить нас. А все мы… хотим покинуть этот остров. Мы хотим вернуться домой, к нашим семьям, нашим жизням. И у нас ничегошеньки не получится, пока мы не сможем принять все эти различия друг в друге и научиться работать сообща. Правда состоит в том, что у каждого из нас здесь есть своё особенное предназначение. Кто-то — прирождённый лидер, сосредоточенный и решительный, — он салютует бокалом в сторону Шона, — а кто-то — бунтарь, презирающий любые границы и ищущий новые пути, — он кивает Джейку. — Кто-то просто тихо пытается понять, как устроен этот мир, — Радж улыбается Грейс, — а кто-то, шумный и сильный, помогает сохранить наши собственные миры в безопасности, — этот пас направлен в сторону Крэйга. — А кто-то из нас просто… голубой лисёнок со странными суперспособностями, — это Радж говорит Снежку, трущемуся о его ногу. — И если мы продолжим фокусироваться на наших различиях, мы просто разорвём друг друга на части. Но вместе мы сможем сконцентрироваться на том, что нас объединяет, и тогда сможем разгадать эту загадку. И покинуть остров. И когда мы вернёмся домой, мы будем вспоминать это время, как лучшее приключение в нашей жизни! Так что вы скажете, ребята? Выпьем за это?       Наступает тишина, кажется, что даже музыка в колонках больше не играет, когда Шон вдруг встаёт с места и салютует бокалом Джейку.        — За объединение, — говорит он.       Долю секунды Джейк буравит его взглядом, прежде чем поднять свой бокал.        — За возвращение домой.       Приподнимаю собственный стакан и произношу:        — За новые начинания.       Все вскакивают с мест и чокаются, смеясь, выпивают, и на сердце становится так легко и хорошо, что я только теперь понимаю, каким камнем на душе лежали наши внутренние разногласия.        — Спасибо, — говорит Шон Раджу, — за то, что заморочился помирить нас.        — Да, — соглашается Джейк, — я должен признать, что это было… мило.       И плотина прорывается. За столом один за другим произносятся тосты, шутки, алкоголь льётся рекой; наконец-то могу спокойно поесть. Краем уха слушаю беседу Шона и Джейка, разговаривающих так, словно и не было между ними никакой ссоры.        — Так что, нашёл что-нибудь? — интересуется Джейк.        — Нет, — сообщает Шон, — на самом деле, я искал работающее радио, чтобы, возможно, попробовать передать сигнал, но ничего не вышло. Ни одного функционирующего радиопередатчика во всём отеле. Мы как будто в пузыре здесь. Никакой связи.        — Ясно, что остров отрезан от традиционных источников связи, — вклинивается Грейс, — нам нужно найти альтернативные способы.        — Грейс и я, — добавляет Алистер, — обсуждали, что нужна спутниковая связь или что-то в этом роде.       Словосочетание «спутниковая связь» возвращает меня к записке в кармане.        — Я видела сегодня кое-что, одну… записку. Там было сказано про спутниковую связь и что-то под названием «О.Л.У.». Что бы это могло быть?        — Я знаю, я знаю! — восторженно восклицает Лейла. — Обсерватория Ла-Уэрты! Это имеет смысл! Обсерватория ультрасовременна, она имеет выход прямиком на спутник, принадлежащий мистеру Рурку…        — У Рурка есть собственный хренов спутник? — переспрашиваю я. Лейла игнорирует вопрос.        — Но я не знаю, где точно находится эта обсерватория, — грустно говорит она.        — По-моему, сейчас подходящий момент упомянуть, что как-то раз, облетая остров, я видел здоровенное здание с телескопом на западном склоне вулкана? — медленно говорит Джейк. — Милях, наверное, в семи от отеля. Отсюда разглядеть сложно, но…       Мы переглядываемся в наступившей тишине.        — Ребята, кажется, теперь мы знаем, что делать, — резюмирует Диего.       Оглядываюсь в сторону вулкана, вспоминая видение, и вдруг накатывает странное чувство, как будто в джунглях есть что-то… точнее, кто-то, кто наблюдает за нами.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.