ID работы: 7567684

История одного демона

Джен
PG-13
Завершён
664
GORynytch бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
184 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
664 Нравится 917 Отзывы 250 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
Жизнь в столице обернулась для Ичиго в основном сплошной усталостью и болью во всём теле. Тут даже демонический облик не помогал — он в нём был практически всё время, тело не успевало восстановиться с таким режимом. После первых тренировок с Нанао-сан Куросаки приходил в покои, выделенные ему, падал в изнеможении на кровать лицом вниз и не реагировал ни на внешние в лице детишек, ни на внутренние в виде его оружия раздражители. Похоже, у демоницы не было другой работы, кроме как помогать ему с тренировками. Начиная со следующего после заключения сделки с Кеораку-саном утра она устроила полную проверку физических, умственных и магических способностей Ичиго. — Твоё тело хорошо развито, — сообщила Нанао-сан после проверки, — но сразу видно, что ты не привык к своему обличью, предпочитая облик человека. Ты путаешься в ногах, не знаешь, куда пристроить хвост, вспоминая о нём только когда он попадётся тебе на глаза или ты в очередной раз запнёшься об него. Постоянно пытаешься схватиться за мечи, когда в них нет смысла: можно использовать когти с меньшими затратами маны и энергии. Также ты забываешь о сместившемся центре тяжести, отчего совершаешь множество лишних движений… Но всё это легко поправить практикой и правильными упражнениями. Основная твоя проблема, Ичиго, в магических каналах, — нахмурившись, подытожила демоница, — Они выжжены из твоего тела… Конечно, после становления высшим они восстановятся, но это слишком долгое ожидание. — Печати ведь неплохая альтернатива? Но я не заметила, чтобы в нашей дуэли ты их активно использовал, — укорила Нанао-сан. — Ты использовал только скоростные печати, но довольно глупо. Над этим мы тоже поработаем. Мечами ты владеешь на приемлемом уровне, поэтому оставишь в своих апартаментах, пока что они тебе не нужны. Тебе стоит научиться пользоваться… — Эшем, — подсказал Ичиго. — Эшеридоном. От демонёнка пришло чёткое непонимание, как и от Зангецу. Какой был смысл обучаться владению оружием, которым ты не будешь пользоваться? Ичиго смотрел абсолютно честными глазами на Нанао-сан. Он будет способен использовать что-то сам, и это будет неплохим подспорьем. Да и… пускай старшие демоны верят, что его основное оружие — печати, тем хуже будет для них, если попробуют предать его. Куросаки не мог верить демонам полностью. Это было бы слишком глупым. — Эшеридоном на том же уровне, — кивнула демоница. — А потом будешь совмещать печати с Зангецу. — А как насчёт драконьей составляющей? — Ичиго рассказал ей о поглощении саламандры и пламени. — Можешь забыть о ней на время, — разочаровала Нанао-сан. — На самом деле демоны практически не используют стихийные составляющие: стихии тяжело совместить с Грехами. Сам понимаешь: Грехи демонам значительно нужнее, чем стихии. Это нелюди и полукровки сосредотачиваются на них. Не спорю, огонь полезен, но очень непредсказуем. Я не знаю, как он поведёт себя с Чревоугодием. Мой воздух совершенно не сочетается с моей Гордыней, к примеру, когда у Владыки демонов такое же сочетание стихии и Греха, и он прекрасно пользуется обоими. Возможно, это зависит от поглощённой сущности стихии, но я не уверена… Так что пока что закроем эту тему. На его резонный вопрос насчёт времени, всё же Бьякуя не мог оставаться в Ралдинере долгое время, Нанао-сан открыла, как она сама сообщила, сразу начав лекцию, портал в созданное ею измерение. Высшие демоны имели подобные «карманные» измерения для самых разнообразных целей: от сокрытия до тренировок, как в нашем случае. Расход времени в нём также решали они сами. Нанао-сан, например, установила 10 к 1, то есть в её измерении 10 часов проходили за 1 час в реальности. Подобные измерения делились на несколько типов: реальность, иллюзия, фантазия и карман. Первый тип измерений был самым простым — обычная проекция реальности, только без живых существ. Второй чуть более сложный благодаря тому, что в созданное «реальное измерение» можно было добавить свои детали. Именно этот тип и использовала Нанао-сан, создав измерение с проекцией всей столицы, сотворив множество усложняющих жизнь вещей наподобие ловушек, невидимых дыр и стен, а также врагов, реагирующих на Ичиго, стоило войти в их зону поражения. Третий тип, «фантазия», уже был измерением, как вытекает из названия, полностью придуманным демоном. Нанао-сан пообещала, что когда Куросаки станет сильнее как демон, то она создаст несколько для него. Ичиго почувствовал предвкушение и опаску. Последний тип, как сообщила демоница, настолько сложен, что доступен только Верховным Грехам. Даже она ещё неспособна создать «карман». По её объяснениям Ичиго понял, что это измерение, в котором можно скрыться от всего мира, если в прошлые ещё можно попасть чужим, то в «карман» не доберётся даже время. Миры могут рождаться и умирать, но тот, кто в подобном измерении, защищён буквально от всего, даже от смерти. Но это был и минус: времени не существовало вокруг него и в нём самом. Нанао-сан тихо поведала, что однажды Кеораку-сан создал «карман» и скрылся в нём. В реальном мире прошёл всего миг, как он вернулся, а демоница не рискнула спрашивать сколько же он провёл на самом деле в своём измерении. Поскольку у Ичиго не было крыльев, то тренировки пришлось ограничить землёй. Но это не помешало Нанао-сан усложнить их настолько, насколько она могла. Помимо всех препятствий, она добавила Куросаки блокирующие магию браслеты. — Удачно, что твоё тело настоящее, а не проекция, — сообщила Нанао-сан, защёлкивая браслеты, — как у нас. Было бы намного тяжелее, и, скорее всего, нам бы пришлось отправиться в Тенебрис… — Тенебрис? — непонимающе переспросил Ичиго. — Ад, как люди говорят, хоть это совсем не так. Низшие демоны кличут Подземельем. Это более грубое название, но суть отображает верно, — фыркнула она. — Делится на… Так, у нас другая тема, не отвлекай меня! Сейчас будет больно. Поздно предупредила! Ичиго зашипел, когда браслеты выпустили шипы, впившись ему в запястья. Они налились алым цветом, словно впитали его кровь. — Что это?! — Куросаки затряс руками, казалось, что шипы сильнее впиваются в руки. — Лоза чёрного дракона… — увидев полный непонимания взгляд, пояснила: — Розы такие. Не совсем обычные… Ну, вернее, раньше были обычными, пока не попали в когти Жадности. — Верховный Грех? — догадался Куросаки. — Верно. Он хотел сделать «подарок» другому падшему и создал их. Отвратительные создания: семена быстро прорастают, раскрываются великолепные цветы, их запах тонкий и сладкий… — Что же в них такого отвратительного? — Их запах чарует разум. Он заставляет жертву приблизиться к цветам, а дальше их лозы сковывают вторженца, шипы впиваются в него и медленно пьют кровь. При этом они для начала впрыскивают особый яд, блокирующий ману, — Нанао-сан морщится, а Ичиго с удивлением понял, что боль прошла, хоть шипы всё ещё в запястьях. — Так они пожирают добычу. Цветочки обладают примитивным сознанием, так что «подарочек» Жадности вылился ему боком. Падший каким-то образом приручил этих тварей, кормя своей кровью, а те никогда не смели его травить, вместо этого нападая на его врагов. Поверь, они могут. Но эти браслеты сделаны из довольно старых роз, так что сожрать тебя не сумеют, как и прорасти самостоятельно, так что беспокоиться тебе не о чем. — Вот как… Думаю, этим падшим был Герцог Чревоугодия? — сообщил Ичиго и на шокированный взгляд демоницы пояснил: — Нанао-сан, вы так старательно не называли его, а он единственный, чей титул вы не хотите называть. Да и я подумал, что это логично, что один вечно голодный монстр сошёлся с другим. — Что ж, ты прав. У Жадности были действительно трудные отношения с Чревоугодием… — Но зачем мне полный блок маны? У меня её итак мало, что даже несерьёзно… — Эти лозы, помимо блокировки маны, могут вытягивать её буквально отовсюду. Мана им нужна для генерации яда. Соответственно, в их яде — мана, которая и нужна для твоего развития. Самостоятельно ты её поглощать не можешь, но шипы будут выпускать яд и, соответственно, ману в твои вены, кровь будет разносить её по всему организму, концентрируясь в точках, на которые приходится большее напряжение. Так мы и подготовим твоё тело к становлению высшим. — Понятно, — кивнул Куросаки, уже с интересом рассматривая медленно чернеющие браслеты-лозы. — Отлично, тогда стоит начать. Ты — Обжорливый, а значит, твоё тело может быстро адаптироваться к яду роз, и нам придётся искать что-то новое, поэтому начали! Целью первых дней был бег по пересечённой местности, уклоняясь от ловушек и монстров. Ичиго привыкал к телу заново, учился пользоваться хвостом, который, несмотря на размеры, оказался отличным оружием, когтями и клыками. Нанао-сан, периодически нападавшая из засады, посоветовала восполнять энергию, пожирая павших врагов. Врагами были странные шарики с глазами, имеющие самые разнообразные способности, но всех объединяло одно: огромная опасность. Серых пушистых шариков с маленькими крылышками, большими милыми глазами и огромной зубастой пастью Ичиго для себя назвал летучими мышами. Эти заразы могли ударить молнией с расстояния, а вблизи норовили откусить что-нибудь. Ещё были ярко-красные чешуйчатые шарики с одним огромным глазом на всё тело, которое имели отвратительную привычку взрываться, стоило коснуться Куросаки. Из летающих их он ненавидел больше всего. Сама Нанао-сан звала их дракончиками, Ичиго же — бомбоглазами. Ещё одним типом были шары кислотно-зелёного цвета, которые постоянно капали слюной, и да, она словно соляная кислота разъедала даже камни. Но они не были особо опасными, так как постоянно находились в спящем состоянии, зависнув на одном месте. Разве что предпочитали они незаметные места, но их местонахождение легко определялось резким запахом. Просто летучие слизни. Помимо их опасности, размер всех этих «милашек» был больше его головы, что радости не прибавляло. Первые сутки в измерении Нанао-сан Ичиго ещё противился, но потом плюнул на это дело и попробовал мышку, решив, что для начала в самый раз. Вкуса не было. Это было достаточно логичным, всё же этот мир был ненастоящим, а иллюзорным. Но чувство насыщения пришло, что немного примирило Ичиго со своей судьбой. Эти монстрики были не единственной проблемой. Другой причиной осторожности Ичиго являлись ловушки. Некоторые можно было только почувствовать, другие он замечал, уже оказавшись в них. Шипы в земле, активируемые нажатием, ледяные клетки, ямы с кольями, иллюзорные проходы… И ещё многое другое, на что хватало фантазии Нанао-сан. После каждой тренировки Куросаки нужно было уносить в музей как экспонат, на котором можно вешать табличку «Самые жестокие казни, и все на одном чел… демоне». Нанао-сан методично превращала Ичиго в полутруп и отпускала восвояси лишь когда он уже был не в состоянии двигаться. Вернее, Куросаки просто закрывал глаза где-то в «иллюзии», а после открывал уже в своих покоях от настойчивой тряски Лури. С Кеораку-саном он больше не встречался, всё что нужно демон Ичиго сказал, сделка заключена, так что в этом не было ничего удивительного. Да Куросаки и сам не горел желанием встречи. Пару раз встретил Хисаги и Бьякую, к которому Ичиго волчонка и приставил на правах телохранителя, принц сообщил, что он пробудет в Ралдинере до первого снега, то есть около месяца. Делами королей Ичиго не интересовался, не его ума дело, так что он молча кивнул, потрепал обоих по головам и обречённо отправился на казнь… то есть тренировку. Также каждый вечер Ичиго спускался в Кошачье Логово — место обитания кашарн, чтобы встретиться с Руби и Коном. Его девочка была счастлива каждодневному времяпрепровождению с хозяином, Кон же тосковал по Бьякуе, который совсем забыл о своём коте. В основном Ичиго общался с обоими и раз в три дня вымывал и расчёсывал шкуры обоих: кашарны не подпускали к себе загонщиков. Куросаки тихо рассказывал большим кошкам о своём дне, тренировках, просто интересные факты. Успокаивал Руби, что осталось потерпеть ещё некоторое время — и они снова вернутся в лес: ей не нравился город. Кон был более привычен к этому. — Лури ведь твой вассал? — неожиданно спросила Нанао-сан, оторвавшись от наблюдения за избиением своих зверюшек: либо лозы-браслеты работали отлично, а Ичиго стал сильнее, либо сам приноровился к их убийству. — А? Да, вроде. — Хм… Я поговорю с Его Величеством об этом, — и исчезла, напоследок натравив на Куросаки волну пушистых истребителей. Итогом стало то, что, упав поздней ночью на кровать в своих покоях, Ичиго не смог уснуть, почувствовав незнакомый запах. Он думал, что неспособен и мизинцем шевельнуть, но неожиданно даже для себя подскочил, схватил Зангецу и направил оба лезвия на незваных гостей. Незнакомые девушки замерли в дверях комнаты, смотря на Ичиго несколько ошарашенными взглядами. И Куросаки, и они молчали. Обстановку разрядил Кеораку-сан, для которого дверей видимо не существовало: он просто материализовался за спиной. — Ой-ой, Ичиго-кун, отпусти оружие, здесь все свои! — воскликнул он, замахав руками. — Свои не крадутся в чужую обитель в такое время, — ответил Ичиго, но убрал клинки от девушек. — Это Инь и Янь, — представил девушек Кеораку-сан, — эти демоницы давно ищут сюзерена, и я подумал, что ты был бы неплохим вариантом, что скажете? — обратился он к демоницам. Обе синхронно закивали, и Ичиго вспомнил их. Арранкарши, которых создал Кусака! Обе были одеты в чёрные мундиры, напоминающие одежду Нанао-сан, только если она была в брюках, то Инь и Янь — в юбках выше колена. У Инь были алые волосы и глаза, у Янь — синие. Но демонами они были значительно симпатичнее, чем когда Куросаки встречал их арранкарами. Девушки смотрели прямо на него, но понять их взгляды Ичиго не мог, к сожалению. — Ты согласен на Инь и Янь, Ичиго-кун? — поторопил с ответом Кеораку-сан. И вот вроде бы он задал вопрос, но Ичиго отчётливо послышалось утверждение. Он нахмурился. Не нравилось Куросаки подобное самоуправство. Младший демон не планировал собирать себе вассалов. Лури-то принял случайно и теперь расплачивается за это… — Инь и Янь будут полезными! — подала голос синеволосая. — Они многое умеют. — А если не умеют, то быстро научатся! — добавила аловолосая. — Просто… Инь и Янь часто ошибаются… Но они исправятся! — Правда-правда! Исправятся! Им бы ещё хвостиками замахать, как собакам… А нет, они и замахали. Ичиго с Кеораку-саном какое-то время наблюдали ходящими из стороны в сторону хвостами, отличающимися лишь цветом кисточек на конце, и даже это синхронно! Пока они не смутились и не спрятали их. Ичиго подавил в себе желание ударить рукой по лицу. Кеораку-сан решил увеличить его филиал детского сада на две, пусть и рогатые, головы? Ну куда они ему? — У Инь и Янь есть Грех? — обречённо спросил Ичиго. — У Инь и Янь ростки Гнева и Жадности, — потупились демоницы. — Да плевать, Король, всё равно возьми их. Они будут полезны в будущем, не считаешь? Можно, когда отправимся в лес длинноухих, скинуть обоих на очкастую, пусть тоже их погоняет, как тебя. — Неплохая идея. Когда ты станешь новым Герцогом, то они пригодятся, — подали голос Зангецу, видимо понимая, что Куросаки может совершить ошибку. — Хорошо, я приму Инь и Янь, — обречённо согласился Ичиго, не желая спорить со всеми присутствующими, и девушки воспрянули духом. В следующий момент Ичиго чуть не отхватили руку когти Кеораку-сана. Куросаки на рефлексах уклонился, обнажив клинки и приняв демонический облик, встал в боевую стойку. Кеораку-сан смотрел на младшего демона с откровенным удивлением, демоницы — с восторгом. — Нанао-тян, конечно, говорила, что ты делаешь успехи, но чтобы настолько… — поражённо произнёс он, — Кхм… Нужна твоя кровь для ритуала… — Можно было не атаковать меня исподтишка. Не стоит веселиться за мой счёт, — отрезал грубовато Ичиго. — Больше не буду, Ичиго-кун. Обещаю. Твою кровь, пожалуйста. Ичиго провёл рукой по лезвию Зангецу, оставляя длинную рану. Браслеты-лозы, которые стали его постоянными спутниками, взволновались, Куросаки буквально чувствовал, как шипы глубже впились в кожу. Как ни странно, через пару мгновений лозы немного крепче прижались к коже, почти тут же ослабив хватку, втягивая шипы, и оставили лишь острые концы чуть входящие в кожу. Ичиго накапал крови в подставленные Инь и Янь бокалы и девушки, словно боясь, что он передумает, быстро выпили кровь. Каким-то чувством, благодаря которому Ичиго всегда мог отследить состояние и местонахождение Лури, он понял, что теперь подобным образом чувствует и Инь с Янь. Демоницы выглядели счастливыми. — Инь не подведёт Ичиго-саму! — Я-Янь не подведёт Ичиго-саму! — Просто Ичиго, — поправил Куросаки, не хватало ещё подобных замашек. — Ичиго-сан, — сошлись девушки на более приемлемом варианте. Демон понял, что переубедить их не удастся, и кивнул. Кеораку-сан довольно улыбался. Вот кому всё это доставляло несравнимое удовольствие… — Ичиго-кун, я также нашёл учителя для твоей лисицы. Хочешь — не хочешь, а её тоже стоит научить сражаться. Согласен? — Только если Лури сама захочет, — раздражённо добавил Ичиго. — О, она уже согласна! — радостно сообщил демон. — Я решил, что ты так и скажешь, поэтому сначала поинтересовался у неё! — Знаете, Кеораку-сан… — Да, я редкостная сволочь, в курсе. Ты не первый, кто говорит мне это, — усмехнулся мужчина. — Инь, Янь, пока что вам не стоит сопровождать Ичиго-куна. Сосредоточьтесь на своих тренировках. Девушки посмотрели на Ичиго в ожидании приказа, демонстративно игнорируя Кеораку-сана. В какой-то мере настроение своей шалостью они подняли, поэтому Ичиго подтвердил его слова, и только после этого девушки нехотя покинули его. — Нанао-тян рассказала мне о ходе ваших занятий. Ты хороший ученик, она просто счастлива тренируя тебя. — Нанао-сан отличный учитель, — честно ответил он. — Передам ей, — кивнул Кеораку-сан. — Что же, Ичиго-кун, мне пора идти. Королевские дела и всё такое. Сам понимаешь. — Кеораку-сан, — остановил Куросаки демона уже в дверях, — мне давно интересно… Почему вы стали королём? Что может быть падшему, Верховному Греху Лени, с мелкого человеческого государства? — Что может быть? — странно улыбнулся Кеораку-сан. — Всеми Грехами руководят две вещи: ненависть к Небесам и скука. Они толкают нас на самые разные нелогичные поступки. — А править людьми весело? — Попробуй и узнаешь, — бросил демон и покинул общество младшего собрата. На следующие дни Нанао-сан решила усложнить Куросаки жизнь. Она добавила монстров. Ичиго ожидал новых живых шаров, но встретился со скелетами зверей с ярко горящими глазницами. Неожиданно. И теперь демон понял всю соль. Раньше был детский сад по сравнению с тем, что началось. Помимо того, что уничтожить их было не так-то просто одними когтями и хвостом, так они ещё и восстанавливались за несколько минут, вновь бросаясь на Куросаки. Ичиго разрубил костяного пса, последнего из стаи, набросившейся на него около получаса назад. Разбитые кости собак, а может и волков, восстанавливались и медленно собирались в скелет, пока демон хватал воздух ртом, чувствуя дикую усталость. В темноте огни в их глазницах разгорались ярче, намекая на его судьбу. Нанао-сан даже цвет неба сменила, как бы намекая, как долго Куросаки в её измерении находится. Но что он мог сделать? Эти монстры просто восстанавливались после каждой битвы, и Ичиго оставалось только бежать и скрываться от них. — Аргх, чёрт подери! — зарычал Куросаки, когда одна восстановившаяся псина вцепилась ему в плечо. — Задрали! Демон попытался её отодрать от себя, но тварь крепко вцепилась в мясо, Ичиго с меньшими трудностями себе руку отрежет. Пёс, сжав челюсти крепче, начал драть его когтями, отчего пришлось прикрыть живот руками. За неимением идей и времени, Куросаки решил использовать клыки. Он вонзил зубы в череп пса, с удивлением чувствуя, как это достаточно легко далось. Собака же заскулила. Раньше подобного звука Ичиго от них не слышал… — Чт… Почему эти кости на вкус как сухари?! Пёс сжал челюсти сильнее, и Ичиго снова разозлился, но теперь уже понял, как с ними бороться. Когда перед ним выступили новые скелеты, на этот раз каких-то больших кошек, он дохрустел последней костью и улыбнулся им, обнажив клыки. — А каковы вы на вкус? Следующие наблюдения, которые Ичиго сделал: кости собак — как сухари с солью, кошек — сухарики с ветчиной, каких-то лошадей, которые раньше неплохо огревали его копытами, нападая всем табуном — печенье, а птичьи скелеты — сладкие хлопья. Куросаки вошёл во вкус, но было бы неплохо найти что-нибудь попить, воды там, например… Хотя интересным было то, что Ичиго практически не чувствовал насыщения. Видимо, Нанао-сан компенсировала им вкус. — Вижу, закончил, — сообщила Нанао-сан, появляясь пред Ичиго, начиная делать заметки в книге, которую таскала с собой на все тренировки. — Неплохо… Как себя чувствуешь? — Не отказался бы промочить горло. Голоден немного… — честно отвечал он, чуть подпрыгивая на месте. Куросаки был готов продолжать тренировку, пока демоница чего-нибудь похуже не придумала. Но всё же ему было интересно, зачем она появилась так рано. Да, он покончил со всеми скелетами, но она ведь может натравить на Ичиго ещё. Время ещё было. — Что ж, можно закончить… — Уже? Но ведь прошло-то всего ничего, — удивился Ичиго. — Или у вас появились дела? Нанао-сан посмотрела на него чуть удивлённым взглядом, поправив очки. — Когда мы начали тренировку? — поинтересовалась она. — Ну, где-то часов семь-восемь назад. Возможно, меньше. — И ты… не устал? — неожиданно Нанао-сан начала резко писать что-то в своей книге. — Хм, нет. Это было достаточно простым, стоило догадаться об их слабости. Чему вы удивляетесь? — Нет, ничего. Ты прав, что-то я задумалась о своём. Ичиго, скелеты для тебя слишком простые противники, так что я сменю их на… других. Задание то же: уничтожь их всех за отведённое время. Лимит… пожалуй, обойдёмся без него. У тебя минута подготовиться к первой волне, — проинформировала демоница и исчезла. Ичиго уже в пустоту кивнул, непонимающе глядя пред собой. Куросаки идиотом не был, Нанао-сан была удивлена его словам. Но чему? Он должен был устать? Если посчитать, то он проводит уже вторую неделю в её измерении по двенадцать реальных часов в день. Для него — сто двадцать часов, после которых он отдыхает двенадцать часов, и по новой. Демону подобный темп никак не повредит, и он привык к нему уже к концу первой недели. Так что неудивительно, что Куросаки приноровился. Из-за его спины раздалось рычание, и Ичиго поспешно обернулся, приготовившись к бою. Это что за ночной кошмар?! Теперь скелетики показались милейшими созданиями… Это была очередная стая псов. Только с которых сняли шерсть вместе с кожей. Ичиго поморщился отвратительному трупному запаху, исходящему от них. От когтей проку наверняка не будет, был уверен он, так что решил использовать уже проверенное средство. — Чёрт, надеюсь, вы на вкус лучше, чем на вид…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.