ID работы: 7594674

Мой бедный ангел

Гет
NC-17
Завершён
385
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
358 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
385 Нравится 663 Отзывы 102 В сборник Скачать

10

Настройки текста
«Услуга за услугу, леди Монтгомери. Вскоре вы посетите дом господина Уилльяма Фон-Эверека. Оставьте у него вещь, что найдете в этой посылке. Позаботьтесь о том, чтобы она не попала на глаза ни ему, ни прислуге. Когда придет время, я сообщу вам, что делать дальше. Майкл Лэнгдон». Хмыкнув, леди Монтомери, достала из коробки увесистое красное яблоко и отбросила записку на стол. Приблизив его к лицу, девушка с наслаждением вдохнула горьковатый запах. Лэнгдон, как и всегда, был немногословен. Впрочем, для него это было простительно. Если бы не их случайная встреча несколько месяцев назад, Мэдисон до сих пор бы приходилось играть Офелию в дешевом театре и отсасывать у сынков богатых родителей, в надежде когда-нибудь выбраться со дна. Надо признать, что перед ним она стала на колени и взяла в рот, даже если бы он не пообещал ей золотые горы, уж больно Лэнгдон был хорош собой. Уже спустя несколько дней после их знакомства, девушка чуть не попала под колеса кареты некого лорда Монтгомери, пожилого, но невероятно богатого и влиятельного человека. Он оказался настолько восхищен Мэдисон, что не задумываясь взял ее в жены, несмотря на протесты со стороны родственников. А спустя еще несколько месяцев, лорд Монтгомери скончался от чахотки, оставив любимой жене все возможное наследство. И за все это Мэдисон была обязана Майклу Лэнгдону, что не так уж много потребовал взамен — ее душу и готовность исполнять приказы вне зависимости, хочет она этого или нет. --- — Уверен, что ей стоило это доверять? — спросил Джон Генри, подняв взгляд на Лэнгдона. Двое мужчин в черном прогуливались по саду, усыпанному опавшими листьями. На почерневших ветках деревьев уже виднелась изморозь, а бледное солнце затянуло стальными тучами. Похоже, скоро должен был начаться снег. — Вполне, — небрежно ответил Майкл, подбрасывая в руке спелое красное яблоко, — Монтгомери хоть и ведет себя как шлюха, но она шлюха с мозгами. Господин Мур тихо хмыкнул и возвел взгляд к хмурому ноябрьскому небу. — Не думал, что ты сможешь так быстро разогнаться, Майкл. Всем, кто были до тебя, этого еще не удавалось. — Ну я же не все, — довольно усмехнулся Лэнгдон, вгрызаясь в яблоко. На теплую ткань пальто упали первые мелкие снежинки. — Не считая, конечно, Эдуарда, — откликнулся Джон Генри, — но у него, в итоге, так и не хватило духу довести дело до конца. — Его сгубила собственная глупость, — пожал плечами Майкл. — И звали эту глупость, если я правильно помню, Филиппа де Авен, — сказал господин Мур с приглушенным смехом, — в конечном счете — все портят женщины. Предание старо как мир. Лэнгдон улыбнулся в ответ и отшвырнул в сторону деревьев огрызок, оставшийся от яблока. — И это еще одна черта, которая меня в тебе радует, мальчик, — добавил Джон Генри, — твоя способность пользоваться женщинами, не привязываясь к ним. Уж поверь, сейчас такое на вес золота. Вдалеке послушался стук копыт и сквозь деревья Лэнгдон заметил знакомого коня. Лицо Мэллори, что скакала верхом, с такого расстояния было не разглядеть, но мужчине казалось, что он даже отсюда чувствует ее негодование. — Та прислуга, что ты отправил к Монгомери? — спросил господин Мур прищурившись. Лэнгдон увидел, как девушка кулем рухнула на землю, пытаясь вылезти из седла. — А что, мальчишки-посыльные нынче перевелись? — засмеялся Джон-Генри, наблюдая, как служанка держась за поясницу вскарабкивается с земли. — Хотел, чтобы это сделала именно она, — хмыкнул Майкл. — Какие-то личные счеты? — полюбопытствовал господин Мур, вскинув бровь. — Можно сказать и так, — протянул Лэнгдон, проводив взглядом Мэллори, что исчезла в дверях поместья. Он понимал, что с его стороны, возможно, было ребячеством нарочно сталкивать лбами девчонку и леди Монтгомери. Тогда на ужине, Лэнгдон отчетливо ощутил, как Мэллори отреагировала, когда увидела его любезности в сторону другой женщины. Признаться честно, его это удивило. Воистину, женскую натуру не понять. Мэллори постоянно пыталась его избегать и всячески отпиралась, когда он проявлял к ней внимание, но стоило появиться еще одной особе на горизонте, как в служанке внезапно взыграла ревность. В итоге, Майклу стало интересно, насколько далеко это все может зайти. Он видел, как Мэллори злится, старательно пытаясь скрыть причины даже от самой себя. Этот ее беспомощный сердитый вид и праведный гнев в глазах казались едва ли не трогательными. И Лэнгдон прекрасно знал, как сможет вывернуть ее чувства в свою пользу. --- — И снова этот осуждающий взгляд, — весело произнес Лэнгдон, подкравшись со спины, — в чем же я провинился на этот раз? Девушка через силу проглотила рвущееся наружу: «Катитесь к дьяволу, мистер Лэнгдон». Она уже несколько часов назад как вернулась в поместье и все это время с яростью мела коридор второго этажа, хотя на нем давно уже не было ни пылинки. Мэллори просто хотелось занять руки чем-то тяжелым и чем при очень большом желании можно было огреть хозяина по спине. Делать этого она не станет, конечно, но представлять эту сцену было приятно. Лэнгдон, судя по времени, сейчас шел на ужин, но не смог отказать себе в удовольствии, чтобы не прицепиться к служанке с очередным язвительным комментарием. Он как будто специально провоцировал ее на то, чтобы сказать какую-нибудь гадость, за которую потом сможет ее наказать. — Как там, кстати, леди Монтгомери? — невзначай спросил Лэнгдон, приближаясь к девушке из-за плеча. Пальцы Мэллори стиснули метлу так, что они побелели. — Может, спросите у нее сами? — сквозь зубы спросила девушка, стараясь натянуть на лицо улыбку. — Как-нибудь в другой раз, — хмыкнул хозяин, — а тебя что, это расстраивает? Служанка шумно выдохнула. Идея стукнуть хозяина метлой казалась все привлекательней. — Почему меня должно расстраивать то, с кем вы трахаетесь, сэр? — сказала Мэллори не веря, как у нее только язык повернулся произнести это слово. Руки Лэнгдона неожиданно сомкнулись на ее талии, и дернули назад, заставляя плотно прижаться спиной к его груди. Метла выпала из пальцев Мэллори и с глухим стуком упала на пол. — Слишком грязные слова для пуританки-девственницы, — сказал он полушепотом, касаясь губами ее уха. Ладони с талии сползли на бедра, заставляя прижаться еще теснее. — Что, за это меня тоже нужно наказать? — тихо съязвила девушка. — Я же не какой-то приходской священник, — усмехнулся Лэнгдон, — заставлять тебя промывать рот святой водой я не буду. Ему есть куда более приятное применение. Покраснев под цвет ковра на лестнице, Мэллори попыталась вывернуться из рук хозяина, но тот держал ее мертвой хваткой. — И почему ты постоянно пытаешься убежать? — его дыхание коснулось шеи, отчего девушка вздрогнула. — Потому что хочу, чтобы вы оставили меня в покое! — прошипела Мэллори, безуспешно стараясь вырваться. — Что я там говорил о попытках мне врать? — спросил мужчина довольным голосом. Лэнгдон развернул девушку к себе лицом так резко, что она чуть не упала. Крепко вцепившись рукой за ее шею, он впился в плотно сомкнутые губы, с силой пробиваясь языком к ней в рот, несмотря на протестующий стон Мэллори. Ее маленькие ручки уперлись ему в грудь, стараясь отпихнуть от себя. Но с каждой секундой ее сопротивление медленно сходило на нет. Она неловко отвечала на его требовательный поцелуй, чувствуя, как у нее все сильнее начинают дрожать коленки. Лэнгдон слышал, как учащается дыхание, как заходится в быстром ритме сердце в ее груди, что сейчас прижималась к нему. И черт возьми, он хотел большего. Ему ничего не стоило сейчас припереть девчонку к стенке и взять прямо здесь в коридоре, где их могли увидеть. Впрочем, если их увидит Венейбл, возможно, ей это даже понравится. Мэллори почувствовала, как Лэнгдон подтолкнул ее, и спина девушки тут же коснулась прохладной стены. Но когда его сильная рука ухватила ее под колено и начала пробираться под подол, из ее груди вырвался испуганный крик, что приглушался поцелуем. Мужчина остановился и посмотрел на Мэллори. Похоже, он немного поторопился в этот раз. Большие карие глаза смотрели на него взглядом затравленного зверька, который показался ему неприятно знакомым. Лэнгдон отпустил ее ногу и чуть отстранился, не сводя взгляда с ее побледневшего лица. Чтобы там ни было, насиловать служанку не входило в его планы. Как только Мэллори почувствовала, что хозяин больше ее не удерживает, она молча рванула по коридору в сторону. Слушая ее быстрые и нервные шаги вниз по лестнице, Лэнгдон с раздражением ударил рукой по стене. … — Что с тобой опять? — устало спросила Мид, глядя на девушку, что как ошпаренная вбежала в кухню, — хозяину в очередной раз стало скучно? Молча подойдя к чану с чистой водой, Мэллори плеснула ее на свои полыхающие щеки. — Знаешь, лучше просто смирись и попробуй получить удовольствие, — добавила женщина, — то, что он от тебя хочет, он все равно возьмет. Тебе еще грех жаловаться, вон в поместье Чарлтонов, молоденьких служанок трахает их хозяин, что им в прадеды по возрасту годится, еще и уродлив, как чума. По крайней мере, не придется каждый раз зажмуриваться, когда он будет тащить тебя в постель. Мэллори стояла над чаном с водой, упершись руками в бортики и глядя на свое расплывающееся отражение. Слова мисс Мид долетали до нее как сквозь завесу. — Тем более, ты и сама к нему, похоже, неровно дышишь, девочка, — грустно хмыкнула Мириам, протирая тряпкой стол, — так чего ломаться? — Я его боюсь, — тихо ответила Мэллори, продолжая смотреть в воду. — В первый раз всем страшно, — сдавленно засмеялась Мид. — Я не об этом, — откликнулась девушка, поднимая взгляд, — просто с ним… что-то не так. В голове Мэллори крутились образы окровавленного пола и пентаграммы в комнате хозяина, его странные слова и не менее странные поступки. Рядом с ним она будто и сама начинала становиться немного другим человеком, и это ее пугало. — Не стоит терзать себя тем, что ты не в силах изменить, — сказала Мид покачав головой, — счастливей это тебя не сделает. --- Перекатываясь с боку на бок, и натягивая тонкое рваное одеяло на окоченевшие ноги, Мэллори опять не могла уснуть. Похоже, что тело девушки начало подпольную войну против нее, снова требуя тех ощущений, что она почувствовала однажды в комнате Лэнгдона. И сколько не повторяй про себя «Отче наш, сущий на небесах!», это не помогало вытравить из памяти чувство сладкой судороги, и желания снова оказаться в объятиях сильных мужских рук. В отчаянии прикусив зубами край подушки, рука Мэллори медленно сползла вниз, поднимая подол ночной сорочки. И почему-то ее никак не отпускало чувство, будто за ней кто-то наблюдает из темноты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.