ID работы: 7594674

Мой бедный ангел

Гет
NC-17
Завершён
385
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
358 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
385 Нравится 663 Отзывы 102 В сборник Скачать

11

Настройки текста
Когда Мэллори толкнула боком дверь, привычно входя в комнату с подносом, она удивленно застыла. Обычно Лэнгдон к этому времени уже был при полном параде и вчитывался в новости утренней газеты. А сейчас, похоже, он до сих пор спал. Девушка видела его обнаженную спину, что виднелась из-под одеяла и золотые волосы, разметавшиеся по белой подушке. — К-хм, — нерешительно произнесла Мэллори, пытаясь привлечь к себе внимание, но хозяин, судя по всему, ее не услышал. Наверное, стоило просто оставить поднос и уйти, но девушка замешкалась. А вдруг, Лэнгдон заболел или ему нужна помощь? На цыпочках Мэллори осторожно обошла кровать с другой стороны, чтобы увидеть лицо мужчины. Удивительно, как менялись его черты во сне. Без самодовольной ухмылки и испепеляющего взгляда, в образе Лэнгдона проглядывалось что-то по-детски мальчишеское и невинное. Девушка завороженно разглядывала тень от длинных ресниц на его щеках и красивую линию пухлых губ. К сожалению, она знала, что все это очарование испарится, как только мужчина поднимет веки и раскроет рот, из которого опять посыпется что-то язвительное или пошлое. Мэллори уже готова была уйти, но заметила, как безмятежное лицо спящего вдруг болезненно исказилось, а из носа потекла тонкая струйка крови. Девушка испуганно уставилась на Лэнгдона, не понимая, что делать. Потянувшись, девушка аккуратно коснулась пальцами его плеча, приближаясь будто к хищному животному, которое может укусить. Лэнгдон вздрогнул всем телом и с судорожным вдохом открыл глаза. Пожалуй, это был первый раз, когда Мэллори увидела в голубых глазах хозяина что-то похожее на страх. Однако, заметив, что он не один, мужчина быстро взял себя в руки. — Чем обязан? — усмехнулся он, подняв взгляд на Мэллори, что стояла рядом с кроватью. Приподнявшись на локтях Лэнгдон вытер кровь с лица тыльной стороной ладони. Одеяло при этом сползло почти до его бедер, отчего лицо Мэллори бросило в жар. Похоже, одеваться ко сну не входило в привычки хозяина дома. — Я пойду, — глухо сказала девушка, отводя взгляд подальше от обнаженного торса Лэнгдона. — Подожди, — отозвался мужчина, но в этот раз это прозвучало уже без издевки, — открой ящик стола. Мэллори озадаченно оглянулась и посмотрела на Лэнгдона. — Мне что, еще раз повторить? — спросил он уже с раздражением. Спохватившись, девушка подошла к письменному столу и отодвинула ящик. — Там маленькая черная бутылка внутри, дай ее сюда, — тихо добавил Лэнгдон. Когда Мэллори протянула ему стеклянный пузырек, мужчина почти вырвал его из рук девушки и выпил содержимое залпом. Служанке стало не по себе, глядя как Лэнгдон согнулся в приступе судорожного кашля. — Вот теперь можешь идти, — хмуро сказал он, не удостоив девушку взглядом. — Может, позвать врача? — тихо спросила Мэллори, комкая руками передник. — А может, уйдешь и будешь делать свою работу? — огрызнулся Лэнгдон, посмотрев в ее встревоженное лицо. Мэллори застала его врасплох и Майклу не хотелось, чтобы она видела его в таком состоянии. Странное дело, когда он сам пытался с ней заговорить, та сбегала, а попросил исчезнуть — так она продолжала стоять над душой. — У вас кровь идет, — пробормотала Мэллори. Лэнгдон только сейчас почувствовал, что кровь из носа начала течь так сильно, что заливала подбородок. Взяв тканевую салфетку, что осталась на столе вместе с подносом, девушка протянула ее мужчине. — Хватит так смотреть, — недовольно сказал Лэнгдон, выхватывая салфетку и прикладывая к лицу. — Как? — озадаченно спросила Мэллори. — Как будто я уже умираю, — хмыкнул мужчина, оставляя салфеткой красные разводы на коже. — Просто боюсь, что тогда некому будет оплатить мое полугодовое жалование, сэр, — сухо сказала Мэллори в ответ на его ехидный тон. — Ценю твою искренность, — тихо съязвил он в ответ. Мэллори хотела еще что-то сказать, но слова застряли у нее в горле. Без всяких стеснений мужчина вдруг откинул с себя одеяло и поднялся с кровати. — Благодарю, — с улыбкой сказал он, возвращая девушке окровавленную салфетку. Все силы Мэллори сейчас уходили на то, чтобы не смотреть вниз. Взяв салфетку онемевшими пальцами, девушка развернулась в сторону двери. … Похоже, это был единственный способ как заставить служанку сбежать отсюда побыстрее. Интересно, это первый раз, когда она увидела голого мужчину? Судя по выражению ее лица — да. Кровь из носа течь, наконец, перестала. Видимо, Монтгомери не стала ждать с выполнением приказа. Малум начал раскрывать свои силы, и тянул он их, преимущественно, из своего владельца. Если так пойдет и дальше, Лэнгдону придется несладко. Но в его случае, цель оправдывала средства. Майкл слишком долго к этому шел и теперь не имел права повернуть назад. Он не рассказывал никому, даже Джону Генри всех подробностей своего плана, и был уверен, что на этот раз ему удастся его удивить. … Тем временем, в поместье снова шла подготовка к званому ужину. Гостей в этот раз ожидалось вдвое больше, так что, и работы навалилось немерено. Во всем этом была лишь приятная вещь — Венейбл, по какой-то причине, взяла себе выходной на пару дней, а значит, не будет пить кровь из прислуги за время подготовки. Мэллори и Грэнда расстилали длинную тяжелую скатерть по банкетному столу. Девушка постоянно бросала взгляд в высокое окно, за которым летели снежинки. Ночью была метель и теперь вся территория поместья окрасилась в белый. — Не спи, Мэллори! — раздраженно воскликнула Грэнда, расправляя скатерть в дальнем углу стола, — Чего ты туда уставилась? — Извини, — рассеянно сказала девушка, тут же хватаясь обратно за светлую ткань. Семья Мэллори всегда жила бедно, в вечно продуваемом сквозняками доме, и с наступлением холодов, девочка не могла полноценно согреться. По этой причине ей приходилось спать практически в обнимку с печкой. Но не смотря на это, Мэллори любила зиму. Было что-то сказочное в белом пушистом покрове, что устилал землю, в ветках деревьев, что обрастали льдом. На какой-то момент, все становилось, как будто, немного чище и светлее, заставляя забыть о вездесущей грязи Лондона. — Мид говорила о тебе вчера, — вдруг откликнулась Грэнда, хитро подмигнув, — что там, Лэнгдон уже успел тебя оприходовать? — А почему это всем вдруг так интересно? — с негодованием спросила Мэллори краснея. — Ну, мы-то как богатые господа на балы и ужины не ходим, — хмыкнула женщина, — что нам еще остается обсуждать? Так да или нет? — Нет, — хмуро пробормотала служанка, разглаживая складки на скатерти. — Эх… будь я моложе да на твоем месте, не стала бы играть с ним в монашку, — со смехом ответила Грэнда, — да и вообще, ты не обязана играть по его правилам. — Ты о чем? — недоуменно спросила девушка. — Повыкручивай ему яйца, прежде чем лезть в койку, вот я о чем! — хлопнула рукой по столу Грэнда, — такие как Лэнгдон привыкли считать, что у них все всегда под контролем, вот и покажи ему, что это не так. — И что я должна делать? — все еще растерянно спросила Мэллори. — Во-первых, убрать со своего лица выражение несчастного олененка, — весело ответила женщина, — а во-вторых, начни его изводить. Он же считает, что может над тобой издеваться, так пусть увидит, что ты тоже в состоянии это делать. — Он меня за такое убьет, — нервно засмеялась девушка. — А ты попробуй, — сказала Грэнда, облокачиваясь на стол, — уверена, ему еще и понравится. И кстати, раз Венейбл, наконец-то, сгинула отсюда хоть на пару дней, может, попробуешь заявиться на ужин? Смешаешься с толпой, тебя никто и не заметит. — Так ведь мне и так здесь весь вечер работать, — вскинула бровь Мэллори. — Да я не об этом, — усмехнулась женщина, — возьмешь одно из платьев, что остались после того, как госпожа преставилась. В лицо тебя все равно только Лэнгдон и знает. А уж там, как раз попытаешься вывести его из себя. При гостях он все равно ничего не сделает, а тебе потом к старости хоть будет, что вспомнить. — Если я после такого вообще до старости доживу, — с сомнением протянула Мэллори. — Ну-ка, пошли, — подмигнула Грэнда и бросив скатерть, что в некоторых местах еще лежала скомканной, направилась к выходу из зала. Служанка шла следом, за женщиной на второй этаж, где раньше находились покои госпожи Констанс. Грэнда со звоном стащила с ремня связку ключей и найдя нужный, провернула его в замке. Мэллори неуверенно мялась на пороге, пока женщина полезла в высокий дубовый шкаф. — Гляди, — сказала она, вытащив из шкафа и швырнув на кровать что-то темно-синее, — хозяйка заказала его пошить за пару недель до похорон, да надеть так и не успела. Девушка приблизилась и взглянула на роскошное бархатное платье цвета ночного неба. — Да ты с ума сошла, — выдохнула Мэллори пятясь назад, — за такое меня если не убьют, то точно высекут! — Венейбл, если узнает — да, — хитро сказала Грэнда, — а вот Лэнгдон — сильно сомневаюсь! У Мэллори тут же откликнулись болью уже начавшие заживать кровоподтеки на ягодицах. За такое она пятью ударами уже явно не отделается. — Впрочем, тебе решать, — пожала плечами женщина, — могу только сказать с высоты своего опыта — чем больше ты рискуешь, тем больше шансов, что твоя жизнь не закончится где-то в прачечной чужого родового поместья. Мэллори нервно прикусила губу, снова взглянув на дорогой лоснящийся бархат. Быть может, Грэнда и права. Когда ей еще сможет представиться подобный шанс? В конце концов, если все закончится совсем худо, Мэллори всегда имела возможность принять постриг и уйти в монастырь, а уж оттуда ее Лэнгдон точно не достанет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.