ID работы: 7594674

Мой бедный ангел

Гет
NC-17
Завершён
385
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
358 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
385 Нравится 663 Отзывы 102 В сборник Скачать

20

Настройки текста
Когда странный гость, наконец, покинул дом, Лэнгдон был мрачнее тучи. Никто из слуг не знал, о чем они говорили, и вскоре поле ухода господина Мура, хозяин, не сказав никому ни слова, опять уехал в неизвестном направлении. Но несмотря на все это, Мэллори с самого утра ходила и улыбалась как идиотка, что не ускользнуло от внимания мисс Мид. — Чему радуешься? — хмуро спросила она, глядя, как Мэллори ползает по полу с тряпкой. — Да просто так, — тихо ответила девушка, продолжая слабо улыбаться мыслям в своей голове. Мэллори не слишком-то хотелось говорить о том теплом ощущении в своей груди, что растекалось по всему телу маленькими солнечными лучиками. И о тех словах, что она услышала сегодня от Лэнгдона. … Мэллори быстро одевалась, стараясь не смотреть в сторону мужчины. Лицо все еще горело огнем, после неожиданной утренней сцены. И она искренне надеялась, что их не было слышно хотя бы на первом этаже… — Тебя серьезно это так смущает? — с усмешкой спросил Лэнгдон, натягивая на себя рубашку. — Не хочу, чтобы все это обсуждали, — тихо пробормотала девушка, собирая руками волосы в пучок. — Все и так уже это делают, — закатил глаза мужчина и подошел ближе, — Муру скажи, что буду через десять минут. — Хорошо, господин Лэнгдон, — на автомате произнесла Мэллори, поправляя платье. — Ты ведь знаешь, что у меня еще и имя есть? — улыбнулся мужчина, заправляя за ухо служанки выбившуюся прядь. Девушка неловко потупила взгляд в пол. Конечно, она знала. Но, видимо, спать с хозяином и называть его на «ты» — это разные вещи по степени близости. — Майкл, — еле слышно сказала Мэллори, робко взглянув на него. Надо же, Лэнгдону впервые понравилось, как звучит его собственное имя. Хмыкнув, он посмотрел в ее карие глаза. Раньше бы мужчина добавил какое-нибудь ехидное замечание, но сейчас этого делать не хотелось. — Иди, — мягко сказал он с улыбкой, — мы здесь и правда задержались. Неуверенно улыбнувшись в ответ, Мэллори вышла из комнаты. … — Как закончишь с этим, зайди на кухню, — сказала Мид с тяжелым вздохом. Девушка сейчас была слишком занята своими мыслями, чтобы заметить, что Мириам ведет себя как-то странно. Мисс Мид сейчас молча проклинала и Джона Генри, и дьявола и всю свою жалкую жизнь. Однажды, будучи еще юной девчонкой, не старше самой Мэллори, она пошла на поводу у своей слабости и злости. Мириам Мид была единственной дочерью лесника. Пятнадцать лет они жили в мире и покое. В глушь, где находился их маленький домик, редко кто мог забраться, и юная девушка куда больше общалась с животными, чем с людьми. Но все разрушилось в один миг, когда холодной осенней ночью мимо хижины лесника проходили несколько пьяных охотников, которым нечем было заняться. Когда девушка осталась лежать на полу в следах крови и разорванной одежде, глядя на мертвое тело своего отца, она не произносила молитв, не жаждала божьей милости и благодати — в ней жгучей болью горело лишь желание отомстить. Тогда-то к Мириам и пришел он. С заботливым голосом и теплым взглядом, за которым бушевало адское пламя. Он предложил исполнить ее желание в обмен на сущую мелочь, о ценности которой девушка тогда даже не задумалась. Да и кто бы стал отказываться, будучи на пороге столь унизительной смерти? Мириам навсегда запомнила ужас в глазах четверых охотников, которых она заставила умирать в таких муках, что даже сам дьявол аплодировал стоя. Она наслаждалась обретенной властью и силой несколько лет, но с каждым новым годом замечала, что ни убийства, ни чужие страдания и боль, уже не приносят ей того удовлетворения и счастья, что вначале. Руки некогда невинной девушки были по локоть в крови и она уже не знала ответа на вопрос — стоило ли оно того? А что еще хуже — Мириам уже не могла изменить сделанный ей выбор. Что бы она ни делала, она навеки останется заложницей того, кто однажды исполнил ее предсмертную прихоть. Дьявол чувствовал сомнения, что зарождались в ее душе и тогда, решил одарить свою подчиненную еще раз, позволив получить то, чего она жаждала эти последние годы — дитя. Мириам была не способна зачать и выносить ребенка после того, что с ней сделали, но могла заняться воспитанием чужого, подарив ему свою нерастраченную материнскую любовь. Счастью Мириам не было предела, когда она впервые вошла в поместье Лэнгдонов и в ее руки вложили крошечное существо, что сразу потянулось к ней, как к родной матери. Стоит ли говорить о том, как разорвалось на части сердце женщины, когда она узнала, какую участь уготовил ему его родной отец? Она не хотела в это верить, думала даже украсть мальчика и увезти с собой как можно дальше. Но от дьявола не спрячешься. Он забрал у нее последнее, что она любила и ради чего ей хотелось продолжать жить. И самое страшное, Мириам знала, что однажды ее мальчик вернется в этот дом, но в его взгляде к ней она увидит лишь ненависть. А теперь ей еще и брать на свою совесть убийство девчонки, которая просто некстати подвернулась под руку планам сатаны. Мисс Мид видела, как Майкл смотрит на Мэллори, как медленно, но неотвратимо зарождается теплота в его искалеченной душе. Знала, что смерть девушки разобьет ему сердце и в этом снова будет ее вина. Незаметно стерев краем передника слезы, что выступили на глазах, женщина поставила чайник на огонь. … Спустя минут двадцать, в кухню влетела Мэллори все с той же странной улыбкой, от которой мисс Мид стало еще больнее. — Присядь-ка, — тихо сказала она, кивая на стул, — хозяин если и вернется, то только к ужину, а пока работы все равно нет. На столе уже стоял заварочный чайник и пара щербатых чашек. — Он не говорил, куда уехал? — спросила девушка, опускаясь на стул. — С чего бы? — хмыкнула Мириам, — со мной он такой информацией не делится. С этими словами, женщина взяла в руки чайник и налила горячую темную жидкость в чашку Мэллори. По кухне сразу разлетелся приятный травянистый запах. — Я, к слову, хотела у вас спросить… — нерешительно протянула девушка, грея руки о чашку, — вы ведь были его няней, когда он родился? — Ну да, — сухо отозвалась Мириам, — было дело. — А он всегда был таким скрытным? — спросила Мэллори, подняв взгляд на Мириам. — Сложно сказать, — пожала плечами женщина, — до тех пор, пока бабка не стала регулярно на нем срываться, он был самым обычным ребенком. Но чем больше она орала, тем сильней он прятался. — И это правда, что его отправили отсюда прямо в работный дом? — проговорила Мэллори слабым голосом. — Заступиться за мальчишку здесь было некому, — мрачно ответила мисс Мид, — на все была воля госпожи. Девушка тяжело вздохнула. Когда она увидела Майкла Лэнгдона впервые, то никогда бы не подумала, что этому человеку пришлось пройти через подобные испытания. Но чем ближе она узнавала его, тем чаще ей казалось, что в глазах мужчины мелькает отражение брошенного несчастного ребенка. Он умело научился это прятать, но все же, не мог избавиться до конца. Мириам с замершим сердцем смотрела, как девушка поднесла чашку к губам. Стиснув зубы и до боли сжав кулаки под столом, она увидела, как Мэллори сделала глоток. — Странный вкус, — тихо сказала девушка, глядя в чашку, — не пробовала такого раньше. Мисс Мид закрыла глаза. Через секунду послышался звук упавшего на пол тела и звон стекла. Шмыгнув носом и вытерев слезу со щеки, женщина поднялась со стула и подошла к Мэллори. Девушка лежала на полу рядом с осколками от чашки. Неподвижная, безмятежная и мертвая. Хотя, яд, что дал Джон Генри, действовал куда хитрее, чем думала Мириам. Антихристу ничего не стоило вытащить девушку с того света, а вот найти ее в лабиринтах собственного разума — практически невозможно. Яд не убил ее, но отправил в сон, из которого Мэллори уже было не найти дорогу обратно. Сдавленно всхлипывая, женщина отволокла девушку в подвал, оставив лежать на холодном полу. — Хорошая работа, Мириам, — отозвался в ее голове Джон Генри, — не уверен, что это в полной мере восстановит твою репутацию, но ты уже сделала первый шаг. Скрипнув зубами от злости, женщина вцепилась пальцами в волосы и закричала. Упав на колени, она сквозь мутную завесу слез оглянулась по сторонам, пока ее взгляд не остановился на веревке, что лежала как толстая змея, поверх мешков. — Не будь идиоткой, Мид, — строго сказал господин Мур, — ты же знаешь, что тебя ждет на той стороне. --- — Эй! Я за что тебе плачу? Чтобы ты тут спала? — возмутился Рик, стукнув кулаком по барной стойке, — а ну марш обслуживать клиентов! Мэллори вздрогнула и посмотрела на мужчину. Ее и правда будто затянуло в дрему на несколько минут. Одернув короткое форменное платье, девушка, стуча каблуками, направилась к столу, за которым уже собралось несколько мужчин в дорогих костюмах. Может, повезет, и в этот раз хотя бы чаевые оставят. На сцене заиграли первые аккорды «Dream A Little Dream», что уже успела набить официантке оскомину. Красавица Розали в своем блестящем платье приблизилась к микрофону и по всему залу полетел ее сладкий томный голос. — Что будете пить, господа? — спросила Мэллори, натянув на лицо фальшивую улыбку. Она всей душой ненавидела эту работу. Если за смену ее ни разу не облапали и не шлепнули по заднице — вечер уже можно было считать удачным. Платили здесь гроши, которых едва хватало, чтобы сводить концы с концами. Но кому сейчас жилось легко? На дворе шел 1932 год, и вся страна уже извелась от сухого закона, полицейских облав и гангстерских разборок. Так что, найти работу в подпольном баре, где платили хоть и мало, но стабильно — все равно что вытащить золотой билетик. — А что ты можешь мне предложить, детка? — спросил мужчина, стреляя в нее своими черно-карими глазами, и выпуская облако сигаретного дыма изо рта. Девушка стиснула зубы, надеясь, что в этот раз она не ляпнет какую-нибудь глупость, за которую ее опять оштрафуют. — Четыре виски и три сигары, — лениво отозвался незнакомец, что сидел к ней ближе всех остальных, — и если можно, быстрее. Сказав это, он поднял на нее колючий проницательный взгляд, от которого ей сразу захотелось испариться и сбежать в подсобку. Интересно, откуда он такой идеальный вообще здесь взялся? Со своими светлыми вьющимися волосами, красивой линией губ и голубыми, пусть и такими холодными глазами… Так, какого черта она на него пялится? — Может, мне самому сходить? А то вы, кажется, забыли, куда идти, — язвительно усмехнулся мужчина. Мэллори с раздражением посмотрела на незнакомца. Еще один до хрена остроумный попался. Развернувшись на каблуках, девушка направилась к бару. Пока ей комплектовали заказ, Мэллори уныло смотрела на свое отражение в одном из бокалов. На свои короткие волосы, замученные «холодной волной» и красную помаду, которую официантке приходилось покупать на последние деньги, ведь такого дресс-кода требовал от них управляющий. Взяв поднос со стойки, Мэллори стала возвращаться к столу, за которым уже шла оживленная беседа. И все было бы прекрасно, не зацепись она каблуком за проклятую трещину в полу, на которую официантки жаловались начальству уже месяц. Девушка полетела вперед вместе с подносом, растянувшись на полу лицом вниз и поджав ноги. За звоном разбившегося стекла последовал возмущенный вопль Рика. — Ну и безрукая же ты, дура! Он выразился бы еще покрепче, если бы не гости, что сидели за столом. — Простите, господа, — добавил он елейным голосом, — добавлю к вашему заказу бутылку отменного бурбона за счет заведения. Мэллори скрипнула зубами от злости. Она прекрасно знала, за чей это будет счет. Мужчина с голубыми глазами внимательно разглядывал девушку, что сейчас валялась почти у него под ногами. Стоило признать, она была хороша собой. Особенно сейчас, когда подол ее короткого платья задрался, обнажая край черных чулок с подвязками. Официантка неуклюже поднялась с пола, одергивая юбку и заливаясь румянцем, а песня на сцене все никак не заканчивалась. …Sweet dreams, till sunbeams find you Gotta keep dreaming leave all worries behind you But in your dreams whatever they be You gotta make me a promise, promise to me You'll dream, dream a little of me… Весь оставшийся вечер Мэллори пришлось проходить с разбитой коленкой и порванным чулком. А вдобавок и с мыслями, где она найдет лишние деньги, чтобы купить себе новые? Красавчик блондин со своими приятелями все еще торчал в зале и девушка постоянно ловила себя на том, что украдкой поглядывает в его сторону. Правда, когда он неожиданно посмотрел в ответ, девушка испуганно нырнула за барную стойку, притворяясь, что работает. — Иди в подсобку и принеси еще льда, — хмуро сказал Джастин, что уже пятый год работал здесь барменом, — с этим, хотя бы, справишься? Мэллори скривила недовольное лицо и выйдя из-за стойки, стараясь сильно не светить порванным чулком, направилась в кладовую. Когда ее взгляд пробежался по одному из столов, она заметила, что блондина здесь уже не было. Почувствовав странную досаду, Мэллори тут же выругалась на себя. Хватит ей уже страдать ерундой. Тусклая лампочка под потолком подсобки зажглась с тихим щелчком. Наклонившись, девушка потянулась к контейнеру за льдом. — Не помешаю? — послышался за спиной бархатный голос. Мэллори взвизгнула от неожиданности и резко развернувшись чуть не упала. И она бы точно упала, если бы рука мужчины не успела обхватить ее за талию. Девушка хоть и стояла на каблуках, мужчина все равно был выше ее почти на голову. Обоняния сразу коснулся запах табака и терпкого одеколона. Это оказался тот самый блондин, перед которым она так феерично растянулась на полу этим вечером. — Вы что здесь делаете? — спросила Мэллори дрогнувшим голосом. Мужчина все еще прижимал ее к себе и с любопытством разглядывал ее напуганное лицо. — Искал вас, — тихо ответил он с такой улыбкой, что у девушки по телу побежали мурашки. Шумно сглотнув, Мэллори смотрела в эти гипнотизирующие голубые глаза, что казались ей смутно знакомыми. И тут, из-за двери послышались оглушительные звуки выстрелов. Онемев от страха, девушка отшатнулась, но мужчина не дал ей двинуться с места. И что еще более странно, он оставался таким спокойным, словно ничего особенного не происходило. — Не стоит об этом беспокоиться, — улыбнулся он, проведя пальцами по ее щеке. — Это что, вы устроили? — слабым голосом спросила Мэллори, слушая как продолжает греметь пулеметная очередь и резко обрываются отчаянные крики людей. Незнакомец лишь хмыкнул в ответ. Когда все стихло, он, наконец, отпустил ее из рук, и толкнул дверь подсобки выходя наружу. Мэллори едва не упала в обморок, когда увидела, в какое кровавое месиво превратился зал. Прижав ладонь ко рту, чтобы ее не стошнило, девушка перешагнула через лужу крови, что вытекала из трупа ее начальника Рика. Уже бывшего начальника. — Боюсь, тебе теперь понадобится новая работа, — небрежно сказал мужчина, взяв со стола бокал виски, на котором остались мелкие капельки крови и отпил из него без всякой брезгливости. Подойдя к Мэллори, что стояла посреди трупов как каменное изваяние, он вытащил из кармана кожаный кошелек, и достал оттуда увесистую пачку денег. — Это в качестве чаевых, — сказал он, сворачивая банкноты. Девушка ошеломленно уставилась на него, когда мужчина беззастенчиво приподнял ей юбку, засовывая деньги за край чулка и склонившись, оставил на губах короткий, но жаркий поцелуй. И хоть музыка давно утихла, в ее голове до сих пор звучали слова: But in your dreams whatever they be Dream a little dream of me... * * Hayley Westenra - Dream A Little Dream
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.