Красный Лис

NC-17
В процессе
5
автор
Alice Roberts бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 79 страниц, 28 851 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник

Глава 5. «Цзян Ян»

Настройки
Стая ворон пролетала над серыми деревьями, оголенными из-за пасмурной погоды. Лес был будто мертвым, с эхом и негустым туманом. Вороны сели на сухие ветви, в их красных глазах отражался целый отряд людей, что шли по этому пугающему месту.

Династия Северная Вэй. 439 год н.э. Дорога к Юшенгу.

Впереди на бурой лошади ехал Красный Лис, за которого слабо цеплялся юноша с раной в районе ребра, порой немного хмурясь от покалываний, но постоянно пытаясь казаться хладнокровным и стойким. Иногда он с дрожью вжимался в одежду впередисидящего, терпя боль при езде, а иногда ослабевал и начинал падать, после чего Ким силой удерживал его в седле и ворчал себе под нос. Подле них ехали на черных, как смоль, кобылах Чжан Вэйж, Го Канг и Чен Фу, косо наблюдавшие за главарём и бледным пленником. С последней остановки прошло всего ничего, но атмосфера резко переменилась на пугающую, ведь приходилось проходить через некий лес. Мрачная обстановка усиливалась периодическим карканьем ворон. Чем дальше по пустынной просёлочной дороге, тем тише становились разговоры. Весь отряд будто ехал по призрачному лесу, что был весь окутан тёмными оттенками. Туман начинал рассеиваться, тонкие контуры голых деревьев стали виднеться всё яснее. Сизое небо покрывалось тучами. Ян Лей начал сжиматься и с испугом глядеть по сторонам, стараясь делать это как можно незаметно, чтобы воины не стали над ним насмехаться, хотя и сами казались напуганными. Внезапно цокот копыт лошади Кима по грязи прекратился, и весь отряд остановился тоже. Го Канг подъехал к нему поближе. — Что такое? Почему мы остановились? — спросил он абсолютно ровным голосом. Лис посмотрел куда-то вдаль и еле заметно принюхался. — Пахнет мертвецами. — Все сразу начали осматривать одинокий лес, а Ян Лей и вовсе чуть не упал с лошади. Ли Зеро, будучи не до конца исцелившимся, тоже поднял нос кверху, пытаясь учуять запах мертвого, однако ничего кроме запаха грязи и пота, к которому уже привык, он не смог ощутить. Кажется, надо обладать особым звериным чутьем, чтобы подобное прочувствовать. — Где-то здесь должно быть древо висельников. Ли Зеро побелел. Воспоминания о прошлом заставили его разгоряченно опустить голову, надеясь, что до этого древа они не дойдут. Желание вырваться из рук Лиса становилось всё сильнее, а возможностей всё меньше. Он был прав, сбегать, как трус — бесполезно, пытаться убить его — ещё бесполезнее. Зеро навек запомнит, как этот монстр прокусил лезвие меча, и как его пальцы, словно когти, проткнули человеческую плоть. Это поистине было безумно. Поэтому, остается лишь ждать приезда к Юшенгу, где, возможно, Красного Лиса помогут одолеть. Отряд двинулся вперед, посматривая наверх. Что-то вселяло ужас во всех. Либо боязнь увидеть древо висельников, либо страх перед загадочным лесом. Никто точно не знал, что так сильно гложет в этом месте. Никто, кроме Зеро, который явно осознавал, что ему предстоит увидеть. Через несколько минут туман рассеялся полностью, и тогда-то все воины увидели то самое древо висельников со сгнившими трупами, по которым ползали насекомые. Никто ничего не сказал, глядя на это чудовищное зрелище, но всем определенно это было не по нраву. Особенно Ли Зеро. За этим огромным старым деревом начало виднеться нечто вроде фермы. Около неё были рисовые поля, огороды и вымерший скот. Прогнившая древесина, поломанная крыша. Кому понравится жить в отдалённой глуши возле страшного леса? Ли Зеро не мог на это смотреть и каждый раз отводил взгляд в землю или упрямо пялясь на спину Кима, жмурясь и прокусывая нижнюю губу чуть ли не до крови. Чен Фу обратил на это внимание и с презрением цокнул. — Мертвецов что ли не видел? — спросил он, но юноша ничего не ответил, а мужчина, кажется, что-то начал понимать, не делая при этом никаких привычных ему гримас. Он задумчиво глянул наверх, на висящие трупы. — Там кто-то знакомый? Ким посмотрел на бледное лицо Зеро из-за плеча, но ничего ему не сказал, а лишь приподнял бровь. Пленник всё ещё прижимался к нему, отчего ехать становилось тяжелее. — Пойдемте вовнутрь, — произнес Ким и сразу привлек внимание многих, в том числе и пленника. — Зачем же? — спросил Чжан Вэйж. — Может, там есть выжившие. Хотя, вряд ли. На крайняк что-то полезное. — Так и говори, что хочешь ограбить это место, — прозвучал грозный голос Го Канга. Было не понятно, был ли он доволен предложением Кима, или же разозлился. Всё же странно, что такой взрослый и мудрый на вид человек оказался одним из подручных проклятого главаря. — Я — бандит, а не дружелюбный странник. Им-то вряд ли что-то понадобиться, а я не упущу такого случая. Ли Зеро нахмурил брови пуще прежнего, кое-как сохраняя спокойствие. Ему до жути хотелось повалить Лиса с лошади, избить его и заставить покаяться. Были предположения, что он специально предложил пойти на ферму, дабы посильнее разозлить и вывести из себя вечно спокойного Зеро. — Как ты смеешь так говорить? — процедил пленник, исподлобья смотря на, казалось бы, легкомысленного Лиса. — Это бесчестно. — Да неужели? — наигранно удивился Ким, узкими глазами глядя на юношу. — Хочешь пересказать мне нравоучения от старейшины У Вэя? Ты не заметил? Я живу грабежом, такова моя участь. Зубы уже тряслись самовольно, сил сдерживать ненависть к Киму почти не оставалось. — Но ведь это… Красный Лис увидел недовольное лицо юноши, который всё ещё сидел сзади него. Его выражение лица больше напоминало страх, нежели злобу. Из-за этого Лис не стал продолжать разговор, а молча двинулся вперед к отчужденному дому, невзирая на агрессию смутного Зеро. Все побрели прямо за ним. У входа в дом бандиты сошли с лошадей и осмотрелись вокруг. Ян Лей держался рядом с людьми, то и дело тяжело вздыхая. Ким, слезший с лошади, сразу же встал напротив небольшого дома, и вместе с ним туда отправились его самые верные мужья. Все те же благосклонный Чжан Вэйж, импульсивный Чен Фу и целомудренный Го Канг. Ли Зеро стоял в сторонке с опущенным взглядом, держась за живот и печально сузив брови. Внутри дома пахло гнилью и запекшейся кровью. Всё было в пыли, паутине, и древесина, видно, была очень старой. У окна стояли две облезлые скамьи, напротив них была белая печка, а рядом с ней лежали мешки с крупой, вёдра, чугуны и ткани, видимо, служившие как кровать. На полу лежал скелет, возле которого валялась старая потрепанная бумажка. Ким поднял её и развернул. Увидев внутри иероглифы, он сразу же кинул листовку Чжану Вэйжу, даже не пытаясь что-либо прочесть. Юноша развернул листок полностью, и Чен Фу с Го Кангом сразу принялись читать вместе с ним, обойдя сбоку и уставившись на бумажку. — Что там? — спросил Ким, осматривая скелет, опёршись на колено. Пощупав кости, они чуть ли не рассыпались, что говорило о том, насколько долго лежал здесь этот скелет. Пару секунд уделив чтению, Чжан Вэйж свернул листок обратно. — Какая-то женщина просила забрать её сына — Цзян Яна. По её словам, у них совсем не осталось денег, поэтому она решила отдать сына в богатую семью, ради его благополучия. Кажется, она хотела кому-то отдать это письмо… — Но не успела… — с досадой договорил Ким, вставая в полный рост. — А дома у этой бедняги ничего и не было. — Как и говорилось в письме, денег не было совсем. Интересно, где сейчас её сын? — Умер уже поди… — тихо предположил Чен Фу. — Иначе как бы он выбрался из этого леса? Повисла тишина. Все, даже безжалостный Красный Лис, погрязли в раздумья, потускнев от истории несчастной семьи. За стенами послышался глухой крик ворон и жуткий ветер. Заскрипел пол, в воздухе летала пыль. Вдруг неожиданные мысли окутали голову. Отуманенные неожиданной печалью бандиты вышли из гнилого дома, и у выхода их сразу встретил Ян Лей с испуганным лицом. Он подбежал к Киму и встал перед ним, пока глаза его метались из стороны в сторону. Все в отряде будто без слов поняли своего предводителя, который даже привычным лисьим взглядом объяснил, что искать тут нечего. Однако мальчик всё не позволял ему сдвинуться с места. — К-кто там был? — спрашивал он каким-то нервным, неспокойным, дрожащим голоском. — Труп какой-то дамочки. Скелет, точнее, — монотонно ответил Лис, и внутри Ли Зеро сразу же что-то хрустнуло. Ян Лей, собрав волю в кулак, попытался обойти четырех мужчин, что стояли у входа в дом, и пройти вовнутрь, но Ким не отошёл. Более того, даже загородил путь. — Ты куда это? Ян Лей пытался силой столкнуть Кима, но тот стоял как вкопанный, образуя из себя и своих подручных некое подобие каменной стены. — Мне надо увидеть его! — Зачем? — Пусти же! — ворочался мальчик, пытаясь прорваться, но бандиты всё закрывали собой вход и взволнованно глядели на дёргающегося Ян Лея. Ким крепко взял его за плечи, но, зная, что у него довольно сильная рука, он сразу постарался ослабить хватку, чтобы ему не навредить. — Какова причина? — допрашивал он почти что заплаканного мальчика. — Может… — всхлипывал он, вытирая слёзы. — Может, это моя мама… Воины, уставившиеся на происходящее у дверей дома, заметно смутились. Повисла тишина, и все смотрели на мальчика, что дрожал в слезах. Даже Ли Зеро пребывал в изумлении от сказанного им. Пока все с сожалением и беспокойством смотрели на Ян Лея, Ким понизил голос. — Даже если так, то что? — протянул он. Ян Лей сажал губы и испуганно опустил взгляд. Он больше не пытался сдвинуть Кима, но всё равно выглядел измученным. — Как ты по скелету определишь свою мать, а? У Ли Зеро загорелись глаза. «Как он смеет так обращаться с ним? Ребенок же в горе» Мальчик сжался и начал отходить от Лиса, но тот вытер ладонью его мокрое от слёз личико, присел перед ним и посмотрел с теплотой в мокрые маленькие глаза. — Сколько я уже говорил, слёзы лишь сделают тебя нытиком и никак не помогут. — Он ласково убрал руку с щёк Ян Лея и холодно улыбнулся. — Это не твоя мама. — Мальчик вздохнул с легкостью, пусть и всё ещё выглядел грустным. Он отошёл в сторону от Кима, пока тот встал и начал вещать. — Поехали дальше. Ли Зеро не мог оторвать от них глаз. Хищный зверь успокаивал плачущего ребенка, при этом не говоря ему ничего доброго. Больше смущает тот факт, что ни один бандит в отряде ничего не сказал. Будто это вовсе не странно: Красный Лис у всех на глазах вытирает слёзы дитя. Потратив время впустую, отряд Лиса двинулся вновь к Юшенгу. Все снова ехали молча. Возможно, на всех повлиял разговор Кима и Ян Лея, а возможно и то, что вокруг была всё та же неприятная атмосфера. Даже Чен Фу, что всегда болтает без остановки, молчал, потупив взгляд. Ли Зеро провожал взглядом ту ферму, где они только что были. В душе остался неприятный осадок после всего. Но теперь взгляд на Кима чуть поменялся. Все-таки, это не безжалостное животное. Может, в нём ещё есть жизнь. Но это не оправдывает его действий в Цзянлао и в других местах, где он убивал. Ещё не ясно, сколько тайн он в себе скрывает, сколько у него масок. Рана уже не сильно ныла, поэтому Зеро сел на старую кобылку, оставив Кима в покое, но всё равно ехал с ним относительно рядом. Оставив загадочную ферму на приличное расстояние позади, взгляд Лиса был наполнен задумчивости. Через некоторое время он понизил скорость так, что вместе с пленником был почти в самом конце отряда. — Эй, Ли Зеро… — тихо позвал его он, и юноша нехотя повернул голову. Бандиты были недалеко впереди, но всё равно не обращали внимания. — Ли Зеро… Это довольно странное имя. У моего отца была собака под этим именем. Даже не собака, а сторожевой пёс. — К чему ты это? — спросил он, тая в голосе еле заметную злобу на собеседника. — Скажи, ведь Ли Зеро — это не твоё настоящее имя? Юноша сразу побледнел и чуть приостановил лошадь. На холодном ветру внутри вдруг загорелось пламя. От мыслей, что не давали покоя.

***

8 лет назад

В тот день беспощадные чужаки шлялись по тёмному лесу. Молодая мать Цзян Кингжао обнимала сына, проливая на его макушку горькие слёзы. Вражеский топот заставлял дрожать от страха, сильнее прижимая к груди ребенка и целуя того в лоб. — Всё будет хорошо… — приговаривала шёпотом она, успокаивая дитя. — Всё уладится… Мальчик ледяными руками хватался за грязный халат мамы, подрагивая и жмурясь. В это время женщина крепко держала в руке записку с наивной просьбой. Сердце колотилось бешено, отчего даже дышать становилось труднее. В дом внезапно ворвались трое мужчин с мечами, испачканными в крови. Они затворили ход, и мама испуганно жалобно всплакнула. На её мольбу никто не обратил внимания. Высокий мужчина замахнулся на мать и её дитя мечом, и женщина сразу распахнула глаза. Она резко откинула ребенка в сторону, из-за чего меч прошёлся по её плечу, создав немыслимую боль, из-за которой та громко воскликнула. Мальчик отбежал в сторону и глянул на плачущую мать. — Мама… — тихо молил он. — Беги, Цзян Ян! Её горло проткнул меч одного из неизвестных мужчин, и та повалилась на землю, истекая кровью. Зрачки мальчика сузились, на тыльной стороне ладоней вздулись вены. Он, последний раз посмотрев на мертвую мать, неосознанно ринулся бежать. Убийца побрел за ним уверенным шагом, пока остальные обыскивали дом этой семьи. Цзян Ян бежал, спотыкаясь и падая каждый раз, при этом даже не проливая слёз. В ногах чувствовалась тяжесть, в груди боль, в глазах темнело. По просьбе матери он продолжал бежать, а бандит всё шёл за ним. Когда ребенок упал на сырую землю, надежды больше не осталось. Над ним засветился меч, и он зажмурил покрасневшие глаза. Но боли не было. Вместо смерти перед ним пролилась кровь этого бандита, что запачкала лицо. Мертвый мужчина рухнул подле него без головы, и ужас прошёлся по телу. К мальчику подошёл зрелый мужчина, богато выглядящий и с длинной узкой черной бородой. Его взгляд был холоден, даже когда он убил человека. Он вложил меч обратно в ножны и посмотрел на юного беглеца, который молча пялился на него. — Родители не научили тебя манерам, бедное дитя? — низким бархатным голосом спрашивал он. — Если тебе помогли, надо говорить «спасибо». Но Цзян Ян молчал, и вскоре этот мужчина протянул ему руку, за счет которой мальчик смог подняться. На земле лежал обезглавленный убийца, которого победили с одного удара. Это вызвало восхищение у мальчика, но он скрывал его внутри, как и скрывал слёзы. Не успев и прийти в себя, Цзян Ян уже шёл рядом с этим мужчиной вдоль леса. Дрожи больше не было, но недоверие к нему не исчезало. Тогда мальчик, сминая края рубахи, поднял голову к нему и произнес тихим голосом: — Спа-сибо, — только и смог сказать он. Мужчина обернулся положительно кивнул головой. — Всё-таки, ты не безнадежен. У меня хватит времени, чтобы тебя воспитать. — Он присел на колено, и его глаза стали на одном уровне с глазами ещё испуганного мальчика. — С этого дня твоя жизнь изменится, и я надеюсь, ты с почестями примешь эти изменения. Как твоё имя? — Ответа не последовало, и тогда мужчина поправил длинную бороду. — Это всё равно не важно. С этих пор у тебя оно будет другим. — Моё имя… — начал неуверенно мальчик, но тут его прервали низким громким голосом. — Теперь твоё имя Зеро. Носи его с честью и не давай другим его позорить. — Но… — Идём, Зеро. Идём домой. — Его твёрдый голос перебивал тонкий детский голосок мальчика. Повернувшись спиной, он посмотрел вдаль. — … Ли Зеро.

***

— Да… — А какое же твоё настоящее имя? В голове появился образ матери с доброй улыбкой, что освещала весь тёмный и мрачный лес. Вспомнился образ тогда ещё неизвестного мужчины, что в тот день для него был светом во тьме. И даже горькая улыбка — самое редкое, что может себе позволить Ли — появилась на вечно холодном лице. Зеро мог бы обозлиться на Лиса, отвернуться и замолчать, проговаривая про себя план побега, но по непонятной причине он спокойно ответил: — Моё имя — Цзян Ян. Ким даже не удивился, а лишь незаметно ухмыльнулся, и в его ухмылке не было нисколько хитрости или безумия. Это была лёгкая ухмылка. — Я так и думал.
Примечания:
5 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник