Последний урок.
Травология как обычно проходила в теплицах профессора Стебель. На данном уроке, особенно если он был последним, студентам грозило застрять очень надолго, так как работы как всегда было много. Неожиданно на крыши теплиц обрушился снежный шквал, заставив учащихся отвлечься от занятия и с удивлением наблюдать это странное явление не характерное даже для шотландских широт. Профессор хлопнула в ладоши, привлекая внимание студентов, чтобы удивить их еще больше, объявив об окончании урока.
Четверокурсники громко топая и радостно переговариваясь выскочили из теплиц. Малфой и компания рванули к окнам класса Истории магии и принялись забрасывать их снежками, попутно насмехаясь над гриффиндорцами, которые, в отличие от них, вынуждены были находиться в аудитории до конца урока. Гарри и Миллисента, как бы им не хотелось присоединиться к шуткам одноклассников, решили направиться к Черному озеру.
Миллисента достала из сумки маленькую зеленую бутылочку и два листа пергамента, затем скомкала бумагу в шарики, произнесла какое-то заклинание и превратила их в чашки.
- Как ты это делаешь? – удивился Гарри.
- Снейп научил нас.
Девушка подняла зеленую бутылочку, несколько раз коснулась её палочкой и та наполнилась.
- Что это? – спросил гриффиндорец.
- Горячий шоколад. Я стащила его из кухни, когда уходила из класса в туалет. Держи чашки!
- Снейп и этому тебя научил?
- Нет. Это просто чары минимума и максимума.
- Никогда о таких не слышал.
- Я не сомневаюсь. Упоминание об этих чарах есть только в Слизеринской Библии. Не спрашивай меня, кто придумал эти чары – я не знаю, но мы ими часто пользуемся, особенно на уроках Бинса. Вы, гриффиндорцы, выдумывайте сочинение о войнах гоблинов в три предложения, а у нас уже есть двенадцатидюймовое эссе.
- Вот здорово! Стой…, а что такое Слизеринская Библия?
- А…Слизеринская Библия…- Миллисента плотнее запахнула плащ и откинулась на спинку скамьи – эта «хорошая книга» задумывалась, как и все великие книги, как сборник рассказов у камина. Еще студенты, 83 года, осознавая, что строгость их нового главы дома не была результатом действия паров многочисленных зелий, тем более после того, как весь пятый курс познакомился с туфелькой, что означало, что они ещё хуже чем Пуффендуй, собрались у камина в общей гостиной и каждый делился историями о том, как умудрился избежать возмездия за очередную шалость. Вот например.
«- Я вчера не ложился спать до часу ночи – заявил ДоналМакгиган – а Снейп ничего об этом не узнал.
- Ага, еще скажи, что ты ущипнул за зад Макгонагал, когда та была в своей анимагической форме – усмехнулся Чарли Пьюси.
- Это правда!
Макгиган помчался в свою спальню и уже через минуту демонстрировал сокурсникам фотографии, на которых он ходил взад и вперед по гостиной, запихивая в рот праздничный пирог и целуя именинницу Джоанну Уайтхед.
- Помните, как кто-то взял мое эссе по чарам? Дак вот, я нашел его в недрах шкафа, которое используют эльфы для белья. Эссе лежало на верхней полке и мне пришлось залезать наверх, чтобы забрать его. И…угадайте, что я нашел? Там было вентиляционное отверстие, которое вело прямо к кабинету Снейпа. В тот субботний вечер декан в своем кабинете с кем-то разговаривал и сообщил, что будет отсутствовать в Хогвартсе всю ночь. Конечно, надо было умудриться залезть в шкаф, чтобы Кровавый Барон тебя не застукал, так что…не всё так просто».
- Поэтому, - продолжала Миллисента – у студентов вошло в традицию собираться у камина в гостиной после получения очередной взбучки от декана, и рассказывать, как бы они могли добиться «победы» в неудавшейся шалости. В тот же момент кто-то из сокурсников предложил записывать эти истории. Первоначально это была просто подборка анекдотов типа «Ну ты знаешь, Снейп, мы ещё не побеждены». Однако со временем коллекция росла, в ней уже содержались различные способы нарушения правил, побега из подземелий, а также так называемая Книга Судей, в которой содержались вероятные наказания, которые Снейп назначит, если поймает. Моя самая любимая книга, это Книга, где содержаться все неудачные попытки нарушить правила. Ты не представляешь, сколько сказок написал там Малфой.
- Держу пари, что есть книга, как втянуть Гриффиндор в неприятности – усмехнулся Гарри.
- Нет. В книге только истории, самые смешные истории. Никаких темных заклинаний, заговоров, чтобы избавиться от злых профессоров. Чары минимума и максимума – это единственное, что в ней есть.
- Вот блин!
Несколько минут Гарри и Миллисента молча сидели, потягивая горячий шоколад и наблюдая, как снежинки исчезают в черных водах озера.
- Я думаю, что Слизерин действительно изменился с приходом Снейпа. Я никогда не встречала Слизнорта и не собираюсь ругать его, но думаю, что декан получает на своё попечение детей, которые никогда не чувствовали себя желанными и любимыми, которые никогда не могли быть самими собой, старясь угодить желаниям родителей. Эти дети не знают, что значит быть друзьями. Они не любят себя, так как же они могут любить кого-то ещё? Сейчас мы счастливы в Слизерине, мы все здесь друзья.
- Пуффендуй – начал дразнить Поттер, чем рассмешил Миллисенту.
- Черт возьми, так и есть. Слизеринская Библия – это своего рода руководство для получения максимальной отдачи от школы!
«Вот здорово…- подумал Гарри – ему-то изначально были даны все средства для нарушения школьных правил, взять хотя бы мантию-невидимку и карту Мародеров. Змеи же нашли свой способ. Они задокументировали все свои проделки, чтобы передать необычные знания будущим студентам».
- Ты никогда не задумывался, почему мы так быстро приняли тебя? – продолжала Миллисента.
Честно говоря, Поттер об этом не думал, его занимали лишь собственные мысли и чувства, остальное его не заботило.
- Я уж сейчас и не помню, что происходило, когда я очутился у вас на факультете. Так много всего произошло с тех пор – солгал юноша.
- А я вот всё хорошо помню. Помню, как весь наш факультет был просто в ярости, когда Снейп рассказал нам о решении Дамблдора перевести тебя к нам. Ты можешь себе это представить? Золотой мальчик делает что-то, за что других на его месте уже бы исключили из школы. Вместо этого, его в качестве наказания отправляют в Слизерин. У нас руки чесались проклясть тебя и Дамблдора в придачу.
- Почему же вы этого не сделали?
- А ты как думаешь? Во-первых Снейп угрожал избить нас до полусмерти. Кроме того Малфой и Трейси умудрились вдвоем тайком забраться в прослушивающий шкаф.
- Как они поместились там? Я думал, что вентиляционное отверстие не так уж и велико, чтобы там уместились двое студентов.
- На самом деле ниша довольно глубокая, но вдвоем там действительно тесно.
Поттер на мгновение задумался, не упустив про себя отметить, что Малфою, вероятно, очень повезло, оказаться так близко к пышнотелой Трейси.
- Ты в порядке?
- Да.
- Пока Малфой и Трейси забирались в шкаф, мы заставляли Кровавого барона как можно громче разглагольствовать в факультетской гостиной. Малфой не мог не пойти, иначе бы он просто не поверил, что тебя переводят на Слизерин. В кабинет декана вначале вошла Макгонагал, затем она привела тебя. Ты не представляешь, как Малфой шипел, когда слова Снейпа подтвердились.
- Представляю.
- Трейси забралась в этот шкаф лишь по одной простой причине. Мы ей доверяли, знали, что она точно расскажет всё как есть в отличие от Малфоя, который обожает выдумывать и преувеличивать.
- И что же было потом.
- Ничего. Малфой сказал, что единственной причиной, по которой тебя отправили к нам, явилось то, что весь Гриффиндор повернулся против тебя.
- Не весь. Гермиона и Невилл нет.
- Окей. Все гриффиндорцы минус два повернулись против тебя. Мы не могли себе представить такое, как и то, что ты в тот момент чувствовал. Потом мы узнали, что ты не можешь вернуться домой, поскольку твои родственники не те люди, с которыми тебя можно оставить на весь учебный год. Наверное, это нас впечатлило больше всего, особенно Малфоя. Так что, ещё до твоего прихода к нам, ты стал почетной змеёй. Я то не жалуюсь, хоть я и полукровка. Мне бы не хотелось быть чистокровной ни за какое золото Гринготса. Ты не представляешь, как Малфой покраснел, когда увидел твою перепуганную физиономию.
- Дафну и Пенси это не остановило.
- Чистокровки. Дафна не слишком умна, делает все, что говорит ей Пенси, ну а Пенси…расскажу тебе о ней как-нибудь в другой раз.
Гарри оглянулся в сторону, куда смотрела Миллисента, и заметил Арчи, Малькольма и их бравую команду, которые мчались вниз по заснеженному склону. Было очевидно, что Миллисента не решалась рассказывать о Пенси в присутствии первокурсников. Смотря на катающихся и валяющихся в снегу малышей, Гарри на мгновение почувствовал, каким же он стал взрослым. Ему нравилось наблюдать, как падает снег, но дурачится, как эти первогодки, ему нисколько не хотелось. Напротив, ему хотелось сидеть рядом с Миллисентой, с которой было очень приятно и интересно общаться, которая, по правде говоря, ему нравилась.
- Молодцы девчонки! – весело крикнула Миллисента Эльзе и Тори, которые смогли-таки повалить Арчи на землю. Первокурсницы разбежались, а Поттер подошел к мальчику, валявшемуся в снегу, помог ему подняться и применил чары, чтобы его одежда вновь стала сухой и теплой.
- Спасибо – пролепетал Арчи. Он вытащил из сумки помятую коробку конфет и предложил их Гарри и Миллисенте.
- Кто тебе их посылает? Мама или папа? – поинтересовалась девушка, выбрав карамельную конфетку.
- Мама обычно присылает конфеты, а папа – комиксы, но сейчас им пришлось уехать и я не знаю куда. На этот раз конфеты прислала мне няня, а вот это прислала мне кухарка – Арчи достал из кармана крошечный снитч, который с легкостью поднялся в воздух и начал накручивать виражи в радиусе четырех футов. - Только не говорите профессору Снейпу. Этот снитч просто великолепен для игры после отбоя – прошептал мальчишка, после чего схватил свою сумку и весело побежал к своим друзьям.
- Они его балуют? Я имею ввиду его семью – спросил Гарри, смотря вслед удаляющемуся первокурснику.
- Да. Это делают и родители, и их армия прислуги. Но разве можно за это винить? Родители Арчи никогда не думали, что у них будет ребенок, в конце концов, оба они уже не молоды. Он единственный, кто у них остался, так как оба его старших брата мертвы.
- Как мертвы?
- Я особо не верю слухам, знаю лишь то, что братья-близнецы Хью и Кристофер учились в школе вместе со Снейпом, только они были на третьем курсе, тогда как профессор учился уже на седьмом. В последний год их учебы Снейп вернулся в Хогвартс и стал деканом Слизерина. Через год братья погибли.
- Жаль.
Несмотря на то, что история о семье Арчи была довольно грустной, Гарри спокойно отнесся к этому. В конце концов, его жизнь была не лучше, он вырос с сознанием того, что его родители мертвы и никогда он с ними больше не увидится.
- Ладно, давай будем возвращаться в замок, становится холодно – сказала девушка, вставая со скамьи.
В гостиной Слизерина.
Пенси плюхнулась на диван, сняв обувь и вытянув ноги. Она оглядела общую комнату в поисках декана, который, что не удивительно, сидел в своём кресле с откидной спинкой и объяснял повисшим на его вытянутых ногах второкурсникам всю важность сохранения баланса при развороте во время полёта на метле. В этот момент дверь распахнулась, и в гостиную вошли Поттер и Миллисента. Пенси вскочила, заслонив собой кресло с откидной спинкой.
- Поттер! У меня для тебя сообщение от твоего конопатого друга, который сказал, что скучал по тебе на прорицаниях, спрашивал не нужны ли тебе его конспекты.
- Спасибо, Пенси – дружелюбно ответил юноша, обрадовавшись тому, что Паркинсон наконец стала вести себя с ним намного лучше, поскольку именно она продолжала выказывать враждебность и неприязнь, тогда как уже большая часть Слизерина, в том числе и Малфой, относилась к нему, как к члену своего факультета
- Тебе было плохо сегодня? – поинтересовалась Пенси.
- Ну да. Надоела Трелони и её дурацкие предсказания. Я отлично провел время, отсыпаясь в общежитии.
- Ого! – хмыкнула Паркинсон, отступив в сторону.
Чёртова Пенси! Гарри наконец увидел кресло с откидной спинкой, а также то, что кто-то, сидящий в этом самом кресле, стащил с вытянутых ног Лару Темплан. «Пожалуйста, пусть это будет ЭБ, пусть это будет ЭБ!» - мысленно взмолился юноша, надеясь что так оно и будет. Но конечно же это было не так! Снейп поднялся из кресла и уже стоял напротив юноши, пристально смотря на него.
- Дети, вы можете досаждать мисс Паркинсон до ужина, полагаю, что она этого заслуживает – декан легонько подтолкнул стоящих рядом с ним малышей, а затем ничего не сказав, посмотрел на гриффиндорца, мотнул головой в сторону своего кабинета и вышел за дверь.
ХХХ
- Что?
- Ты знаешь,
что, Паркинсон!
- Это была шутка, Миллисент! У моей старой гувернантки чувство юмора было куда лучше, чем у тебя.
- Что ты натворила? Я могла бы ударить тебя за то, что ты подставила Поттера.
- Как страшно, Миллисент! Как будто я тебя боюсь!
Булстроуд со злостью посмотрела на Пенси, а затем отошла от неё, решив не ввязываться в скандал, чтобы не навлечь ещё больший гнев декана, тем более из-за такой дуры, как Паркинсон.
- Знаешь, Пенси, быть может ты еще до сих пор не поняла, но Поттер сейчас на Слизерине, а слизеринцы держаться вместе. Мы здесь все не без греха, но мы хотя бы думаем, что говорим, какие последствия будут иметь наши слова. Никто из нас не собирается подставлять другого только лишь для того, чтобы получить пару секунд злорадного веселья!
- Драко, Блейз! Ну посмотрите на эту недотрогу! Я просто пошутила. Булстроуд, уймись уже!
Однако ни Малфой, ни Забини никак не отреагировали на слова Пенси, продолжая сидеть на диване, скрестив руки на груди. Миллисента развернулась и зашагала в читальный зал, на ходу бросив через плечо: «Ты прощена».
- За что! – крикнула Паркинсон в спину удаляющейся девушке – я и не собиралась извиняться!
Майлз Блетчли встал из кресла, посмотрев на пятерых второкурсников.
- Не пора ли вам – обратился юноша к ребятам – вывести Пенси на улицу и поиграть с ней у Гремучей ивы?
- Что? Сейчас идет снег! Мои волосы! – возмутилась Паркинсон, одновременно осознавая, что её выходка абсолютно никого не впечатлила. Она схватила под руку Лару Темплан и Пенелопу Флинн, а затем вышла за дверь.
ХХХ
Снейп остановился у открытой двери, ведущей в его кабинет, пропуская Поттера вперед. Профессор бросил взгляд на стол, на котором лежала деревянная линейка. Как же ему захотелось немедленно притащить в кабинет Пенси и всыпать ей по первое число. Но стоит ли беспокоиться? Миллисента Булстроуд отлично справится с мисс Паркинсон. Эта студентка могла быть великолепным директором Хогвартса, также как и его старосты. Прекрасное чувство, когда те дети, которых ты воспитывал, становятся достойными людьми и отплачивают тебе за то, что ты помог им стать такими. Но что делать с Поттером? С этим мальчишкой, которого он до его перевода в Слизерин толком и не знал, да и не хотел знать из-за его никчемного папаши, испортившего всю его жизнь.
- Я получу? – храбро спросил Гарри, стараясь не выдать свой страх.
- Если вы, мистер Поттер, еще раз будете говорить о профессорах подобным образом, тем более перед младшими курсами, то будете жестоко выпороты перед всем факультетом. А теперь садитесь!