Wherever You Are

R
В процессе
56
автор
Фэндом:
My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 45 037 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
56 Нравится 38 Отзывы 8 В сборник

Глава 5.

Настройки
— Скажи мне пожалуйста, чем ты думал, когда вытаскивал это из кармана Эванс? — Джерард тряс украденной пачкой сигарет перед лицом Фрэнка, который даже не скрывал нахальную улыбку. — Мне пришлось врать про рыбок, которых у меня нет, пришлось знакомиться с ее компанией, так что это своеобразная компенсация… — Ты даже не куришь! — Иногда бывает, — Фрэнк подмигнул ему и забрал сигареты назад. Они стояли в раздевалке одни, потому что урок давно начался, а они как всегда проспали. Столкнувшись в раздевалке, они разговорились, отчего уже двадцать минут прогуливают урок физкультуры. Ну зачем пять минут жизни тратить на бег по кругу, если можно потратить аж целых пятнадцать на разговоры? Побросав вещи в сумку, Джерард вышел из раздевалки и оказался в спортзале. Разминочный бег закончился, и теперь учитель просто дал мячи для игр. Баскетбол, волейбол, футбол — все, что твоей душе угодно. Когда учитель давал волю ученикам и разрешал играть, Джерард возвращался в раздевалку, забирал свои вещи и просто гулял по школе. Иногда уходил домой (чаще, чем можно было бы). Но в этот раз его остановило прямое попадание баскетбольного тяжелого мяча в голову. Парень остановился на полпути и медленно развернул голову в сторону прилетевшего мяча. Затем его взгляд столкнулся с нахальным и самодовольным взглядом русоволосого парня. Оскар был очень доволен собой. Пока Джерард в голове уже расчленял этого засранца, в живот Оскара прилетел тот же самый мяч. И кинул его даже не Джерард. Он быстро развернул голову назад, и увидел Фрэнка, который теперь шел в его сторону. — Долго думаешь, Уэй, — Фрэнк ухмыльнулся и закинул руку на его плечо. Оскар скрючился, но потом резко выпрямился и громко крикнул: — Блэйк, сюда! Блэйк сидел на лавочке и разговаривал со своей сестрой, но только услышав свое имя и поняв в чем дело, еле заметно покачал головой, показывая, что не нужно делать то, что он задумал. — Блэйк! — грозно прикрикнул Оскар. Парень встал и подошел к Оскару. Что ж, проблемой больше. Джерард и Фрэнк мирно наблюдали за этим со стороны, а потом достали из-за спины несколько волейбольных мячей и начали обстрел. Оскар и Блэйк успели увернуться, а первый даже кинул мяч обратно, попав Фрэнку в бедро. — Господи, как дети малые! — подошла учительница и сделала замечание парням. Но Оскар не хотел и слышать голос этой женщины, поэтому стал кидать в парней напротив мячами, которые находились рядом. Обезоруженным Джерарду и Фрэнку ничего не оставалось, кроме как уворачиваться и отражать удары. Когда баскетбольный мяч летел в лицо Айеро, Джерард отбил его. Правда, не очень удачно. Больно ударившись рукой, он отбил мяч в противоположную сторону и попал в святыню Оскара. Больное местечко. Парень взвыл, но Блэйк продолжал кидаться мячами. Они точно получат два за урок. Когда Оскар смог открыть глаза и взглянуть на мир через пелену боли, парней, их объекта агрессии на сегодня, в спортивном зале уже не было. Злобно рыкнув, парень встал на ноги и кое-как продолжил играть в баскетбол. — Кажется, мы ударили по больному, — хихикнул Джерард, стукнувшись с Фрэнком кулачками. — Ты ударил, — поправил Фрэнк. — Какая разница? — спросил Джерард в поисках сумки. Быстро сменив одежду, он выпрямился, и взглянул на Фрэнка. — Пойдем, я покажу тебе одну штуку. Фрэнк шементом переоделся и выскочил в коридор, где его уже ждал Джерард. Он был немного взволнован, или Фрэнку просто показалось, но все его движения были непривычно дерганными. Джерард шел впереди, но затем резко остановился, и Фрэнк впечатался в его спину. Парень оглянулся, и Айеро повторил это действие за ним. Затем Джерард протянул руку к дверной ручке, и, проделав несколько махинаций со скрепкой и замочной скважиной, открыл дверь. Она выглядела старее остальных в этой школе, да и ручка выглядела ветхой. — Раньше, когда я учился в восьмом классе, это был кабинет искусств. Но потом учитель умер, а никого другого на замену не было, так что кабинет пустовал. Из него хотели сделать что-то другое, но выяснилось, что крыша протекает, и его оставили без дела. Я узнал о нем около года назад, когда по школе начали ходить байки о том, что здесь водятся призраки. Знаешь, в школе очень шумно, особенно на переменах, а мне это не нравится. Когда это становится невыносимым, я прихожу сюда. Иногда мы сидим здесь с братом, но у него своя компания, так что чаще всего я здесь один. Фрэнк прошел в кабинет. Пока Джерард рассказывал все это, в его голове уже появилось представление о том, какой это должен быть кабинет. Пыльный, серый, пустой, холодный. Настолько пустой, что от стен помещения отлетают еле слышные звуки их неровного дыхания, и настолько холодный, что ты перестаешь чувствовать свои руки. Но вот, Джерард открывает дверь, и Фрэнк понимает, что его ожидания не оправдались. Кабинет был темным, слегка захламленным, здесь было немного прохладно, но Фрэнк все еще чувствовал свои руки. В середине стояло три ряда парт, но в общей сложности их было около двенадцати, так как остальные растащили учителя, мебель в классе которых оставляла желать лучшего в свое время. Здесь непозволительно большие подоконники, на которых раньше стояли цветы. На них никогда не разрешали сидеть. Никому. Тем, кто хоть раз садился на него, ставили двойку без суда и следствия. Что же Джерард делает теперь? Он прошел в класс и на автомате кинул сумку на стул, видимо, давно и специально для этого отставленный. Здесь все еще стояли шкафчики, всякие рабочие вещи умершего преподавателя, здесь даже до сих пор висела доска, а на ней лежал одинокий кусочек мела. На учительском столе лежали книги, куча книг, альбомы и поломанные карандаши. В шкафчике стояли баночки с засохшей гуашью, очень много акварели, цветных карандашей, поломанных линеек и других канцелярских принадлежностей. Здесь пахло так, словно недавно прошел дождь. Пахло свежей травой и мокрым асфальтом. Пахло такой одинокой свободой, умиротворением одного парня, что уже сидел на подоконнике и закуривал сигарету. Фрэнк, аккуратно проведя ладонью по поверхности некогда учительского стола, снял свой рюкзак и бросил где-то на полу. Почти неслышно передвигая ногами, он подошел к Джерарду и сел рядом с ним. Сегодня было солнечно и тепло. Неправдоподобная погода для начала ноября. Возможно, это последний раз, когда солнце освещает Бельвиль своими теплыми лучами — потом оно греть перестанет. — Здесь уютно, — прервал такую привычную тишину, сказал Джерард. — Уютнее, чем в этом паршивом спортзале. Наверное, поэтому учителя запрещают сюда ходить. Фрэнк уставился на парня напротив. — Там постоянно происходит подобная хрень, — пояснил он. Джерард в своей привычной манере затянулся, запрокинул голову назад, немного откидывая волосы, и медленно выдохнул сигаретный дым. Он протянул немного истлевшую сигарету Фрэнку, но он помотал головой, сказав, что не хочет. — Года два назад моя мама поймала меня за курением. Это вышло случайно. Тогда ее лицо исказилось, и я ожидал, что она накричит на меня, или того хуже, в отчаянии расскажет отцу. Но она спокойно подошла ко мне, положила руку на плечо, и попросила не делать этого. Или курить так, чтобы она не видела. — Так почему же ты тогда куришь? — спросил Джерард, немного меняя положения ног. — Некоторые люди курят, другие выпивают, третьи влюбляются. У каждого свой способ умирать, — спокойно ответил Фрэнк, спрыгивая с подоконника. — А ты красиво куришь… С этими словами Айеро схватил рюкзак и вышел из кабинета, что так манил его теперь.

***

Урок литературы вот-вот должен был начаться. Джерард прошел на свое место, по привычке кинув на соседний стул рюкзак, и улегся на парту. Из окна его пригревало солнышко, так что он бы так и уснул, если бы не ненавистно-громкий звонок не донесся до ушей. Никак не среагировав на это, парень удобнее устроил голову на своих руках. Мисс Нельсон, молодая девушка с длинными красивыми волосами, вечно заплетенными в роскошную косу, быстро вошла в класс и села за стол. Проверив по списку, кто отсутствует, она достала из верхнего ящика стопку листов, и попросила сидящую за первой партой девочку раздать их. Когда листок с вариантом опустился на парту рядом с засыпающим Джерардом, дверь в кабинете открылась, и в нее шумно влетел опоздавший ученик. Джерард не хотел поднимать голову и смотреть кто это. У мисс Нельсон есть привычка: называть чуть ли не все паспортные данные опоздавшего. — Ох, здравствуйте? — запыхался он. — Здравствуйте, а кто Вы? — Эм… Ученик? Да, я определенно не преподаю литературу, — с сарказмом ответил Фрэнк, мельком оглядывая класс. Забавно, что некоторые из его одноклассников тоже не знали о его существовании до этого момента. — Ты новенький… — сказала учительница, глядя в журнал, — Фрэнк Леро, так? — Айеро, — произнес Фрэнк так, что учитель заметно смутилась. — Извини. Проходи на любое свободное место, Фрэнк. Но свободное место было только одно, и оно было занято рюкзаком Уэя. Фрэнк прошел к парте, и по классу прошлась волна смешков. Конечно, никто не хотел сидеть с Джерардом в течение очень долгого времени, а тут новопришедшему парню просто не оставили выбора. Но Фрэнку это не доставило неудобств. Они смотрели прямо в глаза друг другу, Джерард ухмыльнулся. Он быстро повесил портфель на край своего стула, и Фрэнк сел рядом. Тут по классу разлилась волна негодования. Как же это? Джерард боролся за автономность своей парты всегда, когда с ним кто-то хотел сесть, он чуть ли не угрожал револьвером, что якобы должен лежать в его портфеле. А если кого-то сажали с ним насильно, то он делал урок для своего соседа настолько невыносимым, что после звонка этот человек был первым, кто сбегал из класса. А тут пришел какой-то низкорослый, ничем не отличающийся парень с пирсингом в нижней губе, а Уэй вот так вот просто дал ему сесть рядом с собой? Это станет сенсацией в школьной газете. — Итак, по поводу теста. Там десять вопросов, тест не сложный, но человек, который не слушал ни одного моего урока, вряд ли его напишет. Приступайте, не забудьте подписать свои работы. Для тех, кто закончит, будет задание на доске. Фрэнк Айеро и Оскар Бакер, вы новенькие, так что можете не делать контрольную. Тяжко вздохнув, Джерард взял листок и оглядел его. Сделав гримасу, вроде «пф, и это все?», он взял лист и быстро записал ответы. Он сунул его Фрэнку, намекая на то, что он должен сдать листок, парень снова уронил голову на руки. Он был первым, кто сдал тест, так что учитель решила сразу его проверить. — Удивительно, Джерард, — начала мисс Нельсон, — никогда не слушает меня, ничего не записывает, чаще всего вообще не появляется на уроках, но тесты пишет за две минуты и на твердую пятерку! Ты списал это? — У меня сел телефон, и я бы постыдился списывать этот легкий тест, — устало произнес он куда-то в парту. Конечно, он прочел это еще несколько лет назад, так что был ли смысл появляться на уроках, где анализировали уже знакомый ему текст? Джерард тоже решил, что нет. Учительница поставила оценку в журнал, после чего села за стол. Фрэнк открыл нужную страницу нового, еще хрустящего учебника, и принялся разглядывать картинки. Рядом с ним послышался все тот же сонный голос: — Нам нужно зайти в столовую, иначе на следующем уроке мне придется съесть тебя. — Я не сомневаюсь, что при желании ты сможешь сделать и это, но давайте вы оставите это до перемены, — вмешалась учительница, отчего Фрэнк рассмеялся. — Боюсь, Фрэнки, он не шутит, — дополнил Блэйк с другого конца класса. — Заткнись, — одновременно ответили они. Следующая часть урока прошла более, чем спокойно, так что когда литература закончилась, ребята в хорошем расположении духа вышли из кабинета и направились в столовую. Шум в коридоре бил по ушам и от этого хотелось сбежать. Фрэнк бы сейчас с удовольствием взял свои вещи и пошел на выход, но рядом с ним шел голодный Джерард, который не даст ему сделать и шагу спокойно, пока не поест. Так что, схватившись за лямку рюкзака Уэя, Фрэнк пытался передвигать ногами так же быстро, как это делал Джерард. Они оказались около столовой в одно мгновение. Оттуда тянуло свежей выпечкой, горячим чаем с лимоном, и, кажется, супом. Хотя, может Джерард был слишком голодным. Народу было немного. Джерард словно всегда чувствовал задницей, когда и в каком месте будет спокойнее всего, и тащит туда теперь и Фрэнка. Но он, кажется, был совсем не против. — Мне круассан с миндальной начинкой и пачку виноградного сока, — важно сказал Уэй, будто бы только что сообщил о том, что он изобрел лекарство от всех болезней. — Виноградного нет, — виновато произнесла практикантка. — В смысле нет, мне что теперь, загнуться от недостатка виноградных ароматизаторов и фруктозы? То есть, если настанет апокалипсис и я буду в школе, то черпать энергию мне нужно будет из кофе и воды! Ох, у вас и кофе кончится тоже! Ни на кого нельзя рассчитывать, пойду подыхать от грусти!!! — Есть яблочный… — несмело произнесла девушка. — Зачем мне твой яблочный, если я хотел виноградный! Я мечтал о нем с самого утра, я когда шел сюда, буквально чувствовал, как он попадает в мой организм, но тут — на тебе! Я так еще никогда не разочаровывался в школьной столовой! — Апельсиновый? — Давай апельсиновый, — спокойно сказал Уэй, будто бы только что не произносил душераздирающей тирады, которая разгрызла совесть бедной практикантки. Взяв все, что купил, Джерард схватил Фрэнка под локоток и повел к своему любимому столику: в самом дальнем углу. Там было окно, из которого открывался интересный вид, но почему-то никто там не сидел, так что Джерард присвоил это место себе. Парень поправил свое гнездо на голове, сделав его еще более похожим на гнездо, и плюхнулся на диван. Он разлегся там, и теперь смотрел на Фрэнка, который тоже расселся на противоположном диванчике. Если смотреть со стороны, то все выглядело так, словно Фрэнк сидел один и говорил сам с собой. Но если подойти чуть ближе, можно увидеть недовольного соком Джерарда. Если прислушаться, то можно услышать его забавное ворчание. Если принюхаться, то можно почувствовать запах сигаретного дыма, кофе и какого-то парфюма, которым он брызнулся год назад. — Мне нравится миндаль, у этих круассанов классная начинка. Твои глаза мне напоминают миндаль, — невзначай бросил Джерард, запихивая половину булки в рот. — Твои глаза странного цвета. Ты весь, в общем-то, странный. — Ох, как же мне теперь жить с этим! — Джерард изобразил подобие удивленного лица, и сделал очередной глоток сока. Сзади послышалось цоканье каблучков, и вскоре миндальный аромат круассанов разбавил слишком приторный запах женских духов, от которых начинал развиваться диабет. — Хэй, Фрэнки! Как ты? — голос, который Джерард ожидал услышать меньше всего, и голос, который он хотел слышать меньше всего. Лайла собиралась сесть напротив Фрэнка, но, подойдя ближе, увидела развалившегося Джерарда. — Ах, Уэй, и ты здесь… Успели подружиться, как я вижу? — брезгливо спросила та. — Конечно, успели. Он же не такой зануда, как ты, — так же брезгливо бросил Джерард, не собираясь двигаться. — Вряд ли он думает так же о тебе. — Так спроси его прямо сейчас! — Джерард издал хлюпающий звук пачкой сока и мельком взглянул на Фрэнка, который сидел с видом задолбавшегося пенсионера. — Я хотела спросить, Фрэнк, может быть хочешь прогуляться сегодня со мной и моими друзьями? Мы бы неплохо провели время вместе. Ты им понравился в прошлый раз, — Эванс сделала ударение на последнем словосочетании и взглядом впилась в Джерарда. — Спасибо, конечно, но нет. Твои друзья и ты мне не очень подходите, если ты еще не заметила на первом уроке. А я, кажется, не понравился никому из твоей компании. У нас с вами это взаимное. — Ты не должен нас отталкивать… Мы же хотим помочь тебе адаптироваться в новом городе. — А мне нужна помощь? — Думаю, нужна, — Лайла снова пренебрежительно посмотрела на Джерарда, который пытался скомкать коробочку. Тут он неожиданно влез в их диалог: — А я думаю, что нет, ты не слышишь? Он только что вежливо послал тебя на всем нам известные три буквы, — Джерард кинул скомканную пачку в Лайлу и задел ее руку. — Фу, ты такой противный, Уэй, — злобно фыркнув на него, девушка вытерла руку и пошла на выход. — Для тебя — мистер Уэй! — крикнул он ей вдогонку. Как только девушка вышла, Джерард снова повернулся к Фрэнку. — Ты общаешься с ней? — спросил Джерард. — Нет, мистер Уэй. — Я не мистер тебе, — бросил он и, похватав свои вещи, покинул столовую вслед за девушкой.

***

Как только прозвенел звонок с последнего урока, Джерард взял свою сумку и побрел в сторону гардероба. Фрэнка окружила банда противных Уэю людей, так что он быстро сбежал, давая Фрэнку возможность завести себе друзей «более высокого статуса». Он накинул куртку уже на улице, а затем сунул руки в карманы. Дома уже, скорее всего, отдыхает его родной брат, который всегда ждет его возвращения. Проблема в том, что чаще всего Джерард ничем не делится с Майки, который всегда так сильно переживает за него. Опавшие листья, которые так и не убрали с тротуара, хрустели под ногами Джерарда, и он пинал их ногой. Солнце спряталось за тучи и теперь не согревало по-осеннему теплыми лучами. Единственным желанием парня сейчас было прийти домой и упасть лицом в пол, забываясь в глубоком сне. Или лечь в горячую ванну и поглазеть на кипенно-белый потолок. Все конечности в момент заныли, предвкушая ближайшее расслабление организма, и Джерард немного ускорил шаг. В лицо услужливо дунул ледяной ветер, поднимая вверх красные листья и направляя их в волосы Уэя. Быстро стряхнув их с себя, парень открыл дверь и прошел в дом. Как только дверь за ним захлопнулась, он приступил к выполнению своего желания. Он действительно развалился на полу в коридоре и уже закрыл глаза. Все позвонки в спине хрустнули, встав на место, и парень потянулся и зевнул, словно сытый кот. — Джи, ты бы хоть разулся. Лежишь на запачканном твоими же ботинками полу, — важно сказал Майк. — Раздевайся и пошли обедать, я тебя уже полчаса жду, — увидев скривившееся лицо брата, Майки продолжил. — Если ты откажешься, то я тебя укокошу, потому что я действительно хотел есть, но, черт возьми, ждал тебя. Иногда действительно казалось, что Майки здесь старший брат, а не Джерард. Но братьев это никак не волновало, так что Джерард позволял Майки иногда немного командовать парадом, а себе — скидывать часть ответственности. — Я не могу встать, у меня ноги отказали, — пробубнил он в пол. — Майки, если я стану инвалидом, ты будешь кормить меня с ложечки и водить на горшок по расписанию? Ты будешь покупать мне газеты и клетчатый плед? — Я надеюсь, ты найдешь себе жену к тому моменту, как действительно станешь инвалидом. Я жду на кухне. Кряхтя и скрипя, Джерард все-таки встал и, скинув куртку, ввалился на кухню. Там действительно стояла тарелка с обедом: спагетти с кусочком мяса и какой-то салат. — В тебя что, вселился повар? Откуда это? Обокрал ресторан? Я не стану помогать преступнику! — Мама оставила нам это, — Майки тяжело вздохнул. — Вставать надо вовремя, глупый. Немного поковыряв блюдо, Джерард все же попробовал его на вкус, и убедившись, что это не попытка Майки заполучить его наследство раньше времени, принялся уплетать еду за обе щеки. — Я все жду, когда же ты расскажешь мне о Фрэнке, но забыл, что имею дело с тобой, так что тебя обо всём приходится спрашивать самому. Так откуда же взялся этот отчаянный парень? Быстро прожевав, Джерард ответил: — Из магазина. — В магазинах теперь продают друзей? — Нет, я встретил его в магазине, тупица, — обиженно прокряхтел он. — Продолжай. — Мы тусили вместе в Хэллоуин, напились домашнего вина, и я уснул у него. А через неделю, когда закончились каникулы, я наткнулся на него в столовой. Потом ты швырнул в него учебниками, и, о, сегодня нас посадили вместе. Майки удивленно повел бровью: — Они создали живую бомбу… — Так точно. — Я надеюсь, вы спалите школу быстрее, чем начнутся итоговые контрольные…
Примечания:
56 Нравится 38 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (6)