Глава 16. Об амнезии и некромантии
7 февраля 2019 г., 14:19
Под оценивающим взглядом Рауля Катце всегда ощущал противную неловкость. Казалось, этот блонди придерживается слишком высокого мнения о себе, чтобы искренне презирать какого-то там монгрела, но общаться с ним его вынуждает только необходимость.
На Рики господин Ам смотрел точно так же, из чего Катце логически заключил, что он и Рики для Рауля находятся на одном и том же невыразимо низком уровне. Но хуже всего было то, что теперь Рауль начал называть Катце на «вы», подчёркивая дистанцию.
- Вы должны понимать, - наставительно проговорил Рауль, - что ваш хозяин сейчас выглядит далеко не так, как вы привыкли.
- Я понимаю, - скромно ответил Катце.
- Встреча с ним даже может оказаться для вас шокирующей… - неумолимо продолжал нейробиолог.
«За идиота он меня принимает, что ли?»
- К этому я готов, - отозвался рыжий, по-фурнитурски вытянув руки по швам.
Рауль с лёгким сомнением качнул золотоволосой головой. Голос у его был красивый и звучный, но до того убаюкивающий, что Катце снова потянуло в сон.
До Амои он добирался не сорок, а все пятьдесят часов. Первый отрезок пути оказался вполне терпимым: зайдя на борт, Катце настроил автопилот и тут же завалился спать, памятуя, что сотрясение мозга лучше всего лечится во сне. Но очень скоро ему пришлось проснуться из-за сильнейшей дурноты. Действие обезболивающих прошло, голова заболела и закружилась, в глазах всё начало двоиться, а ещё затошнило так, что Катце даже водички попить не мог.
Проклиная Гая с его дурацкими намерениями, Катце достал полученную от врача памятку и впрыснул себе инъекцию. Стало получше, и он снова заснул. И опять ненадолго: курьер вошёл в небольшой пояс астероидов, который как всегда пересекал на большой скорости, изредка подпрыгивая, чтобы избежать столкновения. От этих прыжков и провалов Катце готов был выблевать собственный желудок. Пришлось снижать скорость и тащиться через пояс со скоростью неповоротливого грузового судна вроде «Альбакоры». Так было потеряно ещё десять часов.
На исходе вторых суток пути Катце убедился, что «постельный режим» невозможно поддерживать в условиях космического полёта. И таблетки не помогали, так как их требовалось запивать водой, а пить Катце толком не мог. Он чуть не свалился на пол, стоя в очереди на таможне, и в башню Эоса прибыл в полубессознательном состоянии, которое усугублялось волнением перед встречей с Ясоном.
На самом деле, Катце волновался бы гораздо больше, если б его не мутило так всю дорогу. На земле стало полегче, но начал сказываться недосып. Стоя навытяжку перед Раулем, он старался не моргать слишком часто, чтобы не заснуть на полуслове.
- Вы не должны общаться с мистером Минком слишком долго, - продолжал инструктировать Рауль. – Его организм всё ещё слишком хрупок, чтобы выдерживать длительную эмоциональную нагрузку…
«Мой тоже».
- … и если ваш хозяин выскажет просьбу, которая покажется вам чрезмерно экстравагантной или неисполнимой в принципе, вы должны сообщить об этом мне. Вы всё поняли?
- Всё, мистер Ам.
Рауль внимательно посмотрел на его лицо, перечёркнутое шрамом. В дьявольских зелёных глазах что-то мелькнуло.
- Посмотрите, пожалуйста, на мой палец! – вдруг вежливо попросил Рауль.
На взгляд Катце, эта просьба была намного экстравагантнее тех, которые мог высказать Ясон. Тем не менее, он не стал спорить, а попытался с чрезвычайным вниманием сфокусировать взгляд на длинном пальце, обтянутом белой лайкой. Глаза утверждали, что пальцев было сразу три, и они вращаются.
- У вас сотрясение мозга! – обвиняющим тоном констатировал нейробиолог.
- Ну да, - вяло согласился Катце. – Я знаю.
Рука со множеством вертящихся пальцев вдруг опустилась на макушку Катце, бесцеремонно, но бережно ощупала скрытый под волосами шов.
- Вас ударили по голове, - сказал Рауль. – Почему вы не сообщили?
- Это такой пустяк… - Катце занервничал. Раньше Рауль никогда к нему не прикасался, и ощущения в голове были не особенно приятными.
- Вы принимаете лекарства?
- Да, вот, - неловко выворачиваясь из-под руки блонди, Катце протянул ему свои блокнотный листочек с перечнем медикаментов.
Рауль взял бумагу и внимательно просмотрел. Два раза кивнул, один раз отрицательно покачал головой.
- К методике вопросов не имею, но так вы будете лечиться не меньше трёх месяцев, - сообщил Рауль. – Ладно, Катце… После разговора с хозяином загляните ко мне в лабораторию. Поставлю на место ваш потрясённый мозг.
- Спасибо! – удивлённо ответил Катце. Он и так собирался поговорить с Раулем после визита к Ясону, но доброта нейрокорректора его как-то насторожила.
Рауль без улыбки вернул ему листок, давая понять, что разговор окончен.
Слегка поклонившись, как полагается хорошему фурнитуру, Катце проследовал в апартаменты Ясона. Этот путь был хорошо ему знаком по долгим годам службы, но сейчас казался почти неизведанным. Юпитер, Ясон жив и Катце сейчас его увидит!
Войдя в белоснежную спальню Ясона, Катце замер на пороге. Он часто бывал здесь раньше… Чаще него в этой комнате был, наверно, один лишь Рики…
Но вместо широкой и мягкой белоснежной кровати в спальне был установлен контейнер в форме ванны, наполненной какой-то жидкостью с резким больничным запахом. И в этой пузырящейся, неприятного вида жидкости полулежало… нечто.
Умом Катце понял, что это и есть Ясон. Но глаза, пострадавшие от недавнего сотрясения, видели какие-то чудище. Причём сразу в трёх экземплярах.
Два чудища были лишними, но одно – самым настоящим. И это Ясон Минк?!
- Катце, - сказало существо. – Надо же, как ты долго.
Не в силах вымолвить ни слова, дилер тупо кивнул головой.
- Мне пришлось посылать за тобой несколько раз. Отчего ты не приходил? Проблемы?
- Да-а, - выдохнул Катце.
«Соберись!»
- Печально слышать, - тело Ясона походило на разложившийся труп, но глаза остались прежними, голубыми и очень яркими. Только у этих глаз теперь не было век, и они смотрели на рыжего, не мигая.
- Я пришёл сразу, как только смог. – Приказав себе успокоиться, ответил Катце. – Я так рад видеть тебя… живым!
- Рад видеть? – в дребезжащем, потерявшем всё своё очарование голосе Ясона послышались иронические нотки. – Мне кажется, даже Рауль не рад видеть меня таким, какой я сейчас есть.
- Это ведь ненадолго, - торопливо проговорил Катце.
- Вот и он так же говорит.
Повисла непонятная пауза. Катце мялся на ковре, не в силах глядеть на Ясона. Его взгляд то утыкался в пол, то скользил по стенам. Два плаката с байками висели прямо напротив «ванны» Минка, и он, конечно, не мог их не замечать.
- Куда унесли все зеркала? – вдруг спросил Ясон.
Катце вздрогнул от неожиданности.
- Я… я не знаю, - ответил он, потом добавил: - но я видел одно зеркало по пути сюда, в коридоре.
- Хорошо, - Ясон кивнул лишённой кожи шеей, - подойди сюда и дай мне руку.
- ?!?!?
- Помоги мне встать. Я хочу посмотреть на себя в зеркало.
Катце снова сильно замутило. Это уж было чересчур! Следовало позвать Рауля, так как просьба Ясона относилась к числу экстравагантных и трудновыполнимых.
- Мне… мне кажется, нам лучше спросить разрешения у мистера Ама… - пробормотал Катце, невольно отступая на шаг.
- Вздор. Ты мой подчинённый и находишься в моих покоях. Я уцелел при взрыве, и ты думаешь, что меня убьёт прогулка к зеркалу?
Так, значит, про взрыв он всё-таки помнит…
Катце оставалось только подчиниться. Мысленно приказав желудку не бунтовать, он подошёл к «ванне» вплотную. С такого расстояния Ясон выглядел ещё хуже. Катце не был неженкой и навидался-таки в жизни всяких ужасов, но зрелища, подобного этому, ему ещё не встречалось.
- Дай руку, - приказал Ясон.
Катце протянул чуть дрожащую руку. Ясон сразу же оперся на неё своей кистью, влажной и скользкой, как змея. Но в этих пальцах, когда-то таких красивых, а теперь таких уродливых, по-прежнему чувствовалась недюжинная сила.
Катце едва устоял, когда Ясон, опираясь всем весом на его руку, поднялся. С его жутко выглядящего тела прямо на ковёр потекли струйки регенерирующего раствора. Остались пятна, но Ясон на них даже не взглянул.
Стараясь не трястись от отвращения и жалости, Катце медленно повёл хозяина к ближайшему зеркалу. Ясон ступал на ковёр неуверенно, каждый шаг давался ему с трудом (ведь ему взрывом оторвало ноги, вспомнил Катце). Рыжий поддерживал его, как только мог, но сил у него самого было мало. Вот так, пошатываясь, как два глубоких старика, они и добрались до зеркала.
- Хм, - сказал Ясон, увидев своё отражение. – Кажется, не всё так плохо.
По мнению Катце, всё было совершенно ужасно. Но не говорить же это Ясону!
- Скоро ты совсем поправишься, - сказал он, выдавив фальшивую улыбку.
- Не так уж скоро, - ответил Минк. – Повреждения были слишком велики.
- Ты… потерял память? – отважился Катце.
И замер в ожидании ответа.
Лишённые век и ресниц, а потому казавшиеся выпученными глаза-сапфиры уставились на бывшего фурнитура. Тот даже побледнел.
- Как я могу знать наверняка? – скрипуче произнёс Ясон. – Мне кажется, что я не терял память. Но если я действительно не помню о чём-то, как я могу об этом узнать, если память утрачена?
- Тогда бы остался провал, пустота, - заметил Катце.
- У меня нет провалов.
Рыжий не нашёлся, что на это ответить. Ясон с любопытством разглядывал своё обезображенное лицо еще около минуты, потом потянул Катце за руку.
- Пойдём. Я устал.
Они вернулись к «ванне» тем же маршрутом. Катце помог хозяину плюхнуться обратно в розоватую жидкость, мимоходом отметив, что ковёр, по которому они шли, придётся выбрасывать.
- Итак, - Ясон положил обе кисти на бортики «ванны» и выжидающе посмотрел на Катце. – А теперь расскажи мне, что с ним произошло.
Сердце дилера пропустило удар.
- С кем? – внезапно охрипшим голосом спросил Катце.
- С кем? – мышцы на лице Ясона задвигались. – С террористом, который пытался меня уничтожить и едва в том не преуспел.
Рыжий заморгал, пытаясь собраться с мыслями. «Соображай быстрее!»
- Он… он у-умер, - поперхнулся Катце.
- Как именно умер?
- Ну… пострадал при взрыве. Истёк кровью. Умер.
- Это достоверная информация?
«Проклятье, что отвечать?»
- Скорее всего, - Катце попытался придать голосу уверенность. – Когда я видел его в последний раз, он был в очень плохом состоянии. А потом он исчез куда-то, прямо перед главным взрывом. Я думаю, заполз в какую-то дыру и там умер.
- Почему ты не уничтожил его? – спросил Ясон.
- Я… - Катце сглотнул, - я пытался спасти тебя. Мне было не до того.
- Ты бы не смог спасти меня, - возразил Ясон. – Надо было обратить усилия на поимку террориста.
И Катце опять не знал, что на это ответить.
- Я звал тебя, чтобы допросить единственного свидетеля того происшествия в Дана Бан, - продолжал Ясон хрипло и монотонно, будто заколачивал гвозди. – Похоже, только ты тогда остался в живых. Это верно?
- Верно, - эхом откликнулся Катце.
- Хорошо, - сказал Ясон и замолчал, отвернувшись.
Катце переминался с ноги на ногу. Он так и не понял главного: помнит ли Ясон о Рики? И если помнит, то что собирается делать в связи с этим? Спокойствие хозяина пугало его.
- Интересные плакаты, - брякнул Катце, кивнув на стену. – Не знал, что ты увлекаешься байками!
Ясон снова медленно-медленно повернул голову и посмотрел на него неестественно круглыми глазами.
- Это не мои, - ответил он.
Катце ввалился в лабораторию Рауля, чувствуя абсолютное моральное опустошение. Разговор с Ясоном, не такой уж насыщенный репликами, показался ему невероятно тяжёлым. Сил в дилере оставалось ровно столько, чтобы доковылять до нейрокоррекционного кресла и попросить мистера Ама подправить себе сознание.
Учёный блонди склонился над микроскопом, что-то внимательно изучая.
- Ну как всё прошло? – не отрываясь от исследования, прохладно поинтересовался он.
- Всё хорошо, - ответил Катце, - но ничего особенного. Можно я присяду? Или упаду. Можно я упаду?
- Падайте в кресло, - разрешил Рауль. – Я сейчас.
То самое кресло, которого до оторопи боялись все обитатели Эоса, теперь показалось Катце тихой гаванью в краю бурь. Он рухнул в него, с удовольствием ощущая, какое оно мягкое и удобное. Вот бы сейчас заснуть…
Рауль отодвинул микроскоп, встал и подошёл к Катце. Положил его руки на подлокотники и защёлкнул карабины фиксаторов, голову тоже зафиксировал в неподвижном положении. Катце было всё равно.
- Не бойтесь, - своим фирменным убаюкивающим голосом проговорил Рауль, - больно не будет.
Катце почти без страха посмотрел на его инструменты: длинные тонкие иголки, к каждой из которых был подключен отдельный провод. Минуту спустя две первые иглы воткнулись ему прямо в голову, точно над ушами. Боль была примерно такая же, как от укуса обычного терранского комара.
- Я не потеряю сознание? – поинтересовался Катце.
- Нет, не потеряете, - заверил Рауль. – Это несложная операция.
Третья игла вошла в затылок прямо через шов. Катце с удивлением отметил, что тянущая боль и головокружение быстро начали исчезать. Рауль осторожно покачивал иглу, дурнота отступала.
- Мистер Ам, мне нужно с вами поговорить, - Катце прикрыл глаза, наслаждаясь освобождением от боли. – Можно сделать это сейчас или…?
- Можно сейчас, - не выказав никакого интереса или желания, ответил Рауль.
- Хорошо, - Катце глубоко вдохнул и медленно выдохнул. – Мистер Ам, всем известно, что амойская медицина находится на первом месте в нашей галактике… По крайней мере, в её обитаемой части. Федерация отстаёт от наших достижений…
- Это верно, - спокойно согласился нейробиолог.
- В связи с этим я хочу спросить, - Катце не видел Рауля, стоявшего у него за спиной, но старался говорить чётко и понятно, - скажите… существует ли сейчас какой-нибудь способ оживить того, кто умер?
Рауль взял ещё одну иглу.
- Вы же не некромантию имеете в виду? – с едва заметной усмешкой поинтересовался он.
- Нет… Хотя, если некромантия способна… Нет, всё-таки это чушь. Мне очень важно узнать, можно ли… ну… воскресить мёртвого? Не на время, не в виде призрака, а по-настоящему?
За спиной раздался лёгкий шелестящий звук, будто Рауль хихикнул.
- Зависит от того, насколько повреждён мозг субъекта, - серьёзно ответил учёный. – Если необратимых изменений не произошло, мы можем обеспечить некое подобие жизни субъекту, сердце которого остановилось. Пересадка человеческого мозга в другое тело или даже тело клона возможна, но это… не всегда заканчивается удачно. Мозг – слишком тонкий инструмент, Катце. К тому же, он слишком быстро умирает. Ясону повезло, что он не человек, в противном случае, мне наверняка не удалось бы его вытащить даже при условии неплохой сохранности мозга.
- А если мозг разрушен? – живо переспросил Катце. – Если человек… ну, субъект уничтожен совсем, полностью? К примеру, разрезан на кусочки, похоронен, истлел?
- В таком случае, рекомендую прибегнуть к некромантии, - серьёзно посоветовал Рауль.
- Ну а если я, предположим, вдруг встречу человека, про которого точно знаю, что он мёртв? А встречаю живым? – всё не унимался Катце. – Что это может быть?
На стеклянный столик перед Катце легла окровавленная игла.
- Тут три варианта, - без заминки ответил блонди. – Первый: вы ошиблись и субъект не умер. Второй: вы ошиблись и приняли за вашего умершего друга субъекта, просто похожего на него. И третий: здесь поработал очень, очень хороший некромант.
- А вы верите в некромантов? – спросил дилер, безнадёжно пытаясь взглянуть на нейробиолога, орудующего у него в затылке.
- Я учёный, а не верующий, - ответил Рауль. – Если встречу хоть одного – поверю.