Млечный путь

Горячая работа
NC-17
Завершён
424
17
Размер:
325 страниц, 133 040 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
424 Нравится 832 Отзывы 211 В сборник

Глава 8. Интервью

Настройки
      На работе сотрудники смотрели на Скорпиуса с любопытством, пожирая его глазами, но спрашивать о свадьбе никто не решался. Малфой был готов к этому, он даже мог бы рассказать что-то, но сегодня был очень важный день — приезжали партнёры из Италии — надо было готовиться к встрече.       На обед Драко и Скорпиус не смогли прийти домой, а Кастор, сославшись на срочные дела, даже не появился в офисе, чем вызвал сильное недовольство отца.       Ещё утром Драко переговорил с Блейзом и Теодором, потом рассказал об этом сыну. Мистер Нотт не стал ничего объяснять Анне: она считала, что Скорпиус водил её за нос, а сам встречался с Розой Уизли, пусть она так и думает. — Тео всегда был против вашего романа, — объяснил Драко. — Он ещё лет пять назад впервые упомянул, что хочет женить Анну на сыне одного из своих друзей в Греции. Так что никто в семье Ноттов не знает, что брак между тобой и Розой по договорённости. — Если ты считаешь, что так лучше, то тебе виднее, — не стал спорить Скорпиус, на самом же деле он был недоволен, ему не хотелось, чтобы Анна так плохо думала о нём.       Младший Малфой находился в кабинете, когда неожиданно появился эльф его жены и передал записку. Скорпиус испугался, что что-то случилось, и быстро взял её, чтобы прочитать.

Скорпиус

      Мы с тобой не всё правильно продумали относительно начала нашего романа. О моей работе говорить нельзя, мои коллеги тебя там ни разу не видели, я чуть не попалась, когда на меня посыпались вопросы.       Малфой разозлился на себя, что сам не подумал об этом, он мысленно дал себя подзатыльник и продолжил читать письмо:       Хорошо, что я вовремя сообразила и сказала, что мы встретились в библиотеке. Ты искал книгу, не мог найти, я тебе помогла. Мы не узнали друг друга и стали спокойно общаться, а потом, когда всё выяснилось, отношения не прекратили, просто долго скрывали их от родственников. А когда они всё узнали, не стали портить нам жизнь.       Как ни странно, но такая интерпретация событий очень понравилась всем моим коллегам, никто из них ни в чём не усомнился, для них всё это выглядит правдоподобно. Если они поверили, значит и другие тоже.       О наших свиданиях я рассказывала то, что мы придумали. Надеюсь, ты не против, что я кое-что изменила? По-моему, так действительно лучше.

Роза.

      Скорпиус подумал и понял, что такая версия событий и ему больше нравится, и выглядит она даже немного романтично.       Он взял листок бумаги и написал ответ:

Роза

      Ты всё сделала правильно. Эта версия событий мне тоже понравилась больше. Мне уже поступили просьбы дать интервью. Отец сказал, что нам надо выбрать два издания, и в субботу мы дадим интервью.       А пока, если меня кто будет спрашивать, я буду говорить то же, что и ты.

Скорпиус.

      Малфой позвал своего эльфа и велел передать письмо его жене. Узнав и проанализировав последние новости, мужчина расслабился: если коллеги Розы поверили в придуманную историю их романа, то и с остальными проблем не будут. Конечно, когда состоится суд над Хьюго, и все узнают, что это он убил Поллукса, снова поднимется шум, но, поскольку они уже женаты, ничего серьёзного случиться не должно. Теперь главное — пережить интервью в субботу, а там дальше жизнь пойдёт своим чередом.

* * *

      Прочитав письмо от Скорпиуса, Роза с облегчением выдохнула, откинувшись на спинку кресла. Она позвала Шейли и велела унести отсюда письмо, даже сжечь его: вдруг потом кто-нибудь пронырливый найдёт и восстановит, лучше не рисковать.       Из всего своего отдела миссис Малфой не нравилась всего одна сотрудница — Тереза Ходжес. Хоть она и улыбалась Розе и сегодня поздравила со свадьбой, девушка видела Терезу насквозь: во всех её словах и жестах была такая фальшь, одно сплошное притворство. Роза не понимала, почему другие коллеги этого не видят. Она несколько раз пыталась открыть глаза Лесли Стивенс, но молодая девушка не поняла намёков подруги и считала Ходжес очень хорошей. Больше миссис Малфой не пыталась об этом ни с кем говорить, она решила не вносить разлад в неплохой коллектив. Просто Терезе она не доверяла.       Вторая половина дня на работе прошла быстро, хотя все ещё обсуждали свадьбу между Розой и Скорпиусом, но тут уже никто без дела не сидел.       К ужину миссис Малфой вернулась в Менор очень усталая, все эти разговоры вымотали её, прежде всего, морально. Роза была такая утомлённая, что плохо понимала, о чём говорят за столом. Кажется, Скорпиус поведал родственникам историю их выдуманного романа. Закончив есть, девушка быстро ушла в свою комнату.       Роза думала после ужина навестить родителей и рассказать им последние новости, но она так устала, что нашла силы только отправить им письмо через Шейли.       Через час к ней в комнату постучали — это пришла Нарцисса. Она заметила, какая уставшая была жена её внука за ужином, и пришла узнать всё ли с ней в порядке. — Да, я просто вымоталась сегодня, не привыкла я столько врать, — призналась Роза. — Так надо было, — не сомневаясь, заявила леди Малфой. Помолчав, она добавила: — Знаешь, я была очень рада, когда Поллукс стал встречаться с мисс Поттер. К сожалению, их отношения закончились так печально, — голос у неё дрогнул. — Сначала я была очень зла на всю твою семью, но потом вспомнила о своей семье: моя сестра Беллатриса убила нашего кузена Сириуса, ты, понятное дело, знаешь об этом. — Да, родители, дядя Гарри и тётя Джинни рассказывали об этом много раз, — ответила девушка. — Дядя Гарри после войны хотел жить в доме на площади Гриммо, что оставил ему Сириус, но потом понял, что не может, там слишком грустные воспоминания летали в воздухе. — Вот когда я вспомнила об этом, я перестала злиться на вашу семью, — спокойным тоном произнесла Нарцисса. — Я понимаю, у вас со Скорпиусом нет друг к другу нежных чувств, но такова ваша судьба, вы должна были положить конец вражде и ненависти. К тому же по-своему опыту я знаю, что не раз муж и жена, которые были вынуждены вступить в брак по воле родителей, потом влюблялись друг в друга и проживали счастливую жизнь. Я понимаю твоё изумление, — улыбнулась леди Малфой, прочитав эмоции на лице девушки. — Ваш внук и не смотрит на меня, как на женщину, — сказала Роза, стараясь быть безразличной. — В сердце Скорпиуса боль от потери брата, она затмила все остальные чувства, — объяснила леди Малфой, чуть наклонив голову, она посмотрела в глаза невестке. — Там нет места для любви, есть гнев и ненависть, сейчас он не сможет, даже если захочет, но всё будет. Каждый охотник обязательно полюбит охоту, ты должна ждать, — Нарцисса посмотрела таким взглядом, будто точно знала, что дальше всё будет хорошо.       В дверь постучали, на этот раз пришла Астория. Она если и удивилась, увидев здесь свою свекровь, то всего лишь на короткий миг, затем её лицо снова стало спокойным. — Я получила столько писем от друзей и знакомых, — сказала она, держа их в руке. — Есть что-нибудь по-настоящему важное? — спросила Нарцисса. — Нас все приглашают в гости, — ответила Астория, присев рядом со свекровью и невесткой. — В эти выходные мы точно никуда не пойдём, а вот потом уже придётся. У нескольких моих подруг будут дни рождения во второй половине лета, они всегда устраивают приёмы по этому случаю, — она взяла одно письмо и протянула его Нарциссе. — Это от Ванессы, она пишет, что наконец может приехать к нам в гости. С Дафной у нашей троюродной сестры не самые хорошие отношения, поэтому они с мужем и дочерью остановятся у нас. Вы ведь не против? — Нет, конечно, — улыбнулась леди Малфой, пробегая глазами по строчкам. — Я так давно не видела Мэри, ей уже ведь восемь лет? — Да, в апреле исполнилось восемь, — подтвердила Астория. — Я отсылала ей подарок, помните? — Да-да, я вспомнила, — кивнула Нарцисса. — Иметь дочь для матери — это счастье, а взрослая дочь — это подарок судьбы.       От этих слов Астория дёрнулась, а леди Малфой явно пожалела, что сказала последнее предложение вслух. Она быстро сменила тему и заговорила о гостях из Франции. Розе хотелось посмотреть на семью Ванессы, о которой она теперь столько узнала.       Когда Астория и Нарцисса ушли, девушка долго думала о них, ей показалось, что между женщинами есть какая-то тайна. Только что именно они могли скрывать, Роза понятия не имела. Она поняла, что отношения в семье между леди Малфой и её невесткой хорошие, так же они приняли и её. Но кто сказал, что так было всегда?       Не став больше об этом думать, девушка легла спать.       Пятница для Розы прошла куда спокойнее, чем предыдущий день. Утром они со Скорпиусом определились, каким двум журналисткам дадут интервью, и отправили им приглашения прийти в Менор в субботу к одиннадцати часам.       В обед Роза получила записку от матери, Гермиона пригласила дочь пообедать с ней в кабинете. Миссис Малфой с удовольствием согласилась, она велела Шейли предупредить Асторию, что на обед она не придёт.       Гермиона крепко обняла дочь, как только та вошла к ней в кабинет. — Меня засыпали вопросами о твоей свадьбе, — пожаловалась мать. — Ты ведь не сказала ничего лишнего? — испугалась девушка. — Нет, вчера я только говорила, что мы с Роном согласились на вашу свадьбу, потому что ты и Скорпиус любите друг друга, а что я ещё могла сказать, — пожала плечами миссис Уизли. — Ты же только вечером прислала своего эльфа с письмом, где поведала, что вы придумали говорить людям. Не плохая получилась история, — она хитро улыбнулась. — С этой историей я чуть не села в лужу, — засмеялась Роза и рассказала, что они хотели сказать вначале. — Хорошо, что я быстро сообразила, иначе бы мы вляпались. — Вам надо было подумать об этом заранее, — строго сказала Гермиона. — Впрочем, лучше уж так. — Мама, у нас совсем не было времени, всё случилось так быстро, — напомнила девушка. — Ещё наделю назад я только готовилась к переезду в новый дом, и вот я уже замужем. — Как твои отношения с мужем? — поинтересовалась миссис Уизли. — Да никак, — махнула рукой Роза. — Мы спим в разных спальнях, ты и сама это видела. Скорпиус ещё в день моего приезда мне сразу сказал, что я не буду его женой — я его ноша. — Он изменит к тебе своё отношение, — уверенно заявила миссис Уизли. — Сейчас в нём говорит обида и злость, но со временем он смирится. — Ты говоришь так же, как Нарцисса, только другими словами, — сказала девушка. — Дочка, как бы это ни было странно, но я уже привыкла, что теперь ты миссис Малфой, — призналась мать. — Мы с Роном много говорили, думаю, он поступил правильно, отдав тебя замуж, — от неожиданности девушка приподняла брови. — Так лучше для всех. А ваша семейная жизнь со Скорпиусом изменится, рано или поздно твой свёкор захочет внуков, так что… придётся вам порадовать его. — Скорее обе миссис Малфой захотят внучек, — улыбнулась Роза. — Как ни странно, но я готова к этому, опыт у меня есть. Просто мне хочется испытывать хоть какие-то чувства к мужу, а не только выполнять свой супружеский долг. — Вы узнаете друг друга получше, и чувства появятся, — уверенно заявила Гермиона. — Ты так добра, умна, мила, очаровательна, ты не можешь не понравиться Скорпиусу. Наверняка и в твоём муже есть достойные качества, просто пока ты их не видела. Время у вас ещё есть, вы только поженились, вас никто не торопит.       После разговора с матерью Роза почувствовала себя куда лучше. В прекрасном настроении она провела вторую половину дня на работе, так же довольная она вернулась домой.

* * *

      У Скорпиуса день на работе получился напряжённым, итальянские партнёры никак не хотели соглашаться на подписание контракта, пока не внесут туда свои поправки. Малфою очень хотелось самому заключить выгодную сделку, а не вмешивать сюда отца. Он потратил три часа, пока удалось достичь компромисса.       Вечером в кабинет к брату заглянул Кастор. — Нет от меня никакой пользы в офисе, я тут просто слоняюсь без дела, трачу драгоценное время, — пожаловался младший брат, Скорпиус только пожал плечами. — А ты, я смотрю, доволен? — Я всё-таки добился своего и заключил очень выгодную сделку с итальянцами, — поведал мужчина. — Отец должен быть мной доволен. — Вот и занимайтесь делами, я зачем вам здесь нужен, ну какой из меня бизнесмен? — не мог понять Кастор. — Я люблю музыку, хочу стать продюсером, мама меня в этом поддерживает, она и с деньгами обещала помочь. — Да, когда у тебя появится хоть один нормальный исполнитель, — напомнил старший брат. — В эти выходные я как раз хочу кое-кого прослушать, — поведал Кастор. — Завтра тебе будет некогда, а вот в воскресенье ты можешь пойти со мной в клуб, где будет петь группа, у них такая солистка, у неё такой приятный голос, — он улыбнулся и стал похож на кота. — Ты можешь пойти со мной, пить тебе не надо, а вот послушать хорошую музыку можно. — Посмотрим. Не забывай, к нам завтра приезжают гости, — напомнил Скорпиус. — Троюродная сестра матери Ванесса, Шарль и Мэри, — сказал Кастор. — Давно я их не видел, а ты ещё больше, я всё-таки ездил с мамой во Францию, а ты был там всего два раза. — Завтра всех увидим, — нахмурился Малфой. — Ты не рад родственникам? — удивился младший брат. — Да мне как-то всё равно, главное, чтобы мама объяснила им какой у нас на самом деле брак, — объяснил Скорпиус. — А завтра нам ещё давать интервью. — Ты так и не рассказал, как поговорил с Анной? — спросил Кастор. — Анна была в гневе, хорошо, что я позвал её в ресторан, иначе всё могло закончиться очень плохо, — ответил Малфой и рассказал обо всём. Больше всего ему было жаль, что Нотт не узнает правды от отца, что их брак не по любви, а по договорённости.       Кастор с сочувствием посмотрел на старшего брата. Не став больше задерживаться на работе, они отправились домой.       В Меноре было непривычно шумно, Астория готовилась встречать гостей. Для них уже были приготовлены комнаты, там наводили порядок. Идя по коридору к своим спальням, братья увидели свою мать и Розу, те стояли посреди комнаты и обсуждали, что ещё нужно для детской. — … Думаю, игрушки лишними не будут, — услышали они голос Розы. — Маленькие девочки особенно любят мягкие игрушки. Когда я была в возрасте Мэри, мне их постоянно дарили. — Я велю эльфам, они купят игрушек, — решила Астория. — Ещё можно поставить на полки детские сказки, — предложила девушка. — Если хотите, я могу подобрать книги маглов? — Это было бы замечательно, — согласилась миссис Малфой.       Скорпиус переглянулся с братом, не став больше подслушивать, они разошлись по своим комнатам. Войдя в свою спальню, Малфой был поражён, как его мать легко нашла общий язык с невесткой. А ведь когда он встречался с Анной, хоть она и была дочерью Дафны, Астория так не жаловала племянницу, а ведь не раз признавалась, что завидует сестре, что у неё есть дочь. Скорпиус был уверен, что если когда-нибудь захочет вступить в брак, его жене будет нелегко найти общий язык со свекровью, а на деле оказалось всё совсем по-другому. Такая резкая перемена в поведении матери оставалась загадкой для Малфоя. Кроме того, что Роза просто понравилась Астории, ему больше ничего в голову не приходило. Он решил об этом не думать, пора было ужинать, а потом уже переживать за завтрашний день.       За ужином Астория, Нарцисса и, что поразило Скорпиуса, Роза только и обсуждали, куда можно будет сводить гостей. Его жена предложила несколько мест маглов и даже театр. — Знаете, сейчас в мире маглов большой популярностью пользуются мюзиклы, — поведала Роза. Видя недоумение на лицах собравшихся за столом, она поспешила объяснить, что это такое. — Многие мюзиклы ставятся по классическим произведениям. В Лондоне до сих пор идут мюзиклы, которые были написаны ещё много лет назад во Франции, а потом права на них купили театры в разных станах, в том числе и мы, перевели стихи и стали спокойно играть. — Я непременно должна посмотреть такой мюзикл, — загорелась леди Малфой, у неё даже глаза заблестели. — Роза, обязательно купи нам билеты. — Конечно, с удовольствием схожу с вами, — улыбнулась девушка. — Я видела несколько мюзиклов, правда, дома всего два, а до этого всё во Франции. Мне очень понравились “Унесённые ветром”, “Нотр дам де Пари” и “Ромео и Джульетта”, особенно последний такой потрясающий. — Ванессе эта идея должна понравиться, мы непременно сходим на мюзикл, — решила Астория.       Кастору тоже захотелось посмотреть, он любил музыку, а вот его брату, отцу и деду это было совсем не интересно — это было отчётливо написано у них на лицах.       Разбирая бумаги и книги для переводов, Роза подумала о своей кузине. Она всё ждала, что Лили напишет ей и позовёт зайти в гости, но мисс Поттер этого не делала. Молодая миссис Малфой так закрутилась, что у неё совсем не было времени, чтобы написать письмо Алисе, она решила завтра же утром это исправить и послать сов к двум лучшим подругам.       Утром Роза, сразу после того, как проснулась и умылась, села писать письма. Она позвала Шейли и попросила отправить их с совами. Это в дом родителей можно было спокойно послать служанку, а вот Лили и Алисе пусть лучше почту доставят совы.       За завтраком Драко попросил сына и невестку сыграть влюблённую пару, переигрывать не нужно, но надо обязательно сидеть рядом, время от времени держаться за руку. А когда будут рассказывать об одном из свиданий, обязательно улыбаться и смотреть друг на друга с нежностью. Главное — не вести себя так, будто они на деловой встрече.       Роза согласилась, Скорпиус тоже, но при этом он выглядел так, словно съел целый лимон. Астория предложила дать интервью в малой гостиной, им там никто не будет мешать.       Молодожёны пришли в гостиную, Скорпиус сразу сел на диван, вид у него был довольно-таки скучающий. Пока не пришли журналисты, Роза хотела устроиться в кресле, но её муж протянул руку, без слов показывая, чтобы она села рядом. — Не хочешь порепетировать? — предложила девушка. — Мы с тобой и так всё обговорили, я провалами в памяти не страдаю, — ответил Малфой. — К тому же зачем нам нужна эта наигранность, мы ведь не актёры, а такие вещи, если их не делают профессионалы, сразу бросаются в глаза, — заявил он. — Пусть всё будет выглядеть естественно. — Пожалуй, ты прав, — была вынуждена согласиться Роза.       Астория отговаривала её встречать журналисток около поместья, у них для этого есть эльфы, вот пусть они и проводят гостей в дом. Две женщины пришли ровно в одиннадцать. Одна из них была из “Ежедневного пророка”, на вид ей было лет тридцать пять, а вторая была моложе, ей не было ещё и тридцати, она была из самого модного журнала “Светская жизнь”.       Не успела Роза поздороваться с ними, как Скорпиус крепко взял её за руку и потянул на диван, чуть ли не усадив к себе на колени, он по-хозяйски обнял её за талию. К миссис Малфой давно так никто не прикасался, она немного смутилась, чем вызвала восторг у журналисток. — Какая страсть, — улыбнулась корреспондентка из “Светской жизни”. — Расскажите, как вы познакомились? Была ли это любовь с первого взгляда? — Скажем так, мы понравились друг другу с первого взгляда, — ответил Скорпиус, крепче обнимая жену, и лучезарно улыбаясь. — А о нашем знакомстве пусть лучше расскажет Рози, — девушка чуть не ахнула, кроме родственников, её больше так никто не называл, но она вовремя взяла себя в руки и просияла. — Не забывайте, мы со Скорпом познакомились ещё в Хогвартсе, — напомнила миссис Малфой. — А в городской библиотеке случайно встретились, — она почти слово в слово повторила то, что рассказывала своим коллегам на работе, журналистки всё записывали, не поднимая головы. Но когда они услышали, что мисс Уизли и мистер Малфой не сразу узнали друг друга, вот тут они в полном изумлении посмотрели на них. — А что такого? — притворно удивилась Роза. — Мы много лет не виделись, нет ничего удивительного, что мы не признали друг друга. — То есть и на первое свидание вы пошли, не подозревая, кто вы такие на самом деле? — спросила женщина из “Ежедневного пророка”, окидывая их голодным взглядом. — Да, — ответил Скорпиус, переплетая их с женой пальцы. — Наше первое свидание было в Хогсмиде, мы пошли в ресторан, а вы знаете, как там всё заколдовано: посетители не видят друг друга, вот мы и сидели, разговаривали, в основном обсуждали работу и путешествия, ведь именно благодаря этому мы и познакомились, — он с благодарностью посмотрел на жену, не знай Роза, что это всё только игра, решила бы, что её муж искренен. — Мы приятно провели время, а потом договорились о втором свидании. — И когда же вы узнали правду? — спросила молодая журналистка. — Через месяц, — запланировано ответила миссис Малфой. — Мы оба много работали, не могли часто видеться, а когда встречались, у нас были другие темы для разговора, мы и не стремились выяснять у кого какая фамилия, — это прозвучало немного двусмысленно, добавлять девушка ничего не стала, решив, что пускай каждый понимает это как хочет. — И как вы прореагировали, когда узнали, что вы принадлежите к двум кланам, которые мягко говоря, не ладят друг с другом? — поинтересовалась репортёрша из “Ежедневного пророка”. — У вас в тот момент появилось желание расстаться? — задала вопрос девушка из “Светской жизни”, чем вызвала неодобрительный взгляд своей коллеги. — Первой реакцией было удивление, по крайней мере, у меня, — ответила Роза. — Мне не раз попадались в газетах новости о Малфоях, и просто я слышала, что старший сын в семье занимается бизнесом. Я и подумать не могла, что в библиотеке могу с ним познакомиться, — она посмотрела на мужа, чуть склонив голову, и улыбнулась. Было в этом взгляде что-то такое новое и необычное, чего Скорпиус никогда не замечал, он сильнее сжал руку жены. — Я был шокирован, — произнёс он. — Я помнил Розу ещё девочкой с рыжими волосами и веснушками, а передо мной предстала красивая, очаровательная и умная девушка. Я был просто сражён наповал, — заявил он словно под присягой. — И сразу говорю, у меня даже мысли не было, что нам надо прекратить наше общение. Думаю, нет, сейчас я просто уверен — хорошо, что мы не знали с самого начала кто мы такие. Это помогло нам, у нас не было никаких предубеждений насчёт друг друга.       Журналистки смотрели на молодожёнов такими взглядами, словно только что на их глазах произошло открытие года. Роза понимала их, если бы не её самоконтроль, она бы не удержалась и тоже так взирала на мужа. — Я тоже так считаю, хорошо, что мы не сразу узнали наши фамилии, — сказала она.       Репортёрши попросили рассказать что-нибудь о свиданиях, тут уже больше говорила миссис Малфой, стараясь всё передать, как можно эмоциональнее. Роза была рада, что за время жизни во Франции она много раз смотрела именно местное кино и легко брала истории оттуда. Французы умеют только с им присущей тонкостью показывать свидания так, что мурашки бегут по коже. Журналистки тоже оценили это, пусть сами и не зная этого. — А когда же вы признались обо всём вашим родителям? — спросила женщина из “Ежедневного пророка”, неприятно улыбаясь. — В начале лета, после дня рождения моего отца, — ответил Скорпиус. — Мы долго скрывали наши отношения, потому что не были уверены, что сможем быть вместе. Весной для меня всё стало очевидно, я просто хотел подготовить отца к этой новости, — ему было трудно описывать реакцию отца, которой на самом деле не было. Когда Драко узнал о романе его сына и Лили Поттер, он очень быстро просчитал выгоду и согласился на брак, так же как и начальник Аврората. — Моя семья была шокирована, когда я обо всём рассказала, — опустив голову произнесла Роза. — Я очень рада, что мой отец не стал долго противиться, он понял, что только со Скорпиусом я буду счастлива. Моей маме понадобилось больше времени, но потом и она приняла мой выбор.       Молодая девушка понимающе улыбнулась и сделала пометки в своём блокноте. А вот женщина из “Ежедневного пророка” была явно разочарована, она ожидала какой-то сенсации, она недовольна закусила губу.       Только сейчас миссис Малфой посмотрела на стол, где стоял нетронутый чай — все так увлеклись беседой, что забыли о нём. Роза почувствовала, как пересохло в горле, она потянулась к кружке, Скорпиус не ожидал этого и не убрал руку с её талии. Когда девушка начала двигаться, как-то так само получилось, что Малфой схватил её за грудь. Журналистки этого не увидели, они делали пометки. Роза бросила на мужа сердитый взгляд, но Скорпиус вместо того, чтобы отпустить её, сильнее сжал грудь и игриво улыбнулся. Он был рад, что его жена не может спалить его одним взглядом, иначе бы от него остался только пепел. — Не хотите чаю? — предложила всем Роза.       Журналистки с радостью согласились, они быстро всё выпили и уже собирались уходить, как молодая девушка вспомнила, что она забыла сделать фотографии. Роза со Скорпиусом сначала снялись сидя на диване, а затем встали около окна, обнявшись. Миссис Малфой была рада, что их не попросили поцеловаться — вряд ли у них это получилось бы сделать естественно. Молодожёны проводили гостей до дверей, а затем Скорпиус велел эльфу сопроводить их до ворот.       Как только дверь за прессой закрылась, мистер и миссис Малфой выдохнули с облегчением.
424 Нравится 832 Отзывы 211 В сборник
Отзывы (22)