Млечный путь

Горячая работа
NC-17
Завершён
424
17
Размер:
325 страниц, 133 040 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
424 Нравится 832 Отзывы 211 В сборник

Глава 10. Колыбельная

Настройки
      Утром в субботу Скорпиус проснулся в неплохом настроении: он был рад, что наступили выходные, и можно не сидеть в офисе. Делами всё равно придётся заниматься, но дома делать их приятнее, чем на работе. Спешить было некуда, можно спокойно привести себя в порядок. Скорпиус не торопился идти завтракать, он сначала решил сходить в библиотеку, чтобы взять нужные книги об Африке. В голове так и звучали слова друга, что ему можно самому изучить нужную информацию и лично отправиться в командировку. Чем больше Малфой думал об этом, тем сильнее убеждался, что, скорее всего, он так и поступит.       Оказалось, что в семейной библиотеке таких книг мало, а о языках была и вовсе одна. Малфой понял, что придётся идти в городскую библиотеку. Он позвал эльфа и велел тому отнести книги к нему в комнату.       Выйдя из библиотеки, он шёл в столовую, когда услышал недовольный голос бабушки: —… Я думала, ты изменился, а ты только делал вид! — Притворяться я всегда умел, — спокойно сказал Люциус. — Мне приходится терпеть в собственном доме эту полукровку Уизли, — от этих слов Скорпиус замер на месте, — а вы так тепло её приняли, будто она ровня нашему внуку. Ты забыла, кто её мать? — Я прекрасно это помню, — ответила леди Малфой. — А ещё я помню, как бедную девочку пытала в нашем доме моя сестра, которая до сих пор гордится этим и жалеет, что не убила мисс Грейнджер. Предупреждаю тебя Люциус: если я ещё раз услышу, что ты плохо говоришь о Розе или обсуждал с моей ненормальной сестрой, какую гадость можно ей сделать, — сама скажу Драко, чтобы он поселил тебя в поместье Лестрейндж. Будешь там жить один с эльфами. Вот это будет для тебя удовольствие. А это дом нашего сына, и он здесь командует.       В столовой повисла тишина, Скорпиус перевел дух, ему сейчас же захотелось поговорить с Розой и узнать, что наговорил ей Люциус. Он быстро пронёсся по коридору и поспешил в спальню жены.

* * *

      Стоя около дома, Анна Нотт несколько минут разглядывала Розу и девочку, она слышала от отца, что к Малфоям приехала семья Сизерон, которые были и её родственниками. Только её мать — Дафна — никогда не ладила с Ванессой, в этот раз она их даже на обед не позвала. Мэри была милой девчушкой, Нотт её никогда не видела, но легко сделала вывод, что, когда малышка вырастет, будет красавицей. Анна внимательно наблюдала за выражением лица жены Скорпиуса и неожиданно увидела в нём страх. — Я вас напугала? — прямо спросила она. — Нет, всё в порядке, — спокойно ответила миссис Малфой и посмотрела на Мэри. — Иди в дом, я сейчас приду.       Мадемуазель Сизерон несколько секунд раздумывала и смотрела на Нотт, словно оценивала — не причинит ли незваная гостья вреда её подруге. Придя к выводу, что нет, Мэри кивнула и побежала к дверям, через пять секунд она исчезла в доме. — Я столько слышала о дочери героев войны Рональда и Гермионы Уизли, но почему-то не думала, что вы так очаровательны, — странным тоном призналась Анна, глядя девушке прямо в глаза. — За те два года, что мы учились в Хогвартсе, я вас совсем не запомнила. — Я вас тоже, — честно ответил миссис Малфой. — Скорпиус мне всё рассказывает… вернее, рассказывал, — поправила себя мисс Нотт. — Хм, даже так, — скрестила руки на груди Роза. — Не буду лукавить, я очень удивилась его женитьбе, — сказала Нотт. — Не думала, что Скорпиус — один из таких мужчин… которые крутят романы с двумя девушками одновременно.       Миссис Малфой поджала губы, чтобы не сказать лишнего и никак не выдать себя. — Вас ждёт Нарцисса или Астория? — спросила она. — Нет, я пришла без приглашения, — покачала головой Анна. — Но ведь это дом моей тёти… я здесь желанная гостья.       Нотт замолчала, Роза кивнула, пауза затягивалась, в воздухе повисло напряжение. Девушке совсем не нравилось это приторно-сладкое выражение лица мисс Нотт — она видела, что это только маска, в любой момент наружу могло вырваться чудовище. — Что вы от меня хотите? — спросила миссис Малфой, устав ждать. — Сама не знаю, — пожала плечами Анна, став ещё больше похожей на безумную. — Я сегодня проснулась рано, специально трансгрессировала не прямо к поместью, а в лес. Я ещё полчаса шла пешком и по дороге всё думала… представляла тебя в мыслях… что ты будешь мне говорить… А ты просто стоишь и смотришь на меня. — А что я ещё должна делать? — жёстко спросила Роза. — А что обычно делает влюблённая женщина? Доказывает свою любовь! — уверенно заявила мисс Нотт, мисс Малфой отвела взгляд. — Посмотри на меня, — взмолилась Анна, пытаясь заглянуть собеседнице в глаза, — ты ведь не любишь Скорпиуса? Я должна это знать! — Зачем тебе это, когда мы уже женаты? — резко спросила Роза. — Потому что мы со Скорпиусом пережили нечто такое… — Нотт снова сладко улыбнулась. — Мы были друзьями, мы ведь кузены, мы доверяли друг другу и только потом стали встречаться. Он стал моей частицей, он — смысл моего существования, я живу… я дышу им. Я и подумать не могла, что мне будет так плохо без него. — Я ничем не могу тебе помочь, — отрезала миссис Малфой. — Ты отняла его у меня и даже не переживаешь? — воскликнула Анна и схватила её за локоть. — Не прикасайся ко мне, — выдернула руку Роза. — Я не виновата, что Скорпиус выбрал меня, а не тебя. Я его не заставляла. Всё, мне надоел этот разговор, больше мне сказать тебе нечего.       Миссис Малфой развернулась и пошла к двери. — Нет, постой, мы ещё не закончили, — крикнула ей в спину Нотт и пошла следом.

* * *

      Постучав в спальню Розы и дожидаясь ответа, Скорпиус облокотился на стену: ему так хотелось войти, он был уверен, что его жена в своей комнате, просто не открывает, видимо, обиделась и никого не хочет видеть. Впереди в коридоре открылась дверь, и вышел Кастор, подойдя к брату, он с недоумением посмотрел на него. Малфой рассказал ему, как Люциус обидел Розу. — Я говорил с Ванессой и узнал, что Мэри тоже искала твою жену. Я так понял, они решили, что она в саду, — сказал Кастор. — Пойду, найду её, — Скорпиус развернулся и поспешил к лестнице.       Спустившись на первый этаж и идя мимо гостиной, он услышал голоса родственников. — Мэри, — позвал он девочку, войдя в гостиную. — Ты нашла Розу? — Да, — ответила малышка. — Она на улице разговаривает с дочерью Дафны. — Что? — ахнула Астория, войдя в комнату вместе с Драко.       Все Малфои стали переглядываться. У Скорпиуса руки сжались в кулаки, он никак не ожидал, что Анна посмеет прийти к ним в дом, так ещё будет говорить с его женой.       В коридоре послышался женский голос — все сразу его узнали — это была Нотт. — Ванесса, идите в столовую, — настоятельно попросила Астория. — Мы скоро к вам присоединимся, сейчас только поговорим…       Мадам Сизерон дважды повторять было не нужно, она взяла дочь за руку и первая ушла через вторые двери, Шарль поспешил за женой и дочерью. — Я же просил тебя поговорить с Анной, — жёстко сказал Драко. — Я сделал это, — ответил Скорпиус и вышел из гостиной.       В холле он увидел, как в руку его жены вцепилась Нотт и не отпускает её, при этом что-то тихо ей говорит, но он не мог разобрать что. А вот Роза прекрасно слышала, как гостья умоляла её бросить Малфоя, всё повторяя, что они не пара. Почувствовав присутствие третьего человека, Анна подняла голову и встретилась взглядом с полными злости глазами Скорпиуса. — Немедленно отпусти мою жену, — приказал он. Не дожидаясь действия, в два шага преодолел расстояние и резко выдернул руку Розы из лап Анны, он прижал её к себе. — С тобой всё в порядке? Эта ненормальная не причинила тебе зла? — Нет, — едва шевеля губами, ответила девушка. — Анна, как ты себя ведёшь? — с трудом сдерживая ярость, спросил Малфой. — Не думал, что ты опустишься до того, чтобы прийти к нам в дом и говорить с моей женой — это унизительно. — Я должна была посмотреть на неё, — заявила Нотт. — Я просто не могу поверить, что твоя жена знала обо мне и всё равно согласилась выйти за тебя замуж?       Роза чуть успокоилась, ей совсем не хотелось слушать эти разборки, она тихо прошептала: — Я пойду к себе в комнату.       Скорпиус посмотрел девушке в глаза, увидев в них решительность, он отпустил её. Анна снова хотела побежать за миссис Малфой, но он преградил ей путь. Схватив её за локоть, он увидел дверь в музыкальную комнату и потащил туда Нотт. — Как ты себя ведёшь? — крикнул Скорпиус, с силой захлопнув дверь. — Я должна была посмотреть на твою жену лично, а не разглядывать фотографии в газетах, — ответила Анна. — Как ты мог так поступить и с ней, и со мной? — Я… — сейчас Малфою больше всего хотелось сказать правду, но он знал, что не должен. — Я устал от наших отношений, они тяготили меня, — глядя ей в глаза, сказал Скорпиус, неожиданно поняв, что он не врёт. — Я случайно встретил Розу, я действительно понятия не имел кто она, когда мы начали общаться… — А когда узнал? — перебила его Нотт, сверкнув глазами. — Я долго думал и понял, что мне хорошо с Розой, мы как-то сразу поняли друг друга, всё было бы идеально, если бы не наши семьи, — Малфой отвёл глаза. — Я поэтому и продолжал встречаться с тобой, потому что боялся гнева отца… а потом понял, что мне всё равно. Если бы родители запретили нам жениться, мы бы покинули Британию и уехали в другую страну, — придумал Скорпиус очередную ложь, только чтобы его чувства выглядели ещё более убедительными. Кажется, подействовало, Анна распахнула огромные глаза, и из них полились слёзы, она села на диван, опустив лицо в ладони. — Мне жаль, что я причинил тебе боль, — проговорил он. — Со временем… — Не говори мне о времени, — прокричала Нотт, она вмиг поднялась и встала рядом с ним. — Ты думал, что время вылечит мою душу? Думаешь, время заполнит пустоту, которая образовалась с твоим уходом? — Да, — уверенно заявил Малфой. — А, может, тебе скоро надоест твоя Роза? — предположила она. — Даже если и так, ты думаешь, я позову тебя? — усмехнулся Скорпиус. — И ты смогла бы быть моей любовницей? Смогла бы быть всё время на вторых ролях? А как же твоя семья, дядя Теодор не будет долго ждать, он захочет, чтобы ты вышла замуж. — Папа… — прошептала Анна и опустилась в кресло, что стояло около неё.       Малфой посмотрел на бывшую девушку сверху вниз, ему так хотелось утешить её, сказать что-то ласковое, но было нельзя, надо играть свою роль до конца. — Наши отношения никогда не нравились тёте Астории, — прошипела Нотт, не поднимая головы. — А как она относится к твоей жене? — Хорошо, — не стал врать мужчина, Анна тут же подняла на него недоверчивый взгляд заплаканных глаз. — Это правда, мама и бабушка полюбили Розу. — Ясно, — медленно произнесла девушка, вытирая глаза тыльной стороной ладони. — Мне лучше уйти, не хочу никого видеть. Можно я воспользуюсь камином? — Да, конечно, — ответил Скорпиус, он подошёл к полке, взяв летучий порох, протянул ей. — Анна, мне жаль, что всё так получилось, я должен был сразу откровенно поговорить с тобой. — Должен был, но не сделал этого, — процедила Нотт.       Не говоря больше ни слова и не посмотрев на мужчину, она подошла к камину и исчезла в пламени. Как только её не стало, Малфой без сил рухнул в кресло. В голове всё стучало, словно кто-то бил битой. Давно Скорпиус не чувствовал себя так погано.       В дверь тихонько постучали, Малфой разрешил войти. — Анна ушла, — с облегчением произнёс Кастор, оглядывая комнату, встретившись взглядом с братом, он посочувствовал:— Тяжело было? — Скорпиус кивнул. — Не вини себя. — Ты же понимаешь, в каком она состоянии, — сказал Малфой. — Я и подумать не мог, что наше с Розой интервью так подействует на Анну. Разве могла она, такая самоуверенная и гордая, прийти к Розе и просить её расстаться со мной?       Лицо Кастора на несколько секунд стало задумчивым, затем он сказал: — Ничего, придёт в себя. — Ох, брат, — покачал головой Скорпиус. — А Роза, я видел, как она пробежала к себе в комнату, я стоял в дверях и заметил, что на ней лица не было, — доложил Кастор. — Твоей жене хуже, чем тебе. У тебя есть мы. — А кто есть у Анны? — парировал Малфой. — Как кто? Семья! — объяснил младший брат. — К тому же это не одно и то же. — Ну, хорошо… ты прав, — вздохнул Скорпиус, поднявшись на ноги. — Пойду, поговорю с Розой.       Кастор вместе с братом вышел из музыкальной комнаты, идя мимо гостиной, Скорпиуса позвал Драко. Делать нечего, надо было подойти. — Я всё уладил, думаю, Анна нас больше не побеспокоит, — сразу сказал он. — Ты думаешь… — разозлился Драко. — Нет, я уверен, — заявил Скорпиус, глядя на отца. — Хорошо, если так, — наконец сказал хозяин дома. — Тебе надо было сразу ясно дать понять бывшей девушке, чтобы она не беспокоила тебя и твою жену. — Драко, я ведь говорила тебе, что я сама в шоке, никак не ожидала, что Анна придёт к нам в дом выяснять отношения с Розой, — опустила ресницы Астория.       Хозяин дома всё равно смотрел на сына недовольным взглядом. Кастор напомнил про завтрак и поспешил в столовую. Малфой велел сыну идти поговорить с женой и без неё не спускаться.       Скорпиус вышел из гостиной, переведя дух, он стал подниматься по лестнице.

* * *

      Влетев в свою комнату, Роза сначала села на кровать, затем открыла окно, сходила в ванную и умылась. Посмотрев на себя в зеркало, ей показалось, что она похожа на сумасшедшую, тогда она снова ополоснула лицо холодной водой. На этот раз процедура подействовала лучше, вытерев руки, девушка вышла из ванной и стала ходить по комнате. Она всё равно не могла успокоиться — эмоции били ключом. Остановившись у зеркала, она заметила, что у неё дрожат руки. Сделав глубокий вдох, миссис Малфой села на кровать, заставляя себя собраться с мыслями. Чувство вины перед мисс Нотт никак не хотело покидать её, ей казалось, что она разрушила жизнь несчастной девушки.       Роза пыталась вспомнить, как выглядела Анна Нотт в Хогвартсе, но не могла, она не соврала. Она помнила её брата Матеу Нотта, его друга Антонио Забини, даже его сестру Каролину, но только не Анну. Миссис Малфой быстро пришла к выводу, что Анна была тихой и спокойно девочкой, она не делала никому ничего плохо, вот Роза её и не запомнила. У неё было ощущение, что они познакомились с ней только сегодня. Она совсем не хотела этой встречи.       Перед глазами так и стояло лицо Анны, её огромные глаза, полные мольбы и беспомощности. От этого видения было никуда не убежать. Голова Розы горела, она подошла к окну и распахнула его шире, в комнату ворвался свежий воздух, небо потемнело, где-то уже шёл дождь, ветер принёс его запах. Ураган, потрясший её рассудок, зародивший мучительную тревогу, постепенно стихал. Мысли прояснялись, ужасное видение блекло, пока не исчезло совсем. Миссис Малфой прикрыла глаза, а когда снова открыла их и посмотрела на улицу, увидела только деревья, красивый вид, перед ней больше не стояло лицо Нотт.       “Анна страдает, но ведь я тоже, — подумала Роза, отойдя от окна, она села на кровать. — Если уж кто и пострадал больше всего, так это я. Нотт погорюет-погорюет и сможет всё забыть, если станет совсем плохо, просто уедет и начнёт новую жизнь. Сможет снова влюбиться, выйдет замуж. А я навсегда прикована к этому дому, к семье Малфоев. Мне ясно дали понять, что в этой семье не разводятся. Я смогу стать свободной, только если останусь вдовой или умру. Впрочем, мне кажется, я и так мертва, я замурована заживо, у меня осталась только работа, но даже она сейчас не приносит той радости, что раньше.       Я не слепая и вижу, как на меня теперь все смотрят, и знаю, что говорят за моей спиной, — девушка легла на кровать, крепко обнимая подушку. — Вот уже не думала, что у нас в отделе столько завистников. Мои коллеги не понимают, почему я до сих пор не уволилась? Что мой отец человек не бедный — это мало кто знает. Никому не известно, сколько денег в нашей семье, — она усмехнулась, — просто мои родители не любят хвастаться. И слава Мерлину, иначе разговоров было бы ещё больше. А вот о деньгах Малфоев все знают, поэтому и уверены, что я скоро уйду с работы. Из такого отдела, и правда, хочется сбежать.       Вот такая ужасная у меня стала жизнь, — Роза почувствовала, как по щекам побежали слёзы, она быстро вытерла их, злясь на себя. — Нет, я не буду плакать, льют слёзы только слабаки. Сейчас я как раз веду себя именно так. Нет, я не буду лежать и жалеть себя. Просто два потрясения за одно утро выбили меня из колеи, но теперь уже всё хорошо. Я никому не позволю обижать себя — ни Анне Нотт, ни Люциусу Малфою”.       Стоило вспомнить о разговоре деда Скорпиуса с Беллатрисой Лестрейндж, как в глазах вспыхнуло пламя, способное уничтожить всё на своём пути. Роза резко поднялась с постели и снова пошла в ванную, чтобы умыть лицо.       Подойдя к окну, она закрыла его, за окном уже пошёл мелкий дождь. В этот момент в дверь постучали, чуть помедлив, миссис Малфой пошла открывать. Как она и думала, на пороге стоял Скорпиус, он выглядел одновременно злым, недовольным и виноватым. — Анна ушла, она больше тебя не побеспокоит, — сказал он таким тоном, словно докладывал отчёт перед начальством. Он внимательно посмотрел на жену, внешне она выглядела спокойной и бесстрастной. — Как ты? Она тебя не обидела? — Нет, со мной всё хорошо, — заверила его Роза и вышла из комнаты. — Мне просто было всё это неприятно, но, подумав, я поняла, что трудно винить мисс Нотт в таком поведении, вы ведь до этого долго встречались. — Мы часто ссорились, сходились и расходились, — честно ответил Малфой, идя рядом с женой. — Мы, скорее, больше были врозь, чем вместе. Просто раньше я об этом не думал, а может не хотел замечать, — пожал он плечами. — Сегодня всё закончилось безвозвратно, — он произнёс это таким тоном, что сомневаться не приходилось, девушка кивнула. — А что тебе сказал Люциус? — Что? — не сразу поняла Роза, а когда вспомнила, решила соврать. — Я видела твоего деда в восточном крыле, по-моему, ему не понравилось, что я пришла туда, но я не уверена. Мистер Малфой мне ничего не говорил, просто так посмотрел… ну ты понимаешь? — Да, — протянул Скорпиус, радуясь, что всё не так понял, видимо, бабушка услышала, как дед с тётей обсуждают что-то и заранее его предупредила, чтобы он ничего не выкинул.       Девушка кивнула, она быстро спустилась по лестнице и направилась в столовую. Войдя туда, она почувствовала, как на неё и мужа все смотрят, выдержав эти взгляды, Роза села на своё место. Астория и Ванесса сразу заговорили о прогулке, стараясь развеять обстановку. Напряжение постепенно спало, все стали спокойно завтракать.       Мадам Сизерон думала, что после случившегося Роза не захочет пойти гулять, она же наоборот широко улыбнулась и заверила всех, что с радостью отправится в Лондон. Неожиданно для неё, Скорпиус и Кастор захотели составить им компанию.       Первую половину дня Малфои и Сизероны провели, гуляя по Гайд-парку, а вечером отправились посмотреть мюзикл “Ромео и Джульетта”. У Розы были билеты на другое число, она смогла обменять их, чтобы посмотреть мюзикл сегодня. Ванесса уже видела французскую версию, английская ей так же очень понравилась. Скорпиус и Кастор были в полном восторге. После спектакля Шарль захотел отправиться в Хогсмид.       В деревне был ресторан “Золотое трио” — его назвали так в честь героев войны. Мэри очень сильно захотела пойти туда, Роза согласилась. Она, с одной стороны, любила это место, когда она была маленькой и ещё не ходила в школу, часто бывала здесь с родителями, тогда ей даже нравилось повышенное внимание. А когда стала старше и узнала всё об ужасах, которые пережили её родители, родственники и их друзья, она по-другому посмотрела на это название. Делать было нечего, миссис Малфой не хотела расстраивать девочку, которая так привязалась и полюбила её.       В ресторане хозяева, увидев Розу, встретили её, как почётную гостью, и усадили за столик около окна, чтобы никто не мешал дочери героев войны и её родственникам наслаждаться ужином. Еда в “Золотом трио” была очень вкусной. Попробовав вишнёвый десерт, миссис Малфой вспомнила, как его хвалила Лили. — Что-то не так? — с тревогой спросил Скорпиус. — Нет, — спокойно ответила девушка, недоумённо глядя на мужа. — Почему ты спросил? — У тебя вдруг выражение лица так резко изменилось, — он понизил голос, — я подумал, может у тебя зуб заболел? — Нет-нет, — улыбнулась Роза. — Я просто вспомнила, как Лили рассказывала, что они с Поллуксом ходили в этот ресторан, чтобы поесть вишнёвый пирог. Они меняли себе внешность, только чтобы их не узнали, и всё ради пирога. — Ого, — удивился Кастор. — Мне Поллукс о пироге не рассказывал, я понятия не имел, что он любил ходить в этот ресторан, — обиделся он.       Миссис Малфой только пожала плечами, она уже ничего не могла поделать. Она ведь не виновата, что Поллукс не делился с братьями, даже с Кастором, такими вещами. — Мне здесь понравилось, надо будет сюда ещё прийти, — решила Мэри, все были с ней согласны.       Роза вышла из ресторана на свежий воздух, у неё было такое хорошее настроение: все тревоги сегодняшнего дня оставили её. Девушка и думать забыла о том, как ужасно началось утро, но слова Ванессы, что пора трансгрессировать в поместье, словно вернули её в реальность. Миссис Малфой не подала виду в том, что именно сегодня она, как никогда, чувствовала себя чужой в этом большом красивом доме.       В гостиной Астория и Драко ждали их. Было понятно, что родственники поужинали в городе, всем просто хотелось послушать, как сегодня прошёл день. Сизероны с радостью поведали о прогулке, а вот Роза и братья Малфой были задумчивы, хотя каждый из них был занят только своими мыслями. Девушка была рада, что в гостиной нет Люциуса, её муж, увидев отца, снова вспомнил о работе. А вот о чём думал Кастор, Роза скоро узнала.       Незаметно выйдя из гостиной, молодая миссис Малфой шла в свою комнату, чтобы переодеться, когда её нагнал брат мужа. — Роза, — окликнул её Кастор в коридоре второго этажа, она обернулась, дружелюбно глядя на него. — Я могу поговорить с тобой о Поллуксе? — на лице девушки моментально появились печаль и тревога. — Пожалуйста, расскажи мне, как проходил роман моего брата с твоей кузиной. Я такой идиот, — он ударил себя по лбу, — я лишь сегодня понял, что почти не знаю, как развивались их отношения. Я никогда не относился к их роману серьёзно, — с осуждением к себе произнёс он. — Зачем бередить эту рану, когда она только начала затягиваться, — опустила голову Роза. — Расскажи, хоть что-нибудь, — взмолился Малфой. — В твоих глазах боль от потери брата, — сказала девушка, посмотрев на него. — А в моих всегда будет стыд. Извини, я не хочу говорить об этом, — Роза быстро развернулась и убежала в свою комнату.       Кастор не стал догонять её, поняв, что поступил неправильно, он поспешил к себе.       Войдя в свою спальню, миссис Малфой села на кушетку, что стояла рядом с кроватью, мыслями она снова вернулась в ресторан “Золотое трио”: как много раз Лили с Поллуксом были в этом месте, скорее всего, даже сидели за этим столиком и наслаждались обществом друг друга. Вот только если мисс Поттер рассказывала об этом своей кузине, которая была её лучшей подругой, то братьям Малфоя до его сердечных увлечений не было никого дела. В этом нет ничего странного, они ведь мужчины, но, с другой стороны, хоть что-то можно было узнать. Неужели им была совсем неинтересна жизнь брата?       Встав с кушетки, Роза быстро переоделась, она помнила об обещании, которое дала Мэри — она почитает ей вслух. Умывшись холодной водой, девушка вышла из комнаты и снова вернулась с гостиную.       Просидев ещё час вместе с родственниками, молодая миссис Малфой ушла вместе с Мэри в её комнату. Там, как она и обещала, стала читать ей книжку. — А ты умеешь петь? — неожиданно спросила девочка. — Да, — ответила Роза, увидев хитрый взгляд девочки, она улыбнулась. — Я спою тебе колыбельную, думаю, ты быстро заснёшь.       Потушив все свечи, кроме одной, миссис Малфой отложила в сторону книгу и запела: Ножки устали. Трудный был путь. Ты у реки приляг отдохнуть. Солнышко село, звёзды горят, Завтра наступит утро опять. Тут ласковый ветер. Тут травы, как пух. И шелест ракиты ласкает твой слух. Пусть сняться тебе расчудесные сны, Пусть вестником счастья будут они. Глазки устали. Ты их закрой. Буду хранить я твой покой. Все беды и боли ночь унесёт. Растает туман, когда солнце взойдёт. Тут ласковый ветер. Тут травы, как пух. И шелест ракиты ласкает твой слух. Пусть сняться тебе расчудесные сны, Пусть вестником счастья будут они.

Сьюзен Коллинз “Голодные игры”

      Пока Роза пела, малышка Мэри заснула. А за дверью стоял Скорпиус и слушал приятный голос жены, он просто застыл на месте, настолько сильно было его изумление. Малфой видел, как хорошо Роза относится к девочке, но он никак не ожидал, что она так сильно полюбит Мэри.       Дверь открылась, миссис Малфой довольная вышла из комнаты, перед этим она укрыла девочку одеялом и потушила свечу. Вдруг она увидела своего мужа, на её лице тут же появилось смятение, словно её поймали на месте преступления. Но неожиданно Скорпиус улыбнулся, впервые он сделал это искренне, а не потому, что так было надо или их снимал фотограф для журнала. Малфой действительно был рад, что услышал пение Розы, а она улыбнулась ему в ответ, несмело приподнимая уголки губ.
424 Нравится 832 Отзывы 211 В сборник
Отзывы (17)