Млечный путь

Горячая работа
NC-17
Завершён
424
17
Размер:
325 страниц, 133 040 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
424 Нравится 832 Отзывы 211 В сборник

Глава 19. Командировка

Настройки
      Утром Драко с сыном пришли на работу, ознакомились со списком всех текущих дел и сразу отправились в фирму Уизли, оставив Антонио за главного. После этой истории с нападением и клубом, Забини обиделся на Скорпиуса, что тот не рассказал ему о карьере его сестры. У Малфоя не было времени, чтобы нормально поговорить с другом, он надеялся сделать это на работе, но сейчас тоже не смог.       В фирме Уизли было много народу, секретарша сообщила, что у начальника совещание. Зная, что Малфои — это родственники, она проводила их в отдельную комнату, предложила кофе и попросила подождать. Драко и Скорпиус были только рады, им ещё надо было разобраться с документами: они толком ничего не посмотрели.       По ощущениям прошло минут тридцать, когда дверь открылась, и в комнату вошёл Рональд. Поздоровавшись, он сразу спросил о Касторе. — Надеемся, что в среду уже будет дома, — ответил Малфой. — Есть сам ещё не сможет, но всё лучше, чем лежать в больнице. — Пускай поправляется, — пожелал Уизли. — Поговорим о делах, что случилось? — Мне поступил заказ доставить товар в пять африканских стран, — ответил Драко и показал документы. — Я так понимаю, с Египтом проблем не будет? — В Египет всё легко доставить, — подтвердил Рональд. — А вот что касается Ливии, Судана, Чада и ЦАРА, — он скривился, — вы словно специально выбрали самые опасные страны. — А твои французские знакомые не помогут? — спросил Малфой. — Сегодня я свяжусь с ними, надеюсь, их переводчики смогут сопроводить охранников и товар, — сказал Уизли. — Только я смотрю на заказы и вижу, что товара много, потребуется больше людей. — Я всё оплачу, деньги — не проблема, ты ведь знаешь, — напомнил Драко.       Рональд посмотрел таким взглядом, словно говоря, что тут не в деньгах дело. — Копии бумаг я оставлю у себя, — решил он. — Ждите, скоро свяжусь с вами.       Малфои поблагодарили отца Розы и вернулись на работу. Драко не сомневался, что тесть его сына сможет всё организовать, он приказал всем работникам готовить товар для отправки.       На обед Скорпиус не пошёл, так же как и отец, он остался ждать письма от мистера Уизли. Рональд написал только в четыре часа, попросил их прийти к нему. Стоило посмотреть на директора фирмы, стало ясно, что особо порадовать ему нечем. — У меня есть хорошая новость и плохая, с какой начать? — спросил он. — С хорошей, — ответил Драко. — Ваш товар можно доставить в Африку, — ответил Уизли. — А плохая новость, что мои французские знакомые отказались в этом участвовать. Они дали мне сотовый телефон одного из проводников, — он достал из кармана телефон и показал родственникам. — Я позвонил по номеру, который мне дали. Мне ответил некий господин Мамбула. Как я понял, по паспорту он француз, но чернокожий, так что понятно, почему он работает в Африке. Оказалось, что его напарник две недели назад получил серьёзную травму, связался с кем-то подозрительным, Мамбула подробностей мне не сообщил. Он сейчас один, как раз находится в Египте. Он готов помочь с товаром, но, поскольку его много, а в зельях он плохо разбирается, в отличие от своего напарника, он предложил мне помимо охранников отправить в Египет кого-нибудь из вашей фирмы.       Малфои переглянулись, по одному виду отца Скорпиус понял, что эта идея ему совсем не понравилась. Сам же он ещё в прошлый раз был готов поехать в Африку. — Решение вы должны принять быстро, — снова заговорил Рональд. — Мамбула сказал, что он не собирался оставаться в Египте, хотел вернуться домой, но ради такого большого заказа готов задержаться и помочь нам. — Тео и Блейза нет в стране, да их бы я и посылать не стал, — сказал Драко. — Антонио тем более, он только вернулся к работе, остаёмся я и Скорпиус, — он посмотрел на сына. — Ты останешься здесь, а я отправлюсь в Египет. — Папа, так нельзя, ты сам знаешь, что это неправильно, — тут же возразил Скорпиус. — Ты нужен на работе, я не справлюсь со всеми делами один, даже если Антонио будет мне помогать. В Лондоне должен остаться ты, а я отправлюсь в Африку. — Нет, там слишком опасно, — стальным тоном заявил старший Малфой, он так разозлился, что желваки проступили на лице. — Кастор чуть не погиб, ты хочешь, чтобы я ещё и тобой рисковал! — Отец, я ведь буду в Египте. Мистер Уизли, — молодой человек посмотрел на него, — вы сами говорили, что в этой стране безопасно. Я просто прослежу, чтобы товар доставили в правильные страны, ничего не украли и не перепутали. — Мамбула именно этого и хотел, — сказал Рональд. — Малфой, я понимаю, ты волнуешься за сына, но ему не придётся покидать Египет, максимум, ему надо будет только дойти до границы, а там дальше уже мои люди разберутся. Я тут поговорил с некоторыми знакомыми, которые бывали в Африке, они мне сказали, что местные жители ценят европейцев, которые не боятся посещать их материк. Если ты хочешь и дальше сотрудничать с африканцами, то будет очень хорошо, если Скорпиус поедет туда. Вернее, отправится через камин. Только сначала в Вену, оттуда в Москву, а потом уже в Каир, я успел об этом договориться. Египтяне сейчас не очень доверяют европейцем. Можно, конечно, было попытаться договориться напрямую, но пришлось бы ждать недели две. — Я готов, — решительно заявил молодой человек, проникаясь всё большей симпатией к отцу своей жены. — Папа, ничего со мной не случится. Я ещё с прошлого раза стал много читать об Африке, я куда больше знаю, чем месяц назад. Со мной всё будет хорошо.       Малфой перевёл взгляд с сына на Уизли, сомнений в лице начальника охранной фирмы он не увидел. — Дайте мне подумать хотя бы до конца дня, — сказал Драко. — Одно точно: ты или я отправимся в Каир, осталось только определиться кто именно. — Думай, — пожал плечами Рональд. — Всё, что мог, я сделал. — Спасибо, мистер Уизли, вы очень много сделали, — поблагодарил его Скорпиус и пожал руку.       Малфой тоже это сделал. Попрощавшись, он с сыном вернулся на работу. Драко ушёл в свой кабинет, ему надо было всё хорошенько обдумать. Скорпиус отправился к Антонио, он надеялся, что последние новости отвлекут того от обид. — Знаешь, слушая тебя, мне тоже захотелось побывать в Африке, — признался Забини, выслушав друга. — Я был в Египте, но кроме пирамид и музеев больше ничего не видел. — Боюсь, что отец не отпустит меня, — нахмурился Скорпиус. — Он был такой недовольный, ты бы видел, как он смотрел на мистера Уизли, а ведь тот столько сделал для нас. — Ты муж его дочери, конечно Уизли будет стараться, — сказал Антонио. — Может, это и одна из причин, но точно не главная. Мистер Уизли просто хороший человек, — заявил младший Малфой. — Да, ты точно влюбился в свою жену, раз так говоришь, — усмехнулся Забини.       Скорпиус не успел ответить, вошла секретарша, пора было заниматься делами.       Рабочий день быстро подошёл к концу. Драко пока так и не принял решение, чем сильно нервировал своего сына. Стоило им вернуться домой, как Астория рассказала, что в больнице мистеру Кроули стало хуже, целитель осматривал его и сказал, что его надо будет оставить ещё на два дня в состоянии магической комы. — Кастора это сильно испугало, — сказала Астория, когда вся семья ужинала. — По-моему, нашему сыну очень повезло. — Похоже, этот бандит Бельмо хотел проучить именно Кроули за то, что он продал здание, а не того, кто купил его, — задумчивым тоном произнёс Люциус. — Значит, сегодня вечером мистер Поттер не сможет допросить Кроули, — констатировала Нарцисса. — Интересно было бы узнать больше об этом бандите. — Мистер Венкман помог мне с символами, — заговорила Роза и поведала, что они означают. — Я уже рассказала дяде, по-моему, он решил, что кого-то уже убили, только тело спрятали. — А не могла быть в этом послании речь как раз о Кроули? — предположила Астория. — Так ведь целитель сказал, что если бы Кроули быстро не доставили в Мунго, он бы всё равно сразу не умер, а, может, этого вообще не случилось бы, просто он мог сильно покалечиться, — напомнил Люциус. — Вернее, сильно пострадали его внутренние органы. — Я тоже считаю, что тут речь идёт о другом маге, — неожиданно поддержала эту версию Роза. — На работе я никак не могла сосредоточиться, всё время думала об этом. Завтра у меня последний рабочий день, я иду в отпуск, тогда смогу спокойно заняться расшифровкой символов. — У нас в библиотеке есть много книг об этом, — сказала Нарцисса. — Я их видела, уже велела Шейли отнести их ко мне в комнату, — с благодарностью произнесла девушка. — Надеюсь, я смогу разобрать это странное послание. — Милая, я не сомневаюсь, у тебя всё получится, — уверенно сказала Астория.       На минуту за столом стало тихо, все спокойно ели. Скорпиус с отцом несколько раз переглянулись. Хозяин поместья решил не тянуть, а объявил, что ему или сыну придётся отправиться в Африку. Эта новость вызвала у всех бурные эмоции. Скорпиус быстро рассказал, что мистер Уизли уже обо всём договорился, и покидать Египет ему не придётся. Мать и бабушку это немного успокоило, а вот Роза выглядела очень взволнованной, она сильно побледнела.       Закончив ужинать, Драко с Асторией ушли в кабинет. Скорпиус остался в гостиной ждать, какое решение примут родители. — Ты уверен, что хочешь отправиться в Каир? — спросила Роза, встав рядом с мужем около окна. — Да, хочу, я должен, — ответил Скорпиус, он выразительно посмотрел на жену, стараясь одним взглядом передать ей, как это важно для него. — Ничего со мной не случится, я буду в Египте, в опасные страны не собираюсь. Твой отец объяснил, что мой приезд туда повысит наш авторитет в глазах партнёров, они увидят, что с нами можно иметь дело. — Если папа так сказал, то так и есть, — кивнула девушка. — Просто, я считаю, что это всё равно опасно. Я много читала об Африканской магии, у них есть такие необычные чары, разные проклятья, здесь мы с таким не сталкиваемся. Может быть, всё-таки тебе лучше остаться дома, пусть твой отец поедет в Каир.       Малфой уже хотел разозлиться, но, увидев страх в глазах жены и поняв, как сильно она за него переживает, всё раздражение как рукой сняло. Он легко погладил её пальцы и сказал: — Я должен это сделать, понимаешь, я.       Роза на секунду прикрыла глаза, а когда открыла, пристально посмотрела на мужа и медленно кивнула, он улыбнулся в ответ. — Только будь аккуратен, — попросил она. — Держись охранников отца, а из местных магов никому не доверяй, что ни говори, они не любят чужаков. — Хорошо, я буду предельно осторожен, — пообещал Скорпиус.       Он повернул голову и увидел, как Нарцисса поглядывает на них, Люциус сидел в кресле и читал книгу или только делал вид? Вот это было непонятно. Молодые люди отошли от окна и сели на диван. Через двадцать минут в комнату вернулись Драко с Асторией, все сразу посмотрели на них. Миссис Малфой села в кресло, выглядела она спокойной. — Скорпиус, — обратился к сыну хозяин поместья, — можешь отправляться в Каир. — Спасибо за доверие, отец, — поблагодарил его молодой человек. — Надо будет уточнить у Уизли, как держать с тобой связь, — проговорил Драко. — Папа пользуется изобретениями маглов, — подала голос Роза. — Я вас научу. — Пойду, напишу письмо твоему отцу, — сказал Малфой. — А может, мы лучше сходим домой к моим родителям, — предложила девушка и посмотрела на мужа. — Скажем всё папе лично. — Я не против, — кивнул Скорпиус.       Драко переглянулся с женой, а потом кивнул. Не став ждать, Роза подошла к камину, волшебной палочкой она разожгла огонь, сказав мужу пароль, она первая исчезла в пламени.       В гостиной никого не было, Роза громко позвала родителей: Гермиона быстро отозвалась, через три секунды она уже вошла в комнату и сразу обняла дочь. Камин вспыхнул второй раз, и оттуда вышел Скорпиус. Миссис Уизли тепло поприветствовала и его. — Пришли сообщить, кто отправится в Каир, — догадалась хозяйка дома. — Да, я буду сопровождать груз в Каир, — довольным тоном доложил младший Малфой. — Я так и думал, — входя в комнату, сказал Рональд. — Когда хочешь отправиться — сразу завтра или в среду? Мне надо сообщить об этом Мамбуле. — Завтра — это будет слишком быстро, я не успею за несколько часов собраться, лучше в среду, — решил Скорпиус. — Надеюсь, Мамбула не посчитает, что он слишком долго ждёт? — Нет, день он ещё подождать может, — успокоил его Рональд. — И мне так будет удобней, я проконсультирую своих охранников. Завтра ты должен с ними встретиться и получить все инструкции, я отправлю с тобой шесть магов.       Ещё полчаса все обсуждали, что можно взять с собой в Египет, и как надо там себя вести. Прощаясь, Роза крепко обняла родителей и вместе с мужем вернулась в поместье. Скорпиус сообщил родителям, только они были в гостиной, что в среду он отправится в Каир, завтра целый день будет готовиться.       Перед сном Скорпиус и Роза долго не спали, они читали книги: он об Африке, она о тайных шифрах. Засыпая в обнимку с мужем, девушка подумала, что когда Малфой уедет — ей его будет сильно не хватать.       Утром в поместье было оживлённо. Скорпиус хотел перед работой сам зайти к брату, чтобы сообщить ему о своей командировке. Астория собиралась пойти с сыном. Люциус и Нарцисса хотели прийти в Мунго позже. Роза надеялась в первой половине дня закончить перевод и уже после обеда быть свободной.       В больнице во вторник утром было мало посетителей, а вот целителей и медсестёр туда-сюда ходило много. Кастор пребывал в хорошем настроении, он показал, как через бинты его пальцы уже стали сгибаться. — Скорее бы наступило завтра и с меня сняли бинты, — мечтательно произнёс он. — Я уверен, мои раны неплохо зажили, я хочу есть сам. Уж что-что, а ложку я бы вполне мог сам держать в руке. Впервые в жизни я чувствую себя так беспомощно, — Кастор замолчал, увидев как мать и брат постоянно переглядываются. — Так, что случилось? Бандиты кого-то убили? — Нет, — быстро ответил Скорпиус. — Я пришёл сказать, что завтра отправляюсь в Африку, — он рассказал о большом заказе и помощи мистера Рональда Уизли. — Ты уверен, что это безопасно? — с тревогой спросил младший брат. — Да, я доверяю мистеру Уизли, да и нашим партнёрам по бизнесу в Африке, — ответил Малфой.       Кастор посмотрел на мать, Астория выглядела спокойной: он знал, если бы Скорпиусу угрожала опасность, миссис Малфой вела бы себя по-другому.       Скорпиусу хотелось бы побольше времени провести с братом, но надо было идти на работу. Он обещал, что вечером ещё зайдёт. Астория осталось в Мунго. Попрощавшись, Малфой отправился в офис.       Там его сразу встретил Забини. — Я уже знаю, что ты отправляешься в Африку, — сказал Антонио. — Твой отец выглядит как обычно, но мне всё равно кажется, что он сильно напряжён. — Отец хоть и отпустил меня, но я знаю, что он недоволен, — шёпотом произнёс Малфой. — Когда я успешно проверну сделку, он точно успокоится. Мне надо быстро разобраться с бумагами, пока меня не будет, ты будешь заниматься этими делами.       До часу дня Скорпиус так и не успел всё уладить, он знал, что ещё вернётся в офис, а сейчас ему пора было отправиться в фирму отца своей жены.       Мистер Уизли уже ждал его, но в кабинете он был не один. Рядом с ним стоял мужчина на вид лет тридцати пяти, у него было холодное и очень спокойное лицо, и в то же время по одному его взгляду стало понятно, что этот человек лидер, он привык отдавать приказы. Молодой человек вспомнил его, этот маг показывал свои шрамы от поездки в Африку, вот только имя его забыл. — Скорпиус, познакомься, это Питер Стоун, — представил его Рональд, словно прочитав мысли зятя. — Один из моих лучших охранников, он лидер группы, не раз бывал в Африке. Питер где только не побывал в мире. — В Австралии и Антарктиде пока не был, — сказал Стоун. — Если не по работе, то обязательно побываю там как турист. А теперь поговорим о делах, — тон охранника моментально изменился, лицо стало очень сосредоточенным, словно он уже сейчас находился на задании.       Малфоя ввели в курс дела, Питер поведал, как надо вести себя в Каире, как общаться с проводником Мамбулой. Скорпиус быстро понял, что Стоуну не очень нравится этот французский африканец, по крайней мере, доверия он у него не вызывает. Питер показал несколько неизвестных молодому человеку заклинаний, они все были защитными, только более мощными. Малфоя познакомили с другими охранниками, но только мельком, у них как раз началась тренировка с другими группами, пришли и маги из Аврората. Скорпиус в который раз убедился, как профессионально работает фирма мистера Уизли.       На работу Малфой вернулся очень уставший и голодный. Время обеда давно прошло, он вызвал к себе эльфа и велел принести ему еды. Когда в его кабинет вошёл отец, он был удивлён, увидев, сколько еды съел Скорпиус и сколько ещё собирается. Младший Малфой рассказал, как прошла его встреча, Драко только усмехнулся, одним взглядом он так и сказал, что его Скорпиус слишком изнежен и не готов к таким испытаниям. Молодой человек выдержал взгляд отца и продолжил свой обед. Покончив с едой, он занялся последними делами.

* * *

      В “Отделе перевода древних рун” Роза старалась как можно скорее закончить работу над текстом. Все сотрудники уже вернулись из отпусков, она одна, как белая ворона, ещё не отдыхала в этом году. Миссис Малфой теперь не сомневалась, что отношение к ней в коллективе изменилось, она рассказала об этом Скорпиусу. И что ей понравилось, он сказал, чтобы она не бросала работу, если та ей нравится, а ходила с высоко поднятой головой, показывая коллегам-завистникам, что она всем довольна. Так Роза и делала, и действительно почувствовала себя легче, в конце концов, она не обязана извиняться за то, в какой семье родилась и в какую семью вошла, выйдя замуж.       Все ушли на обед, миссис Малфой ещё полчаса потратила на перевод, а когда всё закончила, отдала бумаги мистеру Венкману. Он изучил их, остался доволен и отпустил одну из лучших сотрудниц в долгожданный отпуск.       В прекрасном настроении Роза покинула “Отдел древних рун” и сразу отправилась к матери, но в кабинете её не было. Секретарша сказала, что миссис Уизли на совещании у министра. Миссис Малфой не стала ждать окончания совещания, она ушла из Министерства и сразу отправилась в больницу навестить Кастора.       В палате у младшего Малфоя были Астория и Нарцисса, они по очереди кормили молодого человека. Все обрадовались приходу Розы, сразу позвали эльфа, он принёс из дома вкусную еду.       До самого вечера три женщины оставались в Мунго, затем пришёл Скорпиус, он выглядел усталым, но довольным. На ужин все отправились в поместье.       Обстановка за столом была странная: сильного напряжения не было, в то же время беспокойство так и витало в воздухе. Скорпиус всем рассказывал о заклинаниях, которые показал ему мистер Стоун. Роза неплохо знала этого охранника, она сразу сказала, что это один из лучших сотрудников её отца.       После ужина Роза помогала мужу собирать вещи, она сама укладывала их в чемодан. Скорпиус сидел в кресле, наблюдая за женой. Она, почувствовав его взгляд, обернулась, Малфой только пожал плечами, устало улыбаясь. — Когда я вернусь, давай ты переедешь в эту комнату? — предложил он.       Розу не удивили эти слова, она ждала их, но всё равно спросила: — Ты правда этого хочешь или это просто сиюминутный порыв? — Нет, я действительно этого хочу, — Малфой протянул к ней руку, девушка взяла её, второй рукой он прижал её к себе, усадив на колени. — Когда я вернусь, мы начнём нашу настоящую семейную жизнь, если ты хочешь этого. — Хочу, я готова к этому, — уверенно ответила Роза, погладив мужа по голове, пропуская его мягкие светлые волосы через свои пальцы, Скорпиус чуть ли не замурлыкал от этого движения. — Не будем торопиться, — сказал он, без других объяснений девушка поняла, что этими словами её муж имел в виду, что в разлуке они проверят свои чувства.       Малфой не смог утерпеть, обняв жену за плечи, он поцеловал её. Поцелуй, который вначале он планировал как нежный, стал поистине жгучим и страстным, когда Роза ответила на него, крепко обнимая мужа за плечи. Оба они быстро остановились и поспешили по очереди переодеться в ванной. Перед сном говорили о путешествии в Африку, пока не заснули.       Утром в поместье была напряжённая обстановка. За завтраком разговор не клеился. Роза только объяснила, что в фирме отца есть интернет, по сотовому телефону всегда можно будет позвонить Стоуну и узнать все последние новости. Долго командировка не должна была продлиться, уже в воскресенье Малфой собирался вернуться в Британию.       После завтрака пришёл Антонио, чтобы попрощаться с другом. Роза заметила, каким изучающим взглядом смотрел на неё лучший друг мужа. Провожать Скорпиуса на работу к мистеру Уизли отправились Драко с Розой, на прощание все обняли молодого человека.       На работе у отца миссис Малфой узнала, что её мама отравляется на Фолклендские острова сегодня днём. — Хотели тебе ещё вчера об этом сообщить, но решили тебя не отвлекать, — извиняющимся тоном произнёс Рональд. — Ты не волнуйся, дня через два Гермиона уже вернётся. — Надеюсь, — кивнула девушка.       В кабинет вошёл мистер Стоун и с ним ещё пять охранников, пора было отправляться в Министерство, а оттуда в Вену.       Скорпиус пожал руку отцу, крепко обнял жену, быстро поцеловал её в губы. Не став задерживаться, он вошёл в камин.       В Министерстве его встретила миссис Гермиона Уизли, времени было мало, она только пожелала зятю удачи и велела чётко произнести слово Вена. Взяв летучий порох, Скорпиус вошёл в камин и отправился в столицу Австрии.
424 Нравится 832 Отзывы 211 В сборник
Отзывы (22)