* * *
Все друзья с удовольствием приняли приглашение прийти в Менор. Так же Нарцисса получила письмо от сестры, Андромеда ждала её у себя дома. На обед леди Малфой отправилась к сестре, а в поместье к этому времени уже стали собираться первые гости. Лили в письме показала кузине, что явно довольна тем, что в поместье придёт не один Антонио, а вместе с сестрой и другими знакомыми, так ей будет проще держаться от него на расстоянии. Каролина, напротив, была очень рада, что сможет пообщаться с Альбусом. Мисс Забини вместе с братом вышли из камина в гостиной самыми первыми. Пока Антонио приветствовал всех Малфоев, Каролина подошла к Розе, чтобы спросить у неё о кузене. — Ал точно ни с кем не встречается, — тихо произнесла миссис Малфой. — Я завела разговор о тебе, Альбус не стал со мной откровенничать, но, как мне показалось, ты ему нравишься или, по крайней мере, ты ему интересна. — Нам надо больше общаться, чтобы лучше узнать друг друга, — решила мисс Забини, было видно, что она в предвкушении приятно провести время. — Сегодня же начну это делать. — Только не будь слишком навязчивой, — посоветовала ей Роза. Каролина кивнула, кажется, пропустив последние слова мимо ушей. Появилась Шейли и доложила, что в поместье прибыла мисс Лонгботтом с мистером Басетом. Миссис Малфой поспешила встретить подругу. За обедом Роза не помнила, кто из гостей заговорил о Хогвартсе, Алиса тут же поддержала эту тему и стала рассказывать, как сейчас проходят уроки ухода за магическими существами и изучения маглов. Тему маглов сразу поддержал Роберт, рассказав о нескольких смешных случаях, связанных с его работой. Все были так увлечены, это позволяло Розе и Альбусу часто переглядываться и наблюдать за Лили и её поклонником. Весь день они следили за Антонио Забини. Сразу и не заметишь, как он смотрит на Лили и всегда старается быть недалеко от неё: Антонио был ненавязчив, он действовал очень аккуратно. Миссис Малфой решила, что Забини не торопится, он видит, что её кузине нет до него дела. Видимо, он считает, что у него достаточно времени, чтобы завоевать её, влюбить в себя по-настоящему, ведь главную угрозу в лице Поллукса он убрал. Мисс Поттер была одна, вокруг неё не кружилась толпа поклонников — это только облегчало Антонио задачу. Такое поведение Забини немного успокоило Розу, она решила, что её кузину не будут пытаться напоить любовным зельем. — Знаешь, я сегодня удивительным образом хорошо поговорил с Каролиной, — поведал Ал, стоя в коридоре, прощаясь с кузиной. — Мы так мило побеседовали, я много узнал о ней. — Я поступила ужасно, — миссис Малфой виновато опустила глаза и рассказала о своём разговоре с мисс Забини. — Я не должна была её обнадёживать. — Мы с Каролиной просто поговорили, к тому же мне действительно понравилось, — заверил её Поттер. — Не волнуйся, я не собираюсь её использовать, чтобы подобраться к Антонио. На такую подлость я не способен, думаю, ты понимаешь это. — Да, — кивнула Роза. — Извини, у меня нервы на пределе, я от волнения теряю способность здраво мыслить. Ал взглянул понимающе, одними глазами говоря, что он заметил это. В коридор вышел Скорпиус, Поттер попрощался с мужем кузины, братом и сестрой Забини. Малфой обратил внимание, какими взглядами обменялась Каролина с Альбусом. — Отличный получился день, — констатировал молодой человек, оставшись с женой вдвоём в гостиной. — Странно, что я раньше не заметил, как моя старинная подруга смотрит на Поттера. А я ведь всегда считал себя наблюдательным. — Ты даже не допускал такую мысль, тебе это казалось странным, — напомнила Роза, от волнения у неё вспотели ладони, но она решила, что не может передумать. — Скорпиус, хочу показать тебе одно воспоминание, пойдём к омуту памяти. — Хочешь показать мне воспоминание? — переспросил молодой человек, сильно удивившись. — А это не может подождать до завтра? — зевнул он. — Нет, — резко ответила миссис Малфой, взяв мужа за руку, она повела его в другую комнату. — На самом деле, я должна была показать тебе его раньше, но я не хотела портить тебе настроение. И мне надо было всё хорошенько обдумать. — Милая, ты пугаешь меня, — признался Скорпиус, ему совсем не понравились слова о том, что это воспоминание могло испортить ему праздники. Роза закрыла двери в комнате, где стоял омут памяти. Она наколдовала флакончик и вытянула из виска тонкую серебряную нить. — То, что ты сейчас увидишь, тебе не понравится, — сразу сказала девушка. — Может, скажешь, что я такое увижу? — спросил Малфой, от волнения у него вспотели ладони. — Я случайно подслушала один разговор, и теперь многие вещи стали мне понятней, — ответила Роза и вылила воспоминания в омут памяти. — Прошу тебя, взгляни на них, я буду рядом. Когда ты увидишь это, тебе будет проще всё понять. — Ну хорошо, — согласился молодой человек. Вместе с женой он погрузился в чашу омута. Он увидел знакомую обстановку поместья Забини, как Роза вышла в ванную, умыла лицо, а потом захотела вернуться к гостям, но завернула не в тот коридор и случайно вышла к одной из комнат, где так любил сидеть Антонио. Малфой догадался, что сейчас услышит голос лучшего друга, он подумал, что Забини сказал что-то плохое о его жене, но неожиданно речь пошла не о Розе: — … так что давай мне, ты обещал, Забини. — Может, всё-таки возьмёшь деньгами, — предложил Антонио. — Нет, мы договорились по-другому, — строго напомнил мужчина. — С тебя надо было ещё что-нибудь попросить. Ты должен быть доволен, твоя любимая Лили свободна, теперь ты можешь обхаживать её. Противостояние с Поттерами и Уизли закончилось, тебе стало удобней проворачивать дела на фирме. Так что плати по счетам. — Ладно-ладно, держи, — проворчал Забини и, как поняла девушка, что-то отдал своему собеседнику. — Ты уверен, что чары будут долго держаться? — Конечно, он ведь ни с кем не хочет говорить, всё будет продолжаться ещё лет пять, — заверил его мужчина. — Ну, я пошёл. Скоро увидимся, Антонио. Малфой был в шоке, он посмотрел на жену из воспоминания, она тоже стояла белее снега, он повернул голову и встретился с настоящей Розой, она выглядела очень серьёзно и собрано. Молодой человек сглотнул и первым вынырнул из воспоминаний. Девушка встала рядом и стала внимательно смотреть на мужа. Не выдержав, она положила руку ему на плечо, он дёрнулся и отошёл к окну. — Я знаю, о чём ты думаешь, — ледяным тоном заговорил Скорпиус, не оборачиваясь. — Нет, я не верю, повторяю, не верю, что Антонио мог приказать убить моего… — он сглотнул, — брата… — Ты сам слышал, как сообщник Забини говорил о Лили, она теперь свободна, и он может обхаживать её, — перебила мужа миссис Малфой. — На празднике Лили мне рассказала, что Антонио ухаживает за ней, а ей это не очень нравится, она не давала ему намёка, что между ними может что-то быть. Поэтому я и вышла в коридор, потому что была поражена, — она встала рядом с мужчиной, стараясь заглянуть ему в глаза, — сначала Каролина призналась в симпатии к Алу, а потом Лили… ох. У меня голова пошла кругом, — она пригладила свои волосы. — Тебя не было рядом, вот я и решила немного побыть одна и подумать. Самое обидное, что мне нравился Антонио, я хорошо к нему относилась не только потому, что он твой лучший друг, а просто мне казалось, что он хороший человек. — Ты знаешь, что это Антонио всё время убеждал меня смириться с нашим браком, с моими чувствами к тебе и отдаться страсти, — поведал Скорпиус, впиваясь в неё взглядом. — Когда я заводил разговор на эту тему, он постоянно говорил об этом… — Ого, — протянула Роза, в этот миг её осенило: — Это только всё подтверждает, Антонио чувствовал свою вину перед тобой, он не ожидал, что наши родители захотят поженить нас, поэтому старался убедить тебя, что всё не так уж и плохо. — У тебя на всё готов ответ, — огрызнулся Малфой, от его резких слов девушка отшатнулась, как от пощёчины. — Я знаю своего друга, Антонио так не поступил бы со мной и моей семьёй. Похоже, он действительно давно любит Лили, но это ещё ничего не доказывает… — Ты не можешь быть объективным, — стальным тоном произнесла девушка. — Всё, что ты услышал, подтверждает, что Забини со своим сообщником придумали план и выбрали для его исполнения моего брата. Ал говорил с Хьюго в Азкабане, поначалу тот пытался прогнать его, но, видимо, заклинание действует только минут десять-пятнадцать, а потом человек уже сам начинает думать. Хью признался, что у него появились нехорошие мысли о Поллуксе уже после того, как было решено, что он женится на Лили. — Значит, Поттеру ты рассказала всё раньше, — разозлился Скорпиус, сжав руки в кулаки. — Да, я же объяснила тебе, что не хотела портить тебе праздники, — повторила Роза. — Да нет, милая, ты этим показала, что не доверяешь мне — своему мужу, — Малфой схватила жену за плечи, его глаза блеснули гневом. — А вот Поттеру ты всё рассказала, значит, ты доверяешь ему больше, чем мне, — с горечью добавил он. — Это не так, — воскликнула девушка. — Я не могла в этом разобраться и боялась, что вдвоём мы запутаемся ещё сильнее. Поэтому я и попросила помощи у Ала — он уже опытный аврор, — словно ребёнку объяснила она. — У него есть доступ в Азкабан, ему проще, чем нам, понять, что же на самом деле случилось. Скорпиус, ты не можешь отрицать, что Антонио за что-то расплатился со своим сообщником. — Это может быть всё, что угодно, — возразил молодой человек, он резко отпустил жену, она покачнулась, он не заметил этого и отошёл к противоположенной стене. — Антонио и его этот знакомый ни разу не упомянули твоего брата, не назвали его имени… — И так очевидно о ком шла речь, Хьюго никого не хочет видеть начиная с того момента, как признался в убийстве, — с болью напомнила Роза. — Эти ужасные чары будут действовать ещё пять лет. И не забывай, тот мужчина ещё упомянул вашу работу, Антонио стало удобней проворачивать там какие-то дела. И прежде чем ты скажешь, что я не так всё поняла, Забини не стал ничего отрицать, — напомнила она, — этим он подтверждает, что делает что-то плохое. Миссис Малфой замолчала и посмотрела на мужа. Обстановка в комнате накалилась до предела. Розе всё это казалось страшным сном, несколько месяцев назад они смогли сломать стену, что разделяла их, и вот теперь появилась новая, но была хуже первой. Тогда они не были мужем и женой в прямом смысле слова, сейчас же лодка их любви готова была дать трещину. От злости у Скорпиуса покраснело лицо, он походил на пороховую бочку, которая готова была взорваться в любой момент. Его свирепый взгляд причинял девушке почти физическую боль. Она чувствовала, что началась буря. Молодой человек быстро пересёк комнату и встал рядом с женой, смотря на неё сверху вниз. — Не смотри так на меня, — взмолилась Роза, она подняла руку и дотронулась до щеки мужа. — Не закрывайся от меня… Молодой человек схватил её нежное запястье своей ладонью, стараясь не причинить боль. — Я должен подумать, — севшим голосом произнёс Малфой, было видно, как он разъярен, казалось, он еле сдерживается, чтобы не совершить нечто ужасное. Она боялась представить, что он может сделать и с кем? Девушка подумала о своём кузене. — Пожалуйста, не горячись, не поддавайся эмоциям, — попросила Роза. — Бесполезное предупреждение, — Скорпиус со свистом втянул воздух, вид у него был такой, словно он сейчас её ударит. Он с трудом старался совладать с бешенством, затмившим его разум. Неожиданно девушку осенило: она поняла почему вначале Малфой вызывал у неё столько сомнений, и дело было тут не только в том, из какой он семьи, кто его отец, дед, тётя, другие родственники и друзья. Две стороны личности Скорпиуса: хитрость и терпение, присущие слизеринцам, и его агрессивная беспощадность — они были совершенно не совместимы. Всё началось в день её переезда, когда он зашёл в её комнату, был с ней груб и резок, и дело было вовсе не в алкоголе. Почти всегда хитрость, терпение и умение приспосабливаться брали верх, но в порыве сильных эмоций показывалась вторая сторона его характера — начиналось сильнейшее соперничество между ними — они находились в постоянном противоречии. Две стороны его личности боролись, причиняя боль Малфою, прежде всего страдал он сам. Сердце Розы защемило, ей захотелось кинуться к мужу, сжать его в своих объятиях и защитить от самого себя. Только его суровый взгляд остановил её. — Пойду, пройдусь по саду, — сказал Скорпиус, сделав шаг назад. — На улице холодно, как раз то, что мне нужно, чтобы остудить голову. — Надень хотя бы пальто, а то простудишься, — заботливо произнесла девушка. Малфой уже повернулся, она не видела, как он грустно улыбнулся и быстро вышел из комнаты. Роза застыла, как изваяние. Несколько минут она простояла на месте, ноги не слушались её, они отказывались двигаться. Все мысли были сосредоточенны только на муже, она и раньше видела двойственность его характера, но теперь всё стало очевидным. Поэтому она даже с Кастором поладила куда быстрее, он был такой, какой есть — с ним было проще. Найдя в себе силы выйти из комнаты, миссис Малфой стала медленно подниматься по лестнице, горячие слёзы тяжёлыми каплями стекали по её щекам, душа болезненно ныла. Больше всего на свете Роза хотела побежать на улицу за мужем, но она не сделала этого, понимала, что он всё должен решить сам, побыть наедине с самим собой, а потом объясниться с ней. Миссис Малфой вошла в тёмную пустую спальню, ей стало жарко и не хватало воздуха. Она подошла к окну и отворила его, впуская в комнату холодный воздух, ей показалось словно ей в лицо брызнули ледяной водой. Это полностью привело Розу в чувства, она закрыла окно, села в кресло и стала ждать, когда вернётся муж. Огонь в камине горел ярко, Роза смотрела на него не отрываясь, она ощущала, словно говорит вместе с поленьями, даже цвет платья был красный, подчёркивая её состояние. По ощущениям прошло не меньше получаса, а может и больше, но Скорпиус так и не вернулся. Миссис Малфой больше не могла сидеть на месте, она вышла из комнаты, ноги сами повели её на чердак, хоть теперь там и не было рояля, ей всё равно нравилась та комната.* * *
Воспользовавшись советом жены, Малфой надел пальто и вышел на улицу, уйдя вглубь сада, он застегнул пуговицы и пошёл дальше. Все его мысли были об Антонио: когда он увидел в омуте памяти лучшего друга и услышал его слова, мозг отказывался воспринимать их, сердце бешено забилось, испытывая чудовищную боль, она расползалась по всему телу. А голос внутри едва слышно прошептал, что всё это правда. Голос соглашался с каждым словом жены и её доводами. Это жутко злило, дико бесило Малфоя, ему хотелось, чтобы Роза и интуиция замолчали и перестали причинять ему страдания. Впервые в жизни ему было так плохо на душе, словно кто-то задул там свечу, оставив его в кромешной тьме. Дойдя по дороге до конюшни, Скорпиус вспоминал, как она выглядела раньше: старое полуразрушенное здание, теперь у неё снова был величественный вид, и всё благодаря знакомым его жены. Сколько всего хорошего сделала Роза за полгода, которые прожила в доме: помогла с реставрацией, спасла жизнь Кастору, заменила его матери дочь, которой у неё никогда не было, так же к ней относилась Нарцисса. Даже Люциус стал уважать жену внука. А самого Скорпиуса Роза тоже спасла и в прямом, и переносном смысле слова, показала ему настоящую любовь. Он узнал, что значит любить и быть любимым. Вся злость на Розу моментально прошла, Скорпиус заругался на себя, что был так жесток с женой. Свеча в душе снова разгорелась. В голове стали всплывать её словах об Антонио. Всё, что она говорила о его лучшем друге, Малфой понимал, что девушка права, просто он не мог сразу смириться с этими фактами. Не мог поверить, что Забини любил Лили Поттер и, чтобы она не вышла замуж за другого, он просто решил убрать его чужими руками. "Похоже, Антонио было не важно кого убивать, он просто хотел избавить от конкурента, — подумал Скорпиус. — Или я выдаю желаемое за действительное, потому что не могу допустить мысль, что Антонио за что-то ненавидел Поллукса и желал ему смерти? Нет, всё-таки Забини убил бы любого, кто собрался бы жениться на Лили, но он не решился сделать это своими руками и нанял кого-то. Кто же был этот мужчина? — Малфой пытался вспомнить кого-то с таким голосом, но не смог. — Я с ним точно не общался, видимо, этого мага Антонио держал как можно дальше от меня, но и от других наших общих знакомых. И ещё эти слова о фирме, что же можно там делать? Как выразился тот мужчина, проворачивать дела, но какие? Я должен всё узнать”. Вопросы разрывали голову Скорпиуса, он огляделся по сторонам, стараясь понять в какую часть сада привели его ноги. Оказалось, что он стоит рядом с окнами его спальни, он поднял голову и увидел, что в комнате темно, горит только камин. Малфой быстрыми шагами пошёл обратно к дому, думая о Розе, он вдруг вспомнил, что единственным человеком, с кем его жена поделилась ужасной правдой, которую узнала, был младший сын Поттера. Кузену Альбусу она сразу сообщила о подслушанном разговоре и попросила помощи у него. Жгучая ревность ударила, словно разряд молнии, злость и бешенство разгорелись с новой силой. Ему надо было срочно поговорить с Розой, чтобы узнать, какие отношения связывают её с Поттером. Ворвавшись в дом, Скорпиус взлетел по лестнице, быстрее ветра промчался по коридору и вошёл в спальню, но девушки там не было. Он вломился в соседнюю дверь, бывшая комната Розы тоже была пуста, камин не горел, с начала праздников она не заходила сюда. Малфой пошёл по коридору, гадая, куда же могла пойти его жена? Ноги сами привели его к лестнице, он поднялся на чердак, увидел открытую дверь и неяркий свет, видимо, девушка зажгла всего одну свечу, чтобы не сидеть в полной темноте. Сделав несколько шагов, он остановился в дверях, почувствовав, что боится разговора с Розой.