Хозяин "Дома страсти"

R
Завершён
253
автор
chas_seur бета
Размер:
53 страницы, 21 274 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
253 Нравится 47 Отзывы 74 В сборник

Часть 12

Настройки
Стив помог Тони стянуть с себя мокрую одежду и залезть в ванную. Как же приятно было ощутить прикосновение теплой воды к озябшему телу! Старк расслабленно откинул голову на специальную подушку и закрыл глаза. Его мысли сейчас не хотели уходить от приятного, Тони должен позволить своему телу дать отдохнуть хоть немного. Он наслаждался теплотой, ноги и руки согревались, благоухающая пена помогала отвлечься от мрачных мыслей о болезни. Спустя несколько минут Старк понял, что Роджерс все еще здесь. Он преданно сидел рядом с ванной, раненое плечо было обработано и аккуратно перемотано бинтом. Старк приоткрыл глаза и тихо спросил: — Ты почему не идешь отдыхать? Тебе и так досталось, уж душ я смогу принять сам, Стиви. — Я всегда нахожусь при вас, — так же тихо говорил Роджерс. Он смотрел на Тони с умоляющей тоской, будто просил о чем-то. Старка это насторожило. — Пока вы не останетесь в постели. Давайте я помогу вам помыться? — Зачем? — Тони не на шутку всполошился. Вид этого здоровяка и так достаточно возбуждал его, а если он станет трогать тело, то естество Старка непременно восстанет. — Я всегда это делаю, мистер Старк, — ласково дотронувшись до спины Тони, прошептал Стив. Он взял в руки губку, выдавил на нее парфюмированный гель и начал плавно тереть плечи Тони, переходя на руки и грудь. Старк, не сдержавшись, застонал. Это было довольно приятно. Стив водил губкой по всему телу, касаясь живота и спины, затем он одной рукой достал из воды ногу Тони и провел по ней губкой, то же самое проделал с другой. Старк ощутил прилив сил и не только в теле. Его орган налился и жаждал удовлетворения. Как теперь быть? Что если Стив заметит этот конфуз? Хотя… Они ведь взрослые люди. Старк совершенно забыл о том, что у него есть супруг, забыл как все прошлое о своей жизни. В данную минуту перед ним находился красивый голубоглазый блондин, которого так желало тело Старка. Роджерс склонился над Тони, его шорты немного сползли, оголив край упругих ягодиц. Старк интуитивно протянул руку и дотронулся до них. Стив слегка дернулся, но продолжил мыть Тони. — Мы это уже делали, да? — вдруг осенило Старка. — Да, мистер Старк, — Роджерс развернулся и примкнул к губам Тони. Дальше происходило все как во сне. Ласковые прикосновения, страстные объятия и дикий необузданный секс. Лишь после всего случившегося Тони вдруг сообразил: — Разве нас никто не слышит? Ведь сюда мог зайти Локи, — Старк обернулся на дверь, она была закрыта. — Вообще-то он сам мне приказал обслуживать вас во всех смыслах этого слова, мистер Старк, — довольный и удовлетворенный Роджерс был прекрасен. Его фигура сводила Старка с ума. Но в какой-то момент, когда Тони только окончательно расслабился, ужасная боль пронзила его голову. Он схватился за нее двумя руками и присел на пол ванной комнаты. Роджерс тут же накинул на него легкий банный халат и осторожно поднял, выводя из комнаты. Тони шел с помощью слуги, но ничего не соображал. Стив довел его до кровати, аккуратно уложил на нее и выскочил за лекарством. Это был не первый приступ боли у Старка, и слуга знал, что нужно делать. Роджерс, переживая за Тони, мчался на кухню, где лежали таблетки, но его остановил крик Брока. Рамлоу, закрывшись в своей комнате с Локи, ругался. Он кричал: — Ты сказал, что ненадолго! Ты обещал вернуть мне мою игрушку! Ты обманул меня! — Тише, Брок, тише, — Локи старался угомонить разбушевавшегося Рамлоу. Его ор могли услышать остальные. А этого допустить было никак нельзя. — Я обещал, я сделаю. Мальчишка под усиленной охраной все двадцать четыре часа в сутки. Мы не можем сейчас рисковать, пойми, милый. — Ты наслаждаешься со своей игрушкой, а как же я? — капризный тон Брока усиливался. Он явно был снова под наркотой. Локи старался заглушить его крики, успокаивал и обещал все, что хотел Рамлоу. Стив побежал дальше, раздумывая над тем, что услышал. Забежав на кухню, он быстро достал аптечку, предназначенную специально для Старка, открыл ее и достал таблетки. Затем налил воды в стакан и побежал обратно. Но, пробегая мимо спальни Рамлоу, он не мог не приостановиться, так так слова, произнесенные Броком, вывели его из колеи. — Если ты не сдержишь обещание, я убью его, Локи! — следом послышался звук пощечины. И Рамлоу резко замолчал. Стиву некогда было задерживаться долго, он принес лекарство мучающемуся от головной боли Тони, и тот тут же заснул. Что ж, у слуги есть время подумать об услышанном. И есть совсем немного времени, чтобы раздобыть порошок, который где-то прячет Лафейсон. Стив укрыл Старка и вышел из спальни. Он крадучись продвигался мимо комнаты Брока. Сейчас там все было тихо, словно тот удар быстро угомонил Рамлоу. Неизвестно где находились оба мужчины, и Роджерс решил проверить пока свободные комнаты. Он шел тихо, еле ступая, пока не наткнулся на Лафейсона. — Итак, Стив, — суровый, видимо, плюс ко всему еще и расстроенный поведением Брока, Локи встал, скрестив руки на груди. — Ты расскажешь мне все и сейчас же. Почему ты допустил, что Тони чуть не погиб? Почему ты вообще отпустил его так далеко? — Я шел за ним по пятам, мистер Лафейсон, — приняв покорный вид, произнес Роджерс. — Он просто гулял, осматривал окрестности, затем мы попали в ураган и вот тогда случилось неприятное. Я все время рядом с мистером Старком. С ним ничего не случится. — Смотри у меня, — пригрозил Локи и хотел уйти, но внезапно остановился, вспомнив нечто важное. Он развернулся и обратился к слуге: — Завтра придет новый садовник. Устроишь его здесь как полагается и покажешь все. Лафейсон ушел, а Стив все никак не мог выбросить слова Рамлоу из головы. Роджерс волновался за жизнь Старка. Волновался, потому что чувствовал нежность к мужчине. Он вдруг подумал, что здесь, в особняке, Тони угрожает какая-то опасность. Надо было что-то предпринять, но что мог сделать простой слуга? Стив прошел в кухню, чтобы поискать порошок там, и вдруг услышал приближающиеся шаги. Он быстро сообразил и спрятался в подсобке, замерев в темноте. В кухню спешно зашел Брок. Он сразу приблизился к шкафу с приправами и открыл дверцы. Порывшись там, мужчина вынул жестяную банку. — А вот и ты, — на губах появился злобный оскал. Глаза Рамлоу горели диким огнем. Он сунул руку в банку и набрал горстку содержимого. Поднеся к носу, Брок принюхался: — Ах, как ароматно! Но мало тебе подсыпают его, слишком мало. Завтра я сам возьмусь за тебя, Старк, ты мне порядком надоел, мистер «много денег». Рамлоу засыпал порошок обратно, забыв спрятать банку в шкаф. Он вышел из кухни, злобно посмеиваясь. Видимо, Брок задумал уничтожить Тони. Так подумал Стив и оказался прав. Роджерс выбрался из подсобки, как только шаги Рамлоу затихли, и подошел к банке. Слуга достал целлофановый пакетик и отсыпал порошка. Теперь осталось набрать таблеток для Тони и отправиться в комнату. Опасность нависла над Старком, и надо было хорошенько поразмыслить над его защитой. Рассказать обо всем Локи? Но сегодня Лафейсон сам слышал угрозы от Брока в адрес Тони. Что тогда? Тогда выход один — необходимо убрать Тони из особняка. Кто может помочь ему? И Стив вспомнил старого знакомого. Он точно знает, что надо делать, а заодно и проблему со здоровьем Старка решит.

***

Ранним утром, как и обещал Локи, раздался звонок в дверь. Стив уже был на ногах, поэтому сразу открыл. На пороге стоял милого вида мужчина. Его чуть удлиненные волосы ниспадали к плечам, голубые глаза смотрели открыто, добрая улыбка играла на губах. — Добрый день, — бодро произнес мужчина и протянул руку с бумагой. — Я — новый садовник. Мое имя — Джеймс Бьюкенен Барнс. Вот моя характеристика. Сам не зная почему, Стив широко улыбнулся в ответ. Этот молодой человек сразу поразил его и внешностью, и обаянием. — Привет, проходи, — тихо ответил Роджерс. — Еще все спят, комнату покажу тебе я. Стив как раз придумал план, и этот Баки появился вовремя.
253 Нравится 47 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (1)