ID работы: 7818629

Простая история о великой любви

Фемслэш
R
Завершён
778
автор
Размер:
140 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
778 Нравится 477 Отзывы 252 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Смотрю на невероятно высокое будто сделанное из сплошного стекла здание и нервно поправляю ворот чёрной рубашки, в которой был вчера на похоронах отца. Глаза в очередной раз останавливаются на надписи «Bank of America». Кто бы мог подумать, что я вообще когда-нибудь сюда зайду. Пальцы снова неуёмно дёргают ворот. Хватит. Соберись и войди, наконец, в банк. Делаю шаг, второй, третий… сбиваюсь со счёта уже где-то после десятого, наверное… Уже в здании меня встречают охранник, наверняка, в дорогом костюме и строго одетая молодая женщина. Она беспристрастно обводит меня холодным взглядом и чуть приподнимает брови, когда спрашивает, чем может помочь. Я вынужден откашляться, прежде чем назвать себя, потому что в горле сильно пересохло. И как только она слышит фамилию, сразу меняется в лице — появляется вежливая улыбка, а черты лица смягчаются. — Мистер Колтер, мы вас ждали! — С-спасибо. Зачем, правда, благодарить за это? — Могу ли я взглянуть на ваши документы, удостоверяющие личность? — дрожащая рука протягивает паспорт. Женщина мельком смотрит в него, читая, вероятно, только моё имя, и произносит: — Сейчас Элла проводит вас к адвокату, — говорит она и торопливо зовёт рыжеволосую девушку на вид немного старше меня. — Элла, покажи мистеру Колтеру переговорную, где его ожидает мистер Джонс. Мистер Джонс, вероятно, тот самый адвокат. Та кивает и вежливо здоровается со мной, после чего мы заходим в лифт, проезжаем три этажа и уходим в длинный лабиринт коридоров с однотипными дверями под разными номерами. Я пытаюсь запомнить дорогу, чтобы потом можно было вернуться обратно, но тщетно — слишком быстро запутываюсь. Думаю, на мою растерянность сильно влияет страх неизвестного. Ведь я до сих пор не знаю, зачем меня так упорно звали в банк. Когда Элла останавливается перед ничем не примечательной дверью, единственным отличием которой от множества таких же является лишь номер, выведенный золотыми цифрами — 114, я опять начинаю теребить ворот рубашки. Элла замечает мою нервозность и чуть улыбается, правда, легче мне от этого не становится. — Мистер Джонс ожидает вас, — она указывает на ту самую дверь с номером 114. — Вам что-нибудь принести? Чай, кофе? — отрицательно мотаю головой, а в ответ получаю вежливую улыбку, после чего девушка уходит в абсолютно другом направлении. Чёрт возьми, мы же пришли с другой стороны, нет? Отлично, ничего не скажешь. Стучу и неуверенно тяну за ручку, чувствуя себя при этом опоздавшим на урок школьником. Приоткрываю дверь и заглядываю внутрь. Тут же будто становится в тысячу раз страшнее. Нервно смотрю по сторонам и подмечаю, как дорого обустроена переговорная, которая рассчитана, по-видимому, на человек четыре-пять. Светлое просторное помещение с огромными окнами на всю стену. За овальным столом из тёмного дерева сидит мужчина и что-то увлечённо печатает на ноутбуке с символом надкушенного яблока. Доля секунды и голубые глаза брюнета поднимаются на меня. Надо, наверное, что-то сказать? — Д-добрый день, я… — тихо мямлю, закрывая за собой дверь, но меня перебивают: — Мистер Колтер! Я сразу вас узнал, — мужчина встаёт и быстро идёт в мою сторону. Невольно подмечаю, как дорого выглядит идеально сидящий на нём костюм. От этого становится дурно. — Очень похожи на своего отца, не знаю, говорили ли вам когда-нибудь об этом, — он протягивает руку, тем самым оголяя на запястье золотые часы, но я уже не обращаю на них внимание. — В-вы знали моего отца? Становится ещё дурнее. На ухоженном лице с лёгкой щетиной появляется кривоватая улыбка: — Мы учились в одном университете, только Дэниел на курс старше. — А рука всё ещё протянута в мою сторону. — Ой, совсем забыл представиться! Джонс, Киллиан Джонс, адвокат. — Генри Колтер, — бормочу я, чувствуя себя дураком, ведь он знает как меня зовут, и наконец-то пожимаю руку. — Так вы… — Джонс указывает на стулья, и я машинально иду к одному из них. — Вы назначили встречу со мной из-за моего отца? Прежде чем ответить, он возвращается на своё место перед ноутбуком и взглядом кивает на стул напротив, так как я встал рядом как столб, не смея садиться первым. Когда я всё-таки присаживаюсь, Джонс достаёт из откуда-то появившегося кожаного портфеля папку с бумагами, вытаскивает конверт и протягивает мне со словами: — Следую инструкции — сначала отдаю вам запечатанное письмо, чтобы вы сами его открыли и ознакомились с содержимым. — Когда конверт оказывается у меня в руках, он спрашивает: — Проверьте, ничего не повреждено? — Нет, — неуверенный ответ после неловкого верчения конверта. — Я могу открыть? — Да-да, конечно, — Джонс улыбается, маша рукой в мою сторону. — Это письмо адресовано вам, мистер Колтер. Я киваю и дрожащими руками как можно аккуратней разрываю конверт. Оттуда вытаскиваю несколько листов, на одном из которых красивым почерком выведено моё имя, а на других тем же почерком написан достаточно большой текст. Переведя дух, начинаю читать: «Дорогой Генри, Надеюсь, всё пойдёт по плану, и ты получишь это письмо в день своего совершеннолетия. Если, конечно, не случится самое худшее или Джонс чего не перепутает. Да, первый мой совет — никогда никому не доверяй. Только себе. Так вот, милый Генри, я решила написать тебе это письмо, как только узнала от личного врача, что мне осталось жить совсем немного. Полгода-год, какая теперь разница, ведь правда? Я старая, я имею право это говорить, в конце концов, что ещё может сказать о себе женщина, повидавшая столько всего в своей жизни. А так как я старая, я могу с достоинством принять свою смерть, кто-то, может, даже скажет, что заслуженную. Ведь многие желают мне скорейшего покоя. Но сейчас не об этом. Как только я узнала о том, что времени у меня осталось совсем немного, я сразу подняла на уши своего адвоката Джонса, чтобы он как можно быстрее приготовил все документы. А пока он ведёт переговоры с банком, я как настоящая бабушка сижу с тобой, моим любимым внуком, и пишу тебе письмо. Только будущему тебе, уже повзрослевшему юноше. Можешь считать это письмо моим завещанием. Надеюсь, ты не думал, что бабушка про тебя забыла? Думал, наверняка думал, но это не твоя вина, и мы оба это прекрасно понимаем. Итак, я, Кора Миллс, завещаю тебе, Генри Колтеру, $1,8 млрд. Официальная бумага завещания хранится у Бреннана Джонса — моего проверенного временем адвоката. По нашей с ним договорённости, если что-то случится, всё дело автоматически передаётся его сыну Киллиану Джонсу. Я, конечно, не в восторге от этого, особенно понимая, что этот субъект является другом твоего отца, но Бреннану я доверяю, поэтому, видимо, должна доверять и ему. В конце концов, знал бы ты, сколько денег я им плачу… Я искренне надеюсь, что сумма перейдёт к тебе в полном объёме, а чтобы застраховаться от непредсказуемой инфляции, на тебя было оформлен пакет акций моей компании M&G Inc. Кстати говоря, двери компании всегда открыты для тебя, Генри. Подробно об этом ты сможешь распросить у Джонса, он полностью проинформирован лично мною. Мой второй совет — всегда находи подстраховку. Ты наверняка хочешь спросить меня, почему я не передала тебе деньги раньше, и если ты умный мальчик, ты, скорее всего, уже догадываешься почему. Причина — твои родители. Если я права (а я очень редко ошибаюсь), ничего хорошего из новых увлечений твоего отца не вышло. Дай Бог, если не станет всё намного хуже, чем я предполагаю. Видишь ли, твой отец начал слишком часто пропадать в казино. Я неоднократно говорила Реджине и продолжаю говорить, что это надо прекращать, тем более он стал больше пить и, как мне кажется, принимать что-то запрещённое, но твоя мать или глупа, или слепа, потому что она говорит, что в этом нет ничего плохого. Поэтому, видя насколько далеко это всё заходит, я приняла тяжелое решение не делать наследницей собственную дочь. Так что, милый, ты моя единственная надежда на будущее фамилии Миллс. Твоя бабушка не глупая женщина — я не стала надеяться на чудо, что ты в этой семье вырастишь умным и порядочным мужчиной, особенно когда твой единственный пример для подражания — субъект, проигрывающий всю свою зарплату в казино. Поэтому здесь я тоже подстраховалась и нашла единственного человека, который хоть как-то может повлиять на твою мать. Эмму Свон. Я придерживаюсь мнения, что в наше время нет ни одного человека, которого мотивировало что-то больше, чем деньги, поэтому, заключая с мисс Свон сделку, я перевела на её счёт $2 млн. Она девочка вежливая и долго отказывалась от этой суммы, но, мы с тобой оба понимаем, что человек будет полным дураком, если на самом деле не захочет принять такие деньги. Собственно, для чего мне нужна мисс Свон. Чтобы следить за всей этой ситуацией и, если случится что-то, что будет напрямую угрожать твоей жизни, иметь доступ к твоему счёту и помочь тебе материально. Поэтому на мисс Свон оформлена доверенность, по которой она может снять любую сумму с твоего счёта при условии, что у неё есть документально подтверждённая причина снятия средств. Эта процедура осуществляется строго через Джонса, чтобы у Свон не было соблазна украсть твои деньги и уехать куда глаза глядят. Но, честно сказать, я не думаю, что она способна на это. Ну, поживём увидим. Точнее, ты увидишь. В обязанности мисс Свон входит следить за тобой и твоими родителями. В первую очередь, оберегать тебя — моего единственного наследника. Она не хочет взаимодействовать с вами напрямую, поэтому, если не случится ничего непредвиденного, ты можешь даже никогда не узнать, кто такая Эмма Свон и кем она была для нашей семьи, в частности, для твоей матери. Но если ты лично знаком с ней, значит, что-то всё-таки случилось. Надеюсь, не с тобой. Почему я доверила твою жизнь именно ей? Потому что она единственный человек из окружения твоей матери, которого я знаю с раннего возраста. Собственно, она единственный друг Реджины, который непонятным образом после всего случившего между ними остался рядом. Она преданна твоей матери и, я думаю, она будет так же преданна и тебе. Но все люди меняются, милый, поэтому я сказала Джонсу, чтобы в день твоего совершеннолетия он предоставил тебе подробный журнал операций с твоим лицевым счётом. Так что будь умницей и проверь, вся ли сумма на месте и проводил ли кто с ней махинации. После того, как проверишь, не спеши бежать тратить свой миллиард, а послушай ещё один совет от бабушки: вложи во что-нибудь хотя бы половину. В недвижимость, в ценные бумаги, просто в банк под проценты — куда угодно, но не трать всё сразу. Оплати частью средств своё обучение, приобрети собственный дом, купи машину, но не трать на всякую ерунду. Тем более ни за что не давай деньги отцу и матери. Ни за что, Генри, не давай им. Эти люди погрязли в своей зависимости: Дэниел в азарте, а Реджина в Дэниеле. Все деньги только твои и ничьи больше. Джонс поможет тебе со всеми вопросами, не стесняйся, это его обязанность, я ему за это плачу. Ты можешь ему доверять. Но не полностью. Полностью ты можешь доверять только себе, помни это. А если на твоём счету лежит вся сумма, то можешь доверять и Эмме Свон. Думаю, за пятнадцать лет она заслужила твоё доверие. Честно сказать, она и вправду неплохая девчонка. Надеюсь, я не ошибаюсь насчёт неё хотя бы сейчас, потому что раньше я сильно её недооценивала, что стало моей главной ошибкой в жизни. С другой стороны, тогда бы не было тебя, милый, правда? Последний совет от бабушки — развивайся, не стой на месте, верь в себя так же сильно, как верю я, когда смотрю на тебя совсем маленького, что ты достигнешь больших высот. Ты моя единственная надежда, Генри. Люблю тебя, мой дорогой внук. Всегда твоя любящая бабушка, Кора Миллс»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.