ID работы: 7842855

Голубая Кровь

Джен
NC-17
В процессе
535
Размер:
планируется Макси, написано 128 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
535 Нравится 548 Отзывы 160 В сборник Скачать

Новый Мэйрлэнд. Часть 14

Настройки текста
Как это всегда и бывает в этом мире, промежуток между вечером и ночью, именуемый сумерками, завершился феноменально быстро, погрузив форт Хайтхилл в практически беспросветный мрак, слегка прореживаемый лишь призрачным светом выскочившей на небосвод луны. — Ты уверен, Блаунахт? — В очередной раз уточнил я, продолжая безрезультатно вглядываться во тьму у подножия холма. Фестрал видел в темноте не в пример лучше любого другого пони, так что причин сомневаться в его словах не было, но некая иррациональная часть меня всё ещё продолжала надеяться, что это просто недоразумение, ложная тревога, и что всё ещё обойдётся — по крайней мере, сегодня. — Как в собственных подковах, — уверил мой зам. — Вон, копошатся как. Раздраженно прицокнув, я наконец принял неизбежное. — Сколько их видишь? — Так по канавам ныкаются, не сосчитать. Но на этот раз всё будет всерьёз — таран с лестницами уже приволокли. Да, за время осады псы разобрали кое-какие городские постройки и соорудили несколько осадных лестниц и таран, о чём мне уже давно было известно. Пускай большая часть работ проходила в наспех оборудованных подземных мастерских, но полностью скрыть свою деятельность от нашей воздушной разведки дикарям не удалось. — Меривезер, — скомандовал я. — Господин полковник, сэр? — Пусть наши маги будут готовы. — Я уже распорядился, сэр. — Хорошо, — кивнул я в ответ. Поскольку и штурм, и его основные средства были ожидаемы, мы заранее «пристреляли» холм для заклинаний единорогов, разбив их на несколько групп, за каждой из которых был закреплён свой участок. Таким образом, даже если Алмазные псы и рассредоточат осадные орудия на несколько направлений, мы всё равно сумеем разнести их все в щепки до того, как те достигнут стен. Некоторое опасение вызывала лишь артиллерия, достать которую магией в темноте будет не просто, но серьёзного вреда я от неё не ждал. Да, псы видят в темноте намного лучше пони, но не настолько, чтобы она совсем не была для них помехой. Спустя пару минул я уже и сам мог пусть и не видеть, но зато отчетливо слышать доносящееся снизу приглушенное тявканье и редкий гаркающий лай. — Давай свет. — Свет! — Продублировал мою команду Меривезер, одновременно сам создавая упомянутое заклинание. Склон Хайтилла засиял огнями — один, второй, третий — светящиеся шары света срывались с рогов, пардон, единорогов и летели вниз, освещая оговоренные зоны, при этом оставляя стену форта под защитой ночной тени. От открывшейся картины мне стало откровенно не по себе, и я против воли почувствовал, как у меня в буквальном смысле встаёт дыбом шерсть на спине. Довольно странное ощущение. Псов было много — сотни, если не тысячи. Они двигались в разомкнутых порядках, группами вылезая из траншей, тянущихся почти до середины пространства между заброшенным городом и фортом. Я видел грубо, но на вид вполне надежно сколоченные из подручных средств лестницы, видел таран, сварганенный из некогда служащего опорой крыши ратуши бревна… многие из Алмазных псов тащили мотки верёвки с крючьями, но большинство из них мчалось к форту во всю прыть без какого-либо дополнительного оснащения, помимо дубины или копья. Но я не обманывался. Во время предыдущего приступа мне уже доводилось видеть, как ловко псы карабкаются по обветшалой стене при помощи одних лишь своих когтей. — Сдаётся мне, на сей раз Чико решил приняться за нас всерьёз. Я покосился на ночного пони. Блаунахт заметил и зверски оскалился в ответ. Я покосился вниз, на подбирающуюся всё ближе и ближе орду дикарей. Совсем скоро ударят наши единороги, но фестрал прав — у Чико нет возможности тянуть время до бесконечности. Взятие Хайтхилла для него буквально вопрос жизни и смерти, а, значит, совсем скоро тут станет жарко. Вдруг неподалёку прогрохотал взрыв и крепостной зубец в нескольких метрах левее буквально снесло, вместе с притаившимся за ним земнопони. Это был, пожалуй, самый удачный выстрел псов за всю осаду. …Мне внезапно вспомнился покойный полковник Спрингфил, после чего у меня возникло, а, вернее, приумножилось острое желание оказаться так далеко отсюда, как только можно. Вот только как бы повод найти? — Меривезер, вы поняли, откуда стреляют? — Никак нет, господин полковник. Но я мог бы приказать моим магам попробовать прощупать их позиции. — Нет, не стоит, — с сожалением отказался я от столь заманчивой идеи. — Пусть экономят силы. Блаунахт, отправь на разведку нескольких своих. Если появится возможность, попытайтесь отбить артиллерию, пока основные силы псов отвлечены на нас. Потом протащим её через портал. А если нет — то хотя бы дайте нашим единорогам цель. Фестрал моргнул своими желтыми глазами. — А что, звучит неплохо. Пожалуй, может и сработать. И вот ещё, — враз посерьёзнел он. — Майор Блоу, ты- то есть, э-эм, вы ведь усилили караул с восточной стороны, как я и сказал, да? Меривезер злобно зыркнул из-под шлема-каски на Блаунахта, но затем покосился на меня и, получив кивок, всё же соблаговолил ответить: — Да, сэр, — влил он в последнее слово столько яда, сколько, наверное, только мог. — Караул утроен и дополнительно усилен отделением единорогов. Ночной пони тревожно повёл крыльями. — И всё же мне не спокойно. — Блаунахт? — Вот это всё, — ткнул от копытом в сторону приближающихся псов, — выглядит, конечно, жуть как грозно, да только ни в жизнь не поверю, что Чико всерьёз рассчитывает закидать нас шапками. — Мы уже обсуждали этот вопрос. Дикарю не хватит сил эффективно атаковать с двух направлений разом, — с готовностью возразил Меривезер. — Да мы бы и заметили приготовления, — добавил я, в кои-то веки встав на сторону Блоу. — Так-то оно, может, и так, но поверьте моему слову: у Чико обычно всегда найдётся, чем удивить. Если у него остались козыри, то сейчас для них самое время. И тут мне в голову пришла, без лишней скромности, блестящая идея. — Что ж, Блаунахт, нам в любом случае не стоит всем толпится в одном месте. Не будем рушить сложившуюся цепь командования. Продолжай руководить обороной. Меривезер — на тебе координация действий наших магов. — А вы, сэр? — Недоуменно спросил он. — А я лично отправлюсь на восточную сторону и удостоверюсь, что опасения подполковника останутся всего лишь опасениями. Блаунахт взглянул на меня с едва скрываемой, и при этом совершенно неуместной благодарностью, учитывая, что я только что свалил на него всю ответственность за самый «горячий» участок боя. Нет, дело вовсе не в том, что я совсем не воспринял его предупреждение всерьёз. Просто с одной стороны у меня была гарантированная хаотичная бойня, со свистом камней и дротиков, с пальбой пушек и ордой карабкающихся по стене злющих и вооруженны до самых зубов чудищ, а с другой — максимум небольшой (а большой мы бы уже засекли) диверсионный отряд, который встретит не только выставленный караул, но и подкрепление, которое я обязательно возьму с собой, в то время как я сам смогу спокойно отсидеться за их спинами. Проще говоря, из двух зол я банально выбрал меньшее.

***

Когда мы со Страйт Мэйном и полусотней прихваченных мною из тактического резерва пегасов добрались до места назначения, битва уже полыхала вовсю, и я мог только тихо порадоваться тому, как же вовремя сделал оттуда копыта, не потеряв при этом лица, или, если угодно, своей понячьей морды. — Кто тут старший по званию? — Первым делом решил разузнать я. Вперед вышла невысокая фигура фестрала с едва заметными в темноте нашивками лейтенанта Эквестрии. — Лейтенант Эмберлайт, ваше высочество. — «Полковник» будет достаточно, лейтенант, — ответил я, с некоторым удивлением обнаружив, что стоящая передо мной офицер является кобылицей. Мне было известно, что 2-й батальон у меня смешанный, но фактическое соотношение полов было таковым, что эта его традиционная для мерсийцев особенность просто не бросалась в глаза. — Эм, да, босс… то есть, полковник, сэр, — не слишком уверенно промямлила она, после чего быстро произнесла, вероятно желая вернуть разговор в комфортное для неё русло: — Мы ожидаем атаки с этого направления? А то похоже, вся веселуха обойдёт нас стороной. — Такая возможность существует, — неопределённо отозвался я, стараясь выглядеть при этом как можно солиднее, и ни в коем случае не выдать, что именно на это-то я и рассчитываю. — Мне удалось выделить вам дополнительно сводный взвод воздушной поддержки. Принимайте командование. — Пегасы? Так с них проку сейчас, как со слепых жеребят. Я демонстративно нахмурился. — Тем не менее, это всё, что у вас есть. Остальные резервы нужны на своих участках. Между прочим, чистая правда. — Как скажете, полковник, — в ответ только и пожала она плечами. Удовлетворенно кивнув, я подошел к краю стены и осторожно выглянул наружу. Склон с этой стороны Хайтхилла был не в пример круче и плохо подходил для массированного штурма, а прекрасно видящие в темноте фестралы должны сделать невозможным внезапное нападение. Кажется, я всё же могу облегченно вздохнуть. — Докладывайте мне о любых, вы слышите, о любых изменениях обстановки, лейтенант. Я буду в арсенале. Идём, Страйт. Арсенал, или, вернее, один из четырёх арсеналов форта располагался в пристройке у стены, и был снабжен небольшой караулкой, в которой я и планировал заныкаться с относительным комфортом до окончания битвы. Разумеется, у судьбы было на этот счёт своё мнение. Не успел я спуститься со стены, как раздался очередной взрыв, причем, к моему ужасу, не с западной стороны, но где-то тут, совсем рядом. Практически в тот же миг кладка у меня под копытами дрогнула и медленно поехала в сторону, с каждым мгновением всё быстрее и быстрее. Это ощущение уже было мне знакомо по опыту недельной давности. — Вниз! — В ужасе завопил я. — Все вниз! Стена сейчас рухнет! Увы, всё произошло слишком быстро. Уже в следующую секунду я почувствовал, как мои копыта теряют под собой опору, и тело, подчиняясь универсальным законам физики, начинает соскальзывать вслед за покосившейся стеной вниз, в сторону всё ещё ходящего ходуном склона. Возможно, освой я на данный момент магию, мне и удалось что-нибудь поделать, но моим пределом всё ещё оставалось заклинание недо-телекинеза, которым я мог лишь пафосно поднять собственную саблю, но никак не себя самого. Я почувствовал, как мои глаза в панике расширились, дыхание перехватило в груди, а душа, что называется, ушла в пятки. Мой простимулированный предчувствием надвигающейся гибели мозг лихорадочно искал выход — и не находил оный. — Держу! — Внезапно что-то дернуло меня вверх. — Дер-укхф-жу?! Задрав голову, я увидел стиснувшую клыки буквально в нескольких сантиметрах от моего лица Эмберлайт. Судя по сведённой от напряжения морде и частому хлопанью перепончатых крыльев, держать меня на весу её было совсем не просто. Моё предположение подтвердилось, когда после нескольких неритмичных, словно пытающихся поймать ускользающий воздух взмахов, крылья лейтенанта подломились, и мы вместе с ней резко рухнули вниз, на грешную, а заодно и очень пыльную землю под грохот окончательно обрушившейся стены Хайтхилла. — Уф! — Больно приземлился я, первым делом копытом сбрасывая с себя рассеянно мотающую гривой Эмберлайт. Ну да, а ты как хотела? Блублад вообще был немаленьким пони, особенно для единорога, так ещё и броня добавляла мне кило двадцать веса. Добавим к этому более слабую, относительно пегасов, магию полёта фестралов, и результат будет становится вполне закономерным. Тем не менее, она только что спасла мне жизнь. — С-спасибо, лейтенант. — Ерунда, полковник. — В тон ответила она. — Командир говорит, вы пони что надо. Уверена, вы бы сделали для меня то же самое. …Вряд ли. Но по понятным причинам я совершенно точно не собирался озвучивать эту свою мысль вслух. Стоп. Кажется, я кого-то забыл? — Страйт! — Здесь, ваше высочество. Рад, что вы не пострадали. Я ошарашено уставился на своего дворецкого, чинно стоящего в паре шагов левее. Он оставался по-прежнему невозмутим, а на его фрак, казалось, не село ни пылинки. Какого черта?! Он же стоял вместе со мной! Впрочем, от раздумий о сверхъестественных особенностях Страйт Мейна меня отвлёк полный мрачного и, по моему скромному мнению, откровенно нездорового предвкушения голос лейтенанта Эмберлайт: — Беру свои слова назад, босс. Кажется, вся веселуха достанется как раз таки нам. Проследив за её взглядом, я беспомощно выдохнул, разглядывая кучу ломаных кирпичей, щебня и досок, оставшихся на месте едва ли не половины внешних укреплений форта. Но… как? Они заложили мину? Невозможно! Мы всё время наблюдали за склоном, в том числе и с воздуха. Прокопать же туннель через скалу до самого Хайтхилла всего за неделю должно быть нереально даже для псов. Да и взрыв раздался словно немного на удалении… И тут я вспомнил восточный склон, крутой и высокий, и запоздалое озарение обрушилось на меня, как мешок с песком. Им и не надо было закладывать мину непосредственно под стену. Алмазные псы сделали подкоп под склон холма в сравнительно мягком грунте низины, и взорвали бомбу там. Это был искусственный оползень. Мне хотелось одновременно и завыть на луну, и разразится истерическим смехом. Ну как я мог предвидеть нечто настолько абсурдное? — Босс? Эм, полковник, я имею в виду, — вновь напомнила о себе лейтенант. — Что делать будем? Я торопливо оглянулся по сторонам в поисках пути к бегству. Секунду спустя я вспомнил, что по прежнему нахожусь в осажденном со всех сторон форте, и бежать мне некуда, после чего огляделся ещё раз, оценивая обстановку уже немного более хладнокровно. Доброй половины восточной стены больше нет, и не нужно быть военным гением, чтобы догадаться, что псы вскоре воспользуются плодами своего успешного плана. Оползень застал пони врасплох, но, к счастью, большинство земнопони было сосредоточено на западном направлении, а многие пегасы и фестралы успели взлететь до того, как оказались погребены под обломками. Тем не менее, ни о каком боевом порядке говорить не приходилось. Во внутреннем дворе форта уцелевшие пони метались из стороны в сторону, зачастую совершенно бесцельно, и, хотя некоторые сержанты и офицеры пытались навести порядок и организовать хоть какой-нибудь строй, сборная солянка из различных подразделений была слишком разнообразна, чтобы приходилось говорить о принципе единоначалия. Иными словами, в округе был лишь один пони, которого узнают и послушают все присутствующие. И этим пони был я. Вот же засада! Тем не менее, время продолжало идти и надо было делать уже хоть что-нибудь. — Ты! — Поймал я первого подвернувшегося под копыто пегаса. — Живо к подполковнику! Запроси от моего имени всех свободных пони, что только могут держать копьё в копытах. Пусть спускаются во двор! Пропустим псов вовнутрь, и нас зажмут с двух сторон! Не дожидаясь ответа, я набрал полную грудь воздуха и проорал, выпуская наружу весь свой страх пополам с накопившимся раздражением: — СТРОЙСЯ! Во дворе форта повисла тишина. Пони, будь то пегасы или фестралы, замерли, как громом пораженные, ошарашено озираясь по сторонам. — ВСЕМ ВСТАТЬ В СТРОЙ! — Повторил я. На сей раз команда возымела действие, и пони принялись суетливо озираться и топтаться на месте, очевидно ища своих товарищей. За грудой развалин уже доносился всё приближающийся собачий лай. Нет времени! — ЭТО ПРИКАЗ, ТАРТАР ВАС ПОГЛОТИ! К БОЮ! Не знаю, волшебное ли слово «приказ» возымело действие, или же ещё что, но я наконец получил свой строй, разномастный и неладный, но лучше так, чем никак. И хорошо, потому что у меня от всего этого ора уже горло разболелось. Удостоверившись, что между мною и врагом стоит какая-никакая, но преграда, я осторожно сместился за новообразованный строй и принялся морально готовится вновь оказаться куда ближе к кровопролитию, чем мне бы того хотелось. Псы не заставили себя долго ждать. Как и наши силы, ворвавшиеся в пролом отряды противника были разобщены и сначала немногочисленны — очевидно, псы спешили связать нас боем как можно скорее, не давая времени прийти в себя и перегруппироваться. Что ж, им это удалось. В стремительно приближающихся псов ударило несколько беспорядочных заклинаний, а ряды нашего строя сомкнулись теснее, выставляя навстречу противнику немногочисленные копья, но это всё, на что нас хватило. Не нравится мне это. Совсем, совершенно не нравится. По ушам ударил визг какого-то пса, имевшего несчастье первым нарваться на короткое копьё одного из защитников. Параболой промелькнули несколько метательных копий, им в ответ ударили дротики немногочисленных оставшихся в воздухе фестралов и пегасов. Затем две силы столкнулись, и это было непохоже ни на что из того, что я уже видел прежде. Большая часть тяжеловооруженных земнопони и магов-единорогов была сосредоточена на противоположном направлении, так что не было ни стены копий, ни надёжных щитов, ни поддержки атакующих заклинаний. Никакого порядка или общего плана действий. Вместо этого, передо мною развернулась давка, в которой две толпы озверевших созданий пытались достать друг друга всем, что только было у них в лапах и копытах: копья, мечи, топоры, дубины. Порой даже зубы и когти. На стороне Алмазных псов была масса, но на нашей — численность бойцов. Рискну предположить, что если большая часть наших сил связана боем на западной стене форта, то это утверждение в двойне верно для нашего врага, ведь стоит им только ослабить натиск, как мы сможем перегруппироваться, и тогда уже прорвавшиеся псы окажутся зажаты внутри Хайтхилла. Доносящиеся уже будто со всех сторон крики, вопли и стоны изрядно нервировали меня, и мне приходилось прилагать изрядные усилия уже лишь затем, чтобы унять готовые захлестнуть меня с головой волны паники, да и то, как быстро наш строй пятился в глубь форта, к заваленному полковым имуществом плацу, ничуть не добавляло мне уверенности. Твою понячью мать, Блаунахт, ну чего ты там возишься?! Казалось, хуже уже и быть не может… но реальность уже была готова показать, как же сильно я заблуждаюсь. Внезапно раздался громкий лай, и натиск противника ослаб, и я, пользуясь своим немалым ростом, заметил, как Алмазные псы торопливо разбегаются в стороны, позволив мне рассмотреть… —  ?! — Сэр, наземь! Страйт Мэйн сбил меня с копыт прежде, чем мой мозг успел переварить увиденное. От раздавшегося в следующий миг грохота у меня зазвенело в ушах. Тряхнув головой, я попробовал оглядеться и замер, во всю таращась на чьё-то оторванное копыто, лежащее прямо перед моим лицом. Млять! Это была пушка. Алмазные псы прикатили сюда пушку и долбанули по нам картечью практически в упор! — Сэр! Ваше высочество! — Осторожно, но требовательно встряхнул меня Страйт. — Вам нужно уходить к остальным! Поспешите, я их задержу! Их? Тут до меня наконец дошло, что картина боя резко изменилась. Там, где ещё совсем недавно был пусть и ненадёжный, но всё же строй, сейчас остались лишь разбросанные тут и там кучки пони, отчаянно отбивающиеся от атакующих с удвоенной яростью псов. Бой распался на множество отдельных эпизодов, и, пускай говорить о полном разгроме было ещё преждевременно, и дураку должно было быть понятно, что ситуация складывается не в нашу пользу. — Быстрее, сэр! — Вновь поторопил меня дворецкий, преграждая путь паре опасно приблизившихся к нам псов. Отлично, Страйт! Если я переживу эту ночь, то позабочусь, чтобы тебе вручили какую-нибудь медаль. Скорее всего, посмертно… но эту жертву я готов принять. Я торопливо попятился назад и, развернувшись, бросился прочь, лишь затем чтобы осознать, что хаос битвы кипит уже буквально повсюду. Я отшатнулся от скрестившей короткий меч и окованную железом дубину пары пегаса и Алмазного пса, уклонился от рухнувшего наземь фестрала с пробитым дротиком крылом, затормозил, увидев большую группу псов на пути моего отступления и уже собирался было попытать удачу с другой стороны, как нечто привлекло моё внимание. Это был возглавляющий упомянутую группу пёс, существенно отличавшийся от своих собратьев. Он был выше остальных, заметно шире в плечах и, что особенно примечательно, не только вооружен зловеще выглядящим тесаком, но и одет во вполне приличную броню, а не просто нашитые на куртку металлические бляхи. Когда отряд из трёх пегасов преградил ему дорогу, то пёс только с гарканьем рассмеялся, и резким рывком сократил дистанцию, одним ударом перерубая выставленное против него древко короткого копья, а затем, обратным движением, перерезая его владельцу горло. Второй пегас яростно вскрикнув и, паря над землёй, попробовал облететь пса с фланга, но тот с лёгкостью ушел от тычка копьём и схватил то за древко, которое тут же дернул на себя, буквально насаживая пони на свой тесак. Последний пегас запаниковал и попробовал было улететь прочь (на удивление стоящая идея!), но пёс поймал того за крыло и сбросил на землю, придавил лапой и уже занося своё окровавленное оружие. — Прощай, глупый пони, — прохрипел он. Остальным псам даже не пришлось вмешиваться, и они только ободряюще гавкали что-то на своём собачьем языке. Я медленно, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, попятился прочь. И тут взгляд в панике озирающийся по сторонам обречённого пегаса по чистой случайности упал на меня. Его глаза тут же расширились в узнавании и в них загорелось последнее, что я хотел там видеть — огонёк надежды. Нет. Неа. Даже не думай об этом. Не смей, слышишь?! — Ваше высочество, на помощь! Ну почему?! Разумеется, уже продемонстрировавший как минимум сносное владение эквестрийским пёс тут же замер, повернул голову в мою сторону. Я с трудом сглотнул, понимая, что моё инкогнито было полностью уничтожено одним определённым болваном. Пёс предвкушающе оскалился. — Принц пони. Ну вот. Всё плохо. А ведь у меня почти получилось! — Полковник Блублад, — до чопорности вежливо кивнул я, надеясь замаскировать таким образом объявший меня ужас. — К вашим услугам. — Не нужны тут никому твои услуги, пони. Сдавайся, и я позволю тебя сохранить шкуру. Звучит заманчиво, да только не очень-то я тебе верю, дружище… Нужно выиграть время. — Какая щедрость. А им ты почему-то этого не предложил, — кивнул я в сторону мертвых пегасов, единственный выживший из которых как раз пытался под шумок отползти в сторонку. Вот зараза! Это был мой план! — Не строй из себя поруганную невинность, пони! — Отчего-то разозлился мой собеседник. — Я всего-лишь хотел, чтобы вы убрались с земель моего народа! Неужели я так многого прошу? Почему вы все, чужаки, просто не можете оставить нас в покое! Его народа? Ой-ой. Я уже говорил, что всё плохо? Так вот, я ошибался. Всё просто кошмарно! К этому моменту наш короткий диалог привлёк к себе широкое внимание. Сражение пусть и ни в коем случае не остановилось, но слегка замедлилось вокруг нас, двух лидеров, столкнувшихся, наконец, лицом к лицу. — Я искренне сожалею о каждой пролитой капле крови. Погибших не вернуть, — продолжал травить я банальности, — но ещё не поздно остановиться. — Согласен, — к моему удивлению легко согласился Чико, но затем вдребезги разбил едва зародившуюся надежду: — Но я знаю, что у пони нет чести. Вы покладисты лишь когда загнаны в угол. Вот почему — сдавайся. Прикажи своим пони бросить оружие, и я клянусь именем своего отца, что никто больше не пострадает. Я украдкой оглянулся по сторонам. Пегасы, фестралы, единороги и земнопони — все смотрели на меня со смесью холодной, мрачной решимости и странной уверенности. Уверенности во мне, полковнике, уже имеющем среди них определённую репутацию. Собственно, даже прикажи я им и в самом дело сложить оружие, все ли послушают? И что будет, когда прибудут подкрепления из Эквестрии? Ну да. Без шансов. — Хочешь мою саблю? — Сказал я, заклинанием телекинеза вынимая из ножен клинок. — Приди и возьми. Боже мой, Страйт, Блаунахт, да хоть Меривезер, где же вы, чтоб вас черти побрали? Не произнеся более ни слова, Чико поудобнее перехватил тесак и медленно, словно смакуя момент, принялся надвигаться на меня, шаг за шагом. Когда-то давно, ещё в прошлой жизни, мне доводилось слышать, будто для настоящего мастера опасность представляют лишь два противника: такой же мастер и полный профан. Так вот, я и был этим самым «полным профаном» и, подозреваю, лишь поэтому не лишился головы в первую же секунду поединка. Когда вождь обрушил на меня свой тесак, он, видно, ожидал встретить сопротивление в виде выставленной в блоке сабли, и я действительно поднял её, но силы моего телекинеза оказалось банально недостаточно чтобы хоть чуть-чуть задержать клинок Чико. В результате моя сабля оказалась буквально сметена в сторону, а мой противник из-за неожиданной инерции едва не потерял равновесие. Второй и третий удары постигла схожая участь. Я даже не пытался, собственно, парировать, а просто с силой бросал саблю под тесак пса, пользуясь предоставляемым телекинеом преимуществом в скорости. Этого было недостаточно чтобы остановить их, но вполне достаточно, чтобы смазать их траекторию. С каждым новым столкновением клинки высекали друг из друга снопы искр. С каждым новым ударом морда Чико становилась всё больше похожа на звериную. Неужели он и в самом деле не может обойти мою защиту? Странно… нет, постойте, какой Чико вообще смысл убивать меня? Ведь я всё же принц Эквестрии. Куда логичнее с его стороны взять меня в плен и затем использовать в мирных переговорах. — Тц! Задумавшись, я оказался застигнут врасплох моментом, когда вождь внезапно взвыл и со всей дури долбанул своим тесаком по лезвию моей сабли, и та со звоном обломилась надвое, не выдержав запредельных для деликатного офицерского оружия нагрузок. Чико замахнулся вновь и… и в этот момент он совсем не выглядел так, будто планирует брать меня живым. Черт! Что делать? Что делать?! — Вот и всё, рогатый пони! …Рогатый пони — разнеслось в моей звенящей черепушке. Рогатый. Ну да, у меня ведь есть рог. Я с его помощью колдую. Но вообще-то нормальным животным рога нужны для защиты от хищников, не так ли? Когда Чико шагнул на меня, я, вместо того, чтобы в очередной раз отступить, шагнул ему навстречу и резко встал на дыбы. Глаза Алмазного пса расширились. Он слишком поздно понял, что я задумал. Несомненно, вождь был бесконечно опытнее меня и куда более умел, но, полагаю, даже ему никогда не приходилось сталкиваться с единорогом, использующим свой рог в качестве холодного оружия. Тесак пролетел буквально с паре миллиметров от моей шерсти, оставив за собой след холодного воздуха. Мой рог вонзился Чико прямо в шею, и я тут же почувствовал, как липкая, горячая кровь заливает мне глаза. Пёс захрипел и обмяк, и я уперся передними копытами в его грудь и оттолкнул от себя, снимая его, словно мясо с шампура. Хотелось бы мне сказать, что на этом всё и закончилось. Что со смертью своего вождя Алмазные псы потеряли присутствие духа и бросились бежать... но этого не произошло. Псы из свиты Чико жалобно завыли и накинулись на меня с таким остервенением, как если бы сделали мою гибель целью своей жизни. Но определённый эффект всё же был. — За принцессу! За принца Блублада! — Завопил кто-то у меня за спиной, бросаясь вперёд. — Как вы его, а, босс! — Поддержал знакомый голос Эмберлайт. — Полковник, — устало возразил я. — Не «ваше высочество» и не «босс». Полковник Блублад. Схватка закипела с новой силой. Вдруг прямо передо мною пролетел, жалобно скуля, пёс, словно выпущенный из катапульты. — Рад, что вы не пострадали, сэр, — кажется даже с настоящим облегчением произнёс Страйт. И где же, блин, ты был ещё пару минут назад! Свои следующие действия мне сложно объяснить рационально. Возможно, дело во всё ещё остающемся в крови адреналине, или же я так до конца и не протрезвел после посиделок с генералом Хуфом… Как бы то ни было, но я собрал остатки своей магии и поднял тесак Чико в воздух. А затем с силой опустил на шею мертвого вождя, отделяя голову от тела. — Сэр? Что вы- — Вау~ — Вождь Чико мёртв! Победа за нами! — Вновь напрягая многострадальное горло провопил я, телекинезом поднимая свой мрачный трофей высоко над головой. Вскоре битва с западной стороны стихла, и к нам стали прибывать подкрепления из внутренних построек форта и уцелевших стен. Отряды земнопони, единороги... даже несколько легкораненых покинуло лазарет чтобы принять участие в сражении. Вновь раздался оглушительный пушечный выстрел, но на сей раз орудие било не по нам, но в спины ошарашенных таким поворотом событий псов. Отсюда я мог видеть, как вокруг орудия кружит мой главный инженер, Фэир Эрроу, вместе со смешанной группой прочих пони, под командованием, кто бы мог подумать — Меривезера Блоу. С облегчением выдохнув, я буквально упал на землю, с трудом чувствуя собственные конечности. Я не тешил себя мыслю, что это станет концом моих злоключений в этом насквозь неправильном фэнтезийном мирке, или даже хотя бы концом данной конкретной войны — но я пережил ещё один день. И на том, блин, спасибо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.