ID работы: 7860474

Аники

Слэш
NC-17
Заморожен
17
автор
Размер:
73 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

Юкари II

Настройки текста
Рубашка почти прилипла к спине. Наверное, стоило переодеться, и сестра Акуторы даже предложила свои вещи для этого, но Юкари не смогла себя пересилить. Якудза всегда были для нее воплощением зла, и доверять им хоть что-нибудь, даже свою одежду, девушка не собиралась. Все, чего ей сейчас хотелось, это оказаться где-нибудь, где нет этих молчаливых мужчин в костюмах, один из которых шел впереди, а двое - сзади, как надзиратели в тюрьме. Но глава синдиката хотел с ней встретиться, а потому приходилось терпеть. Шедший перед ней надзиратель открыл дверь и пропустил вперед. Юкари, немного помявшись, сжала кулаки и вошла в светлый небольшой офис, выполненный в лаконичном стиле - строгие прямые линии, простая мебель, даже стены украшали не вычурные западные картины, а парочка традиционных японских гравюр, выполненных тушью. Юкари помотала головой, чтобы отвлечься от созерцания традиционного искусства, и посмотрела туда, где виднелось единственное яркое пятно здесь - синее полотно, на котором золотыми нитками был вышит тигр в традиционном же стиле, рядом с которым значились два иероглифа, которые через пару секунд девушка опознала, как "Божьи Сыны". Перебрав в уме все варианты прочтения, она усмехнулась самонадеянности этой семьи*. И как же она столько времени не замечала, что Акутора подписывался именно так? Не особо выделяясь на фоне этого продукта собственного тщеславия, прямо под этим полотном сидел человек и выжидающе смотрел на нее. Подойдя ближе, она заметила, что он не один - американец, ещё пару часов назад полностью покрытый ранами, стоял сбоку от своего босса и вроде даже недурно себя чувствовал. Не такой официальный, как с утра, он не стал до конца застёгивать рубашку и пиджак, так что Юкари могла видеть бинты под ней. Вот же... - Токисара Юкари-сан, не так ли? - мягкий, слегка шипящий голос отвлёк ее от созерцания. - Присаживайтесь. Юкари села, настороженно глядя на собеседника - уже немолодую, но всё ещё явную копию Акуторы. Среднего телосложения мужчина, уже седой, но все ещё статный, смотрел на нее хитрыми золотистыми глазами и улыбался подозрительно по-змеиному. - Спасибо, Синотоку-сан, - произнесла она медленно и села, искоса глядя в его глаза. - Не нужно нас бояться, Токисара-сан, - мягко произнес золотоглазый, на момент оглядываясь на американца и тут же возвращаясь к гостье. - Я должен принести извинения за утренний инцидент. Я сожалею, что вам пришлось видеть это... - Я почти ничего не видела, честно, - ком вернулся в горло. - И я не скажу ничего полиции, если спросят. Все же... Вайру-сан и Акутора и правда спасли мне жизнь... Вы меня отпустите, Синотоку-сан? - Все не так просто, - губы якудза дернулись в горькой усмешке, которую вовсю использовал Акутора, когда у него что-то не получалось. - Я не боюсь полиции, и я тем более верю вам. Акутора характеризовал вас, как порядочную и честную девушку, и у меня нет причин ему не верить. Но есть несколько причин, почему вы не можете просто уйти. - П-почему? - ее голос резко ослабел, а руки вздрогнули. - Что вам от меня нужно? - Дело не в нас, - он качнулся головой. - Есть вероятность, что, скажем так, друзья нападавших захотят вас найти, поскольку вы видели лица некоторых из них, ну и, конечно, сидели за одним столом с моим сыном, который, в свою очередь, не хочет, чтобы с вами что-то случилось, - он слегка улыбнулся. - Он просил меня выделить вам охрану. - В-вы хотите, чтобы за мной повсюду ходили ваши, - она оглянулась на американца и проглотила слово "головорезы", - люди? Я не согласна! - У вас весьма ограниченный выбор, Токисара-сан, - Синотоку всё ещё улыбался. - Наша защита или шанс попасть к людям, которые уже пытались вас убить. - Вы... Телефонный звонок прервал ее уже готовый вырваться протест. Юкари не сразу поняла, что это ее телефон. - Я, - она даже растерялась. - Ответьте, пожалуйста, - якудза говорил все так же мягко. - Я подожду. Девушка опасливо опустила глаза на экран телефона, который уже был в руке. На экране значилось "собеседование". - Ксо, - мысли лихорадочно носились в голове, потому что девушка вспомнила, что говорил об Уцуи Вайру-сан, и теперь не знала, кому верить. - Я должна была уже быть на собеседовании. - Это Уцуи, - тут же пояснил американец в ответ на вопросительный взгляд босса. - Юкари-сан сегодня должна была устраиваться к нему на работу, но... - Пожалуйста, снимите трубку, - тут же сообразил Синотоку и ободряюще улыбнулся. - Я должен это услышать. Намек девушка поняла не сразу. Но поняв, тут же включила громкую связь. В конце концов, якудза захотят от нее избавиться с меньшей вероятностью, если она будет им помогать, верно? - Токисара Юкари-сан? - раздался из телефона неприятный мужской голос, который, тем не менее, старался звучать вежливо. - Да, это я, - ответила она как можно более спокойно. - А вы... - Уцуи Минато, - ответил собеседник чуть более раздражённо. - Наша встреча сегодня так и не состоялась. Вы рискуете упустить уникальный шанс. Я надеюсь, у вас есть серьезные причины игнорировать договоренности? Внутри все свело от возмущения. Юкари взглянула на мужчин напротив - Вайру-сан смотрел на телефон с плохо скрываемым отвращением, Синотоку - на нее саму со смесью иронии и сочувствия. - Значит, вот что ты из себя представляешь, Уцуи, - произнес якудза, решив все же спасти девушку от неловкости. - Доброго дня. - Ты ещё кто? - раздражённо ответил тот. - И верно, мы ведь не были представлены лично, - Синотоку усмехнулся, и Юкари не смогла сдержать улыбки. - Мое имя - Синотоку Сютора, полагаю, оно тебе о чем-то говорит. - Сино... Ох, - кажется, он не ожидал такого поворота, а потому на какое-то время растерялся. - Я думал, что звоню девушке, которую пригласил на собеседование, а здесь вы, Синотоку-сан, это так неожиданно, - тон его тут же изменился, превращаясь из раздражённого в тон готового на все подхалима, видимо, Синотоку обладали большой властью в преступном мире. - Что происходит, я перестал что-либо понимать... - Я сейчас объясню, не переживай, - Сютора улыбался, почти оскалившись. - Ты, видимо, не следишь, что происходит у тебя под носом. В кофейне рядом с твоим офисом кто-то напал на моего сына, только что от тебя вышедшего. Знаешь что-нибудь об этом? - Да-да, я слышал об этом, - Уцуи звучал как-то даже испуганно. - Вы же не думаете... - Нет, ты для этого слишком труслив, - тут же успокоил его Синотоку. - Беда в том, что твоя несостоявшаяся секретарша решила там же попить кофе и по итогу села вместе с моим сыном, ибо мест не было, а так вышло, что они знакомы с университета, я все верно понял, Токисара-сан? - он посмотрел на нее выжидательно. - Да, именно так все и было, - как можно увереннее ответила девушка. - А потом на нас напали... - Ками-сама, - выдохнул Уцуи. - Хорошо, что все обошлось. Искренности в нем было не больше, чем радости на лице Вайру-сана, который все это время не менял выражения лица. - Уцуи, - Синотоку тем временем, кажется, что-то придумал и теперь раздумывал, как лучше это выразить. - Давай так. Я задам тебе вопрос, и если твой ответ будет достаточно полным, контракт твой, так и быть. - Вы ставите меня в неудобное положение, Синотоку-сан, - почти обиженно проворчал Уцуи. - Я уверен, что Токисара-сан расхотела на тебя работать ещё после твоего приветствия, - он точно не умеет читать мысли? - Полагаю, у нее больше самоуважения, чем тебе хотелось бы. Уцуи издал нечленораздельный звук. Кажется, его только что поимели. - Что за вопрос? - Насколько я понимаю, Токисара-сан только недавно закончила университет и не имеет опыта работы, так ведь? - Да, это так, - тихо сказала Юкари, уже догадываясь, что он спросит. - Да, это так, - нехотя подтвердил Уцуи. - Так же Токисара-сан, по всей видимости, - продолжал Сютора, глядя куда-то мимо девушки и улыбаясь, - не испытывает теплых чувств к якудза. Почему же ты так хочешь нанять ее, что аж позвонил, когда она не пришла на собеседование? - Теперь мне тоже интересен этот вопрос, - прошептала Юкари, чувствуя себя маленькой пешкой на шахматной доске. - Я не хочу иметь ничего общего с якудза и никогда не имела! Кроме... Ее голос прервался на всхлип. Сютора тут же стёр с лица улыбку и, немного подумав, положил руку поверх ее сцепленных на столе ладоней. - Кроме? - спросил он мягко, почти не навязчиво. - Я не хочу обвинять вас, вы мне жизнь спасли, - прошептала она. - Но... Якудза убили моего отца. Давно, десять лет назад, поэтому... Я не хочу иметь с вами ничего общего, понимаете? - Я понимаю, - тепло так, успокаивающе произнес Синотоку, слегка поглаживая сжатые пальцы. - Я невероятно ценю, что вы все же рассказали об этом. И все же, Уцуи, - его тон менялся просто в доли секунды. - Отвечай на вопрос. - Девочка уже все вам объяснила, - Уцуи был зол и даже не пытался это скрыть. - Ее отец - Кобаекава Тецуя. Да, тот самый. - Твою ж, - кажется, это открытие выбило Сютору из колеи, но его рука все так же гладила ее пальцы, стараясь расслабить. - Ну ты и гондон, - на момент отведя взгляд, он снова посмотрел на девушку, которая всё ещё дрожала, как осиновый лист. - Посмотрите-ка, - Уцуи, кажется, приготовился плеваться ядом. - У старого тигра проснулась мораль. - Я не пытаюсь использовать ни в чем не повинных девочек, чтобы прикрыть свою задницу, - Синотоку почти шипел. - Я вышлю тебе подписанный контракт сегодня вечером. Не звони больше на этот номер. Уцуи не ответил, только завершил звонок. Несколько минут прошли в молчании. Сютора сидел, как и прежде, с рукой поверх рук испуганной и расстроенной девушки, и смотрел в сторону, то ли на одну из гравюр, то ли на своего телохранителя. - Синотоку-сан, - произнесла она тихо. - Вы знали моего отца? - Его знали все, - голос Сюторы звучал неожиданно болезненно. - Таких, как он, у нас называют полицейскими журналистами. Большинство из них зарабатывает тем, что ищет компроматы на различных крупных птиц из нашего "незаконного сектора" и, прячась за нанятыми ребятами из того же сектора или продажной полицией, требует с них денег за свое молчание. - Неужели отец занимался подобным? - это не хотело укладываться в голове - да, отец был журналистом, но шантаж - это не то, что Юкари хотелось ему приписывать. - Нет, не совсем, - Сютора печально улыбнулся. - Кобаекава Тецуя был другого поля ягода. Да, кажется, у него были друзья в полиции, но главное в другом. Он даже не пытался продать информацию кому-то из преступного мира, нет. Он продавал ее СМИ, - он хмыкнул. - Но не всю. Дозированно, чтобы припугнуть. До сих пор ходят слухи, что существует база данных, в которой есть все, что он когда-либо собрал. Судя по всему, Уцуи хотел от вас именно ее, - откинувшись назад, он наконец отпустил руки девушки. - Паршивый кусок говна. - И этот человек говорит, что я достал его своими принципами, - неожиданно подал голос Вайру-сан, и, подняв на него взгляд, девушка увидела, как он застегивает рубашку. Сютора не ответил. Он смотрел в потолок, словно хотел исчезнуть, чтобы никто его не трогал. - Это шутка, - пояснил американец, поняв, что его босс не настроен говорить об этом, но объяснить надо. - На самом деле дело не только в принципах, которыми аники обычно не страдает, - тот лишь усмехнулся. - Ваш отец в свое время был довольно важным человеком для аники. У них были не самые простые отношения, но в целом хорошие. Насколько хорошими могут быть отношения у босса якудза и журналиста-разоблачителя. - И насколько? - поинтересовалась удивлённая девушка. - Достаточно, чтобы быть единственным человеком не из синдиката, кто пришел на похороны моей жены, - голос якудза был почти безэмоциональным, как будто это не он говорил. - Двенадцать лет назад. Так давно, а будто вчера... Юкари будто прострелило. Раннее утро пасмурного весеннего воскресенья. Отец надевает один из лучших своих костюмов, сверху пальто и берет зонт. На вопрос, куда он собрался в такую погоду, он грустно улыбается, кладет руку ей на голову, слегка лохматит волосы и говорит: "У моего друга умерла жена. Я не прошу себя, если не пойду поддержать его, понимаешь?" Юкари тогда казалось, что она поняла. - Я сочувствую вашей утрате, Синотоку-сан, - произнесла она искренне. - Ваша утрата хуже, - покачал головой Сютора. - Тецуя, будь он неладен, мертв уже десять лет, а я до сих пор не знаю, кто его убил. Юкари вздрогнула от его взгляда. Больше в нем не было ехидства или змеиной хитрости. Теперь ему хотелось верить. - У вам с отцом много общего, Юкари-сан, - заметил тем временем Вайру-сан. - Он тоже отказывался от нашей защиты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.