ID работы: 7865241

Ты только держись

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3813
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
692 страницы, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3813 Нравится 1277 Отзывы 1538 В сборник Скачать

Глава 22. Я не против

Настройки текста
Но следующей ночью, в пятницу, тоже ничего не получается. В пятницу утром им приходится перебраться ближе к магазину в преддверии трех рабочих выходных. А это означает, что ночуют они снова в ближайшем к магазину мотеле — в «приграничном люксе», как называет его Дин. И оказывается, что теперь в «приграничном люксе» имеется два свободных номера, а не один. Так что Дин бронирует два номера и на ночь пятницы, и на ночь субботы. Сэм нерешительно спрашивает, разделят ли они комнаты «как обычно». То есть остановятся ли Сэм с Дином в одном номере, а Кас в другом. — Касу же, наверное, нужен отдельный номер? — говорит Сэм. — Чтобы он мог… расслабиться? Хотя тон у Сэма неуверенный, это очевидное предложение. Оно логично, и нет причины его оспаривать (во всяком случае, причины, которая бы выдержала независимую проверку). И Дин нехотя соглашается. В следующие пару дней им некогда даже передохнуть. В пятницу наплыв покупателей снова увеличивается, а в субботу начинается вообще сумасшедший дом. Они работают без перерывов. Дин несколько раз пытается выбрать момент, чтобы побеседовать с Касом, но каждый раз оказывается, что нужно срочно предотвращать очередной кризис в магазине. В те редкие минуты, когда поток людей спадает, Кас ложится вздремнуть в подсобке, и Дин не хочет его беспокоить. И как-то так, за мытьем полов, уборкой в туалете и готовкой хот-догов, проходят все выходные. Внезапно уже полдень воскресенья, и Кас несется по магазину, шипя: «Бросайте швабры! Притворитесь, что просто приехали за мной! Дин, отдай жилет!» К магазину сзади подъезжает машина — это менеджер прибыл, чтобы сменить Каса на вечернюю смену. Уикенд Дня благодарения наконец-то окончен. На пути в Денвер они все уставшие. Кас взял с собой цветок — похоже, он хочет, чтобы цветок составил ему компанию в Денвере. Все выходные горшок простоял у окна магазина за кассой, где Кас постоянно возился с ним, то и дело двигая его с места на место, чтобы цветок все время был на солнце. Теперь, сидя рядом с Дином, Кас держит горшок на коленях. (Сэм — на заднем сиденье.) Однако Кас засыпает, едва они пересекают границу Колорадо. Дин вынимает цветок у него из рук и опускает обратно в гнездышко в обувной коробке, стоящей между ними. Сэм и Дин некоторое время тихо беседуют, но в итоге задремывает и Сэм. Остаток пути Дин единственный не спит, и ему нечего делать, кроме как слушать, как его брат и ангел тихо посапывают рядом под кассету Creedence, еле слышно играющую в магнитоле. Проходят часы. В воздухе висит почти ледяная изморозь, небо кажется бесконечным белым полотном, и пейзаж вокруг куда более зимний, чем на прошлой неделе. Тусклое солнце едва пробивается сквозь слой облаков — в небе от него виден один бледный серебристый диск, скорее напоминающий луну. Дин смотрит на него в задумчивости, пока машина минует бескрайние зимние поля и наконец въезжает в предгорье Скалистых гор. Уже почти зима. Время летит. Сколько времени у них осталось? Дин замечает, что стиснул зубы — так надолго, что начала ныть челюсть. Он периодически ловит себя на этом в последние несколько дней. Ему хочется погладить Каса по колену, но Дин боится его разбудить. Вместо этого он поглаживает гладкие листочки цветка в коробке.

***

Когда Импала съезжает с шоссе в город, солнце уже садится. К тому моменту, как Дин сворачивает на стоянку мотеля, на улице почти темно. — Подъем, мальчики! — окликает он спутников. Сэм и Кас открывают глаза. — Я пойду заселю нас, — вызывается Сэм, зевая и натягивая куртку. — Вы ждите здесь. Кас, ты обычно снимаешь тот же самый номер? — Слышится скрип задней двери: Сэм начинает выходить из машины. — Взять тебе тот же, что и в прошлый раз? Кас отвечает не сразу. Он отвернулся к пассажирскому окну и смотрит на дверь своего старого номера. Дин тоже бросает на нее взгляд, и дурное предчувствие охватывает его моментально. Эта простая дверь с облезлой краской и кривовато приклеенным номерком воскрешает неожиданно яркое воспоминание о том, как Кас обрушился прямо в руках у Дина, бледный, мучимый одышкой, и как лежал, задыхаясь, на полу. Сэм еще сидит в машине, но уже вынес одну ногу в открытую дверь. В салон прорывается ледяной ветер. По телу Каса пробегает дрожь, и он отворачивается от окна. — Да, конечно. Тот же номер, — отвечает он тихо, не глядя ни на Сэма, ни на Дина. Он слегка побледнел и теперь смотрит вниз, на колени, медленно обнимая себя руками за туловище. Его снова сотрясает дрожь, и по его неподвижному взгляду Дин вдруг понимает, что Кас тоже захвачен неприятными воспоминаниями. — Сэм, закрой-ка дверь на секунду? — просит Дин. Сзади слышен скрип — Сэм заносит ногу обратно в салон и захлопывает дверь. Холодный ветер утихает, и Дин прибавляет мощность печки. — Кас, ты в порядке? — Гм, да, — прочищает горло Кас. — В порядке, просто… — он рискует бросить еще один взгляд на дверь мотеля, и снова поспешно опускает глаза, — с этим местом у меня связаны определенные ассоциации. Обычно они не беспокоят меня, пока я не захожу внутрь, — добавляет он с тихим вздохом. — Тут какое-то особое сочетание запахов. Стиральный порошок, который они используют, видимо? Или моющее средство… Не уверен, что именно, но в комнате очень отчетливый запах, и… — Еще один взгляд вбок, и Кас снова вздрагивает — на этот раз так ощутимо, что дрожь сотрясает его плечи, хотя в салоне уже теплее. Он сжимает губы и сглатывает. Потом добавляет: — Раньше у меня не было такой сильной реакции от одного вида двери и парковки. Но это ерунда, просто… мимолетный приступ тошноты. Уже все прошло. — Сэм, посмотри-ка другие мотели поблизости, — просит Дин через плечо. — Уже занимаюсь этим, — откликается Сэм — и, действительно, он уже набирает что-то в телефоне, откинувшись на спинку, пока Дин разворачивает Импалу и выезжает со стоянки. — Погоди, куда мы? — спрашивает Кас. — Куда-нибудь еще, — отвечает Дин. — В идеале — куда-нибудь, где тебя не стошнит от одного вида парковки. — Но, Дин… — начинает Кас. Дин бросает на него взгляд, и на этот раз Кас встречается с ним глазами. Он выглядит уже лучше: немного выпрямился и убирает руки с живота. — Это, конечно, неплохая идея, но… — он качает головой, — боюсь, любое место, где бы я ни остановился, в итоге приобретет столь же неприятные ассоциации. Завтра мне будет плохо независимо ни от чего, и уж лучше пусть это случится в привычном месте, где я ориентируюсь. К тому же ко мне здесь хорошо относятся. — Если хочешь остановиться в химическом мотеле, мы вернемся сюда завтра, — обещает Дин. — Пусть это будет твое место на ночь понедельника. Тошнотное место. А сегодня поднимем планку. — Видя недоумение Каса, он поясняет: — Вообще в мире существуют места для ночевки получше, чем обшарпанные мотели. Я подумал, что может быть, в последнюю ночь перед химией можно позволить себе настоящий качественный королевский матрас. Что думаешь, а, Сэм? — окликает он брата через плечо. — Мариотт? Хилтон? — Но они же ужасно дорогие, разве нет? — говорит Кас. — Это интересная мысль, но у меня есть деньги только на… — Сэм, ну что, сделаем выбор в пользу бренда? — спрашивает Дин, заглушая его слова. — Или тут найдется какое-нибудь уютное локальное местечко? Эй, а есть в Денвере что-нибудь с такой двухэтажной горкой в бассейне? Посмотри на Трипадвайзере, что ли? — Не уверен, что я сейчас готов к двухэтажной горке… — произносит Кас с сомнением. — Нашел, — отвечает Сэм. — Достойный ресторан, хорошие отзывы, всего в миле отсюда. И есть два свободных номера. Поверни направо на следующем перекрестке, дальше я покажу.

***

Весь остаток пути Кас переживает, причитая: «Но разве это не жутко дорого?» и «Вы вовсе не обязаны этого делать». Но в конце концов, когда Дин подъезжает к чистенькому отелю у аэропорта, Кас умолкает и начинает с любопытством смотреть по сторонам. В фойе оказывается очень красиво, и при виде гладкой полированной стойки регистрации и развешенных вокруг рождественских украшений последние возражения Каса тают. Дин всех заселяет, и они идут осматривать свои номера. Может быть, тут нет ретро-шарма, как в мотелях провинциальных городков, какие любит Дин, но номера просторные и чистые. Они безупречно меблированы и даже снабжены небольшой кухней. Кровати огромные, новые и удобные. Кас с видимым облегчением докладывает, что запахи здесь незнакомые. Дин и Сэм устраивают его в одноместном номере с королевской кроватью и гигантским плоским телевизором, а сами занимают соседний номер с выделенной зоной под обеденный стол и двумя отдельными кроватями. (Вполне предсказуемо, комнаты снова поделены «как обычно».) Уже поздно, и они не хотят терять время в ресторане, так что Сэм заказывает пиццу, предварительно посоветовавшись с Касом насчет начинки. Они ужинают в номере у Сэма и Дина. Дин аккуратно разрезает огромные куски пиццы на маленькие и как можно более привлекательные кусочки для Каса, выкладывая их на бумажной тарелке вместе с ложечкой салата. К его удовлетворению, Кас ест — кажется, эта идея переночевать в «шикарном» отеле начинает ему нравиться. План заключается в том, чтобы отдохнуть за пиццей и пивом и, может быть, посмотреть какой-нибудь фильм — иными словами, провести последний спокойный вечер перед химиотерапией с комфортом, прежде чем завтра это испытание начнется снова. Но, конечно, перед завтрашней процедурой нужно многое обсудить, и в итоге разговор за пиццей сводится исключительно к грядущему визиту в госпиталь и его последствиям. Выясняется, что на самое неприятное время после процедуры Кас все-таки хочет вернуться в свой «химический» мотель, так что в этом роскошном месте они всего на одну ночь. Сэм вызывается сдать ключи завтра днем и поехать в мотель, чтобы всех их заселить. Он спрашивает, какой номер предпочитает Кас, и выясняет у него подробности о том, как именно подготовить комнату. Где Касу нужны подушки, и где ему нужна посуда. Обсуждать все в таких деталях тягостно, но, конечно, без этого никак. Поначалу подробности из Каса приходится вытаскивать клещами, но постепенно он преодолевает стеснительность и даже рисует для Сэма в гостиничном блокноте аккуратную схему, изображающую, как именно должен выглядеть путь до ванной. При виде того, как Кас стрелочками обозначает дистанцию, которую способен проползти, Сэм приходит в ужас, но к тому моменту, как Кас заканчивает рисунок и поднимает глаза, первая реакция Сэма уже надежно спрятана за его обычным деловым фасадом. — Отлично, спасибо, я устрою все по этой схеме, — обещает Сэм, аккуратно складывая листок и убирая его в бумажник. Далее приходится обсудить завтрашнее расписание: когда Касу нужно быть в госпитале (как выясняется, перед началом процедуры у него еще назначены визиты к врачам), как долго займет дорога, стоит ли Сэму их подвезти, или лучше взять такси. Дин объясняет Сэму проблему с запахами и говорит, что надо будет подготовить вторую кофту с ароматом гигантского ленивца (Дин привез свою — она лежит завернутая в три полиэтиленовых пакета в багажнике Импалы, но Сэму тоже понадобится такая кофта). Вскоре Сэм уже набрасывает длинный список покупок. — Лапсанг сушонг, — бормочет Сэм, — другое мыло… не пользоваться лосьоном после бритья… Что-нибудь еще? — О, поищи еще гнущиеся трубочки, — говорит Дин. Кас, собиравшийся откусить пиццы, делает паузу. — Гнущиеся трубочки? — Такие, которые гнутся посередине. Чтобы ты мог пить из бутылки, пока… — Дин колеблется, глядя на Каса. Кас сейчас выглядит настолько нормальным и здоровым (относительно здоровым, во всяком случае), что даже странно планировать приготовления на случай подобной крайней слабости. Но на прошлой неделе он шестнадцать часов подряд почти не мог оторвать голову от пола. Каждый раз, когда он хотел пить, ему требовалась помощь, и Дин до сих пор переживает из-за того, что у него случилось обезвоживание. Так что трубочки не помешают. — Через гнущуюся трубочку легче пить лежа, — объясняет Дин так, словно это пустяки. Сэм бросает на Каса быстрый взгляд. — Гнущиеся трубочки, — повторяет он спокойно, добавляя их в список. — Понял. — Он просматривает список еще раз. — Ладно. Итого, получилось: кофта гигантского ленивца для меня — Дин наденет свою с прошлой недели; упаковка из двадцати четырех бутылок воды; Gatorade разных вкусов; коробка крекеров; белый хлеб для тостов; рис, который можно готовить в микроволновке; пара бананов; пара яблок на потом и… гнущиеся трубочки. Что-нибудь еще? — Сэм поднимает глаза. — Может быть, влажные салфетки? — добавляет Дин, вспоминая эпизоды в ванной. Салфетками Касу проще будет вытереться, если что. Можно просто положить упаковку в ванной. Кас откладывает кусок пиццы в сторону. Он почти ничего не съел. Сэм добавляет в список влажные салфетки. — Гнущиеся трубочки, влажные салфетки, — зачитывает он. — Это все? Тебе что-нибудь еще нужно, Кас? Молчание. — Нет, этого должно хватить, — отвечает Кастиэль наконец. Больше он не берет пиццу. — Хорошо, значит так, — говорит Сэм. — Вы тогда поедете в десять утра на такси, а я сдам здесь ключи, возьму машину и отправлюсь за покупками, потом заселю нас в мотель, устрою там все для Каса и… буду ждать вашего сигнала, да? Дин, позвони мне, когда вы будете заканчивать. Так? — Да, все верно, — говорит Дин. — Хороший план, — соглашается Кас немного натянуто. — Кас, после этого у тебя будет неделя перерыва, верно? — спрашивает Сэм. Это, по крайней мере, вызывает у Каса искреннюю улыбку, и он немного расслабляется. — Целая неделя перерыва, — подтверждает он. — Раньше я на это время переезжал в бункер. — Кас смотрит на них по очереди. — Если у вас наклюнется какое-то дело, может быть, я могу помочь? Как делал раньше. Я мог бы помочь с исследованиями. Или советом? Сэм и Дин переглядываются. Странно теперь осознавать, что периодические визиты Каса в бункер, во время которых он действительно нередко помогал с исследованиями, на самом деле были его недельными перерывами между циклами химиотерапии. Его единственная передышка в этом аду. И он тратил ее на то, чтобы заниматься работой. Дин внимательно смотрит на Сэма, и Сэм едва заметно делает отрицательный жест головой. — Мы вообще-то планировали отдохнуть от работы до конца декабря, Кас, — говорит Дин. — О… — отвечает Кас немного расстроенно. — О… понятно. Сэм спрашивает: — А что будет после? После недельного перерыва? Еще один цикл? Кас молчит. Когда пауза затягивается, он отодвигает стул, встает и выбрасывает свою бумажную тарелку с недоеденным куском пиццы в мусор, после чего начинает собирать со стола стаканы и разбросанные салфетки. В коробке еще осталось два куска пиццы, и Кастиэль аккуратно кладет один из них на тарелку Дину, второй — Сэму со словами: — Поешьте еще. Вы же работали все выходные. Я правда ценю вашу помощь… — Сколько еще циклов? — спрашивает Сэм. Кас закрывает пустую коробку из-под пиццы и не отвечает. Сэм тихо настаивает: — После этого цикла будет еще один? — Голос у Сэма спокойный, но он явно не собирается отступать, и Дин, сидящий молча рядом, чрезвычайно благодарен брату за то, что тот взял этот допрос на себя. Потому что, конечно, им надо знать. Сэм нажимает: — Захватит ли лечение Рождество? Кас отворачивается и относит пустую коробку к мусорной корзине. Потом возвращается, берет чистую салфетку и начинает вытирать со стола крошки. Дин кладет руку Касу на локоть, мягко останавливая его движения. — Кас… Кас медленно поднимает на него глаза. Наконец он отвечает, вновь принимаясь вытирать стол: — Еще один цикл точно. После этого — зависит от… — он медлит, и его рука с салфеткой делает паузу, — от того, как пойдет, — продолжает он ровно. — У меня еще три сеанса лечения до Рождества. Потом, сразу после, обследование на предмет… того, как идут дела. Оно уже назначено на двадцать восьмое. Эрон, мой врач, говорит, что к Новому году я буду знать… — он снова медлит, — знать, помогает ли лечение, наверное. Кас говорит нарочито безэмоциональным тоном, но, когда он упоминает даты, Дин вдруг вспоминает календарь в его спальне… где некоторые недели были зачеркнуты линиями. Это недели химиотерапии, как знает теперь Дин. Последняя черта заканчивалась на двадцать восьмом декабря. И через несколько дней, на тридцать первом декабря, стоял большой знак вопроса в кружочке. Дин изначально полагал, что вопрос относился к какому-то решению по поводу встречи Нового года — может быть, к тому, будет ли Кас встречать его с «Эрин». Но вопрос ведь был вовсе не о новогодней вечеринке. Он был о раке. О результатах обследования. О том, помогает ли химиотерапия. «Они никогда не действуют», — сказал Кас на прошлой неделе… правда про антиэметики. Но химиотерапия — это же тоже вид лекарства? «Думаю, это потому что я ангел. Или был ангелом. Некоторые лекарства просто не действуют». Дин стискивает зубы, думая: «Она должна помогать, должна, не может же быть, чтобы он проходил через этот ад впустую…» В этот момент Сэм спрашивает: — Кас, насколько плохи дела? Голос Сэма по-прежнему абсолютно спокойный, как был тогда, когда Сэм выяснял, сколько циклов осталось. Но Кас теперь прекращает вытирать стол совсем. Дин наблюдает за этой сценой затаив дыхание: Кас застыл, словно статуя, склонившись над столом и держа одну руку у края, чтобы собрать в нее крошки, а другой рукой прижав к столу мятую салфетку. — Какой у тебя диагноз? — спрашивает Сэм. — Какая стадия? — Он перешел на ласковый голос, тихий и ободряющий, как будто Кастиэль — пугливый конь, которого Сэм пытается усмирить. Снова пауза. И снова ее прерывает Сэм, подвигаясь вперед и уверяя бархатным тоном: — Кас, ты можешь нам сказать. Дин оказывается в состоянии только кивнуть в знак поддержки. Кастиэль медленно возобновляет движение, сметая оставшиеся крошки со стола в руку одним длинным махом салфетки. По его лицу ничего невозможно прочесть. Он отворачивается к мусорной корзине, высыпает крошки из ладони, отряхивает руку и выбрасывает салфетку. Потом поворачивается обратно к ним, и Дин уже знает: он не ответит. Выражение лица Каса теперь ясно говорит, что он готов сражаться — Дин видел это выражение у него много раз: подбородок поднят, зубы стиснуты, и смотрит он не прямо на Дина с Сэмом, а скорее поверх их голов на стену с таким отстраненным видом, что кажется почти неживым. Дин вспоминает о том, как однажды видел у Кастиэля кровавые слезы — что, как позже узнал Дин, является для ангела признаком истинного, глубочайшего страдания, — и в то же время его лицо вообще ничего не выражало. — Подробнее поговорим потом, — отвечает Кас ровно. — Боюсь, завтра предстоит тяжелая ночь, так что нам всем сейчас стоит отдохнуть. Спасибо большое вам обоим за вашу помощь в эти выходные и за этот чудесный отель. Поспать разок в такой удобной постели будет чрезвычайно приятно. Дин, с тобой мы встретимся в фойе завтра без пятнадцати десять. С этими словами он поворачивается и выходит из комнаты.

***

Дверь закрывается за ним со щелчком. В комнате повисает тишина. Дин устало вздыхает и осушает оставшееся пиво одним большим глотком. Он смотрит на Сэма: тот тяжело откинулся на спинку стула и уставился невидящим взором на свой список покупок на столе. — Пресек расспросы в момент, а? — заговаривает Дин. — На корню, — отзывается Сэм мрачно. Он выглядит растревоженным — и печальным. — Черт. Прости. Я подумал, что, может быть, получится выяснить все вот так с наскока, прижать его к стенке. Но он и правда не настроен рассказывать, да? Дин пытается ободряюще улыбнуться. — Каса не так-то просто вынудить к чему-либо. К чему угодно. Но попробовать стоило. Хорошо, что ты попытался. Сэм не выглядит особо обнадеженным. — Я и в выходные пару раз пытался у него спросить. Но каждый раз он внезапно оказывался занят. Или хотел вздремнуть. Это заставляет Дина задуматься. Как-то незаметно прошла целая неделя, а они так и не получили даже намеков на то, какой именно у Каса диагноз. И теперь, оглядываясь на прошедшие дни, Дин понимает, что и он несколько раз пытался поговорить с Касом. Но возможность почему-то так и не представилась. Как и сказал Сэм, каждый раз Кас был занят, внезапно хотел спать или уже спал. Становится ясно: дело не только в том, что Дину не хочется поднимать эту тему. Кас тоже сознательно избегает этого разговора. — Я уже начинаю сомневаться, спал ли он хоть когда-нибудь, — ворчит Дин по большей части сам себе. — Что? — Ничего, просто… он всю неделю увиливает от разговора. — Он явно не готов об этом разговаривать. И еще не привык к тому, что мы в курсе дела. Но он свыкнется, — говорит Сэм с надеждой, хоть и без большой уверенности. — В конце концов он нам расскажет. Прошла еще только неделя. Может быть, он… чувствует себя неуверенно? — Сэм умолкает, думая, потом добавляет: — Для ангела, должно быть, странно ощущать такую физическую уязвимость. Может, он просто стесняется этого? Того, что он болен, что ему нужна помощь… И всех неприятных телесных проявлений. — Может быть, — соглашается Дин. «Или, может быть, он просто не хочет обрушивать на нас правду». — Будешь еще пиццу? — спрашивает Сэм. Как Кас до этого, они оба теперь смотрят без энтузиазма на свои несъеденные куски. Дин качает головой, замечая, что не только боль в животе вернулась, но и челюсть снова заныла. — Не хочу, — отвечает он. — Да, я тоже, — со вздохом говорит Сэм.

***

Полтора часа спустя Дин уже рад тому, что живот и челюсть ноют не переставая, потому что по крайней мере это отвлекает его от бессонницы. Он лежит в кровати, глядя в темноте в потолок, кажется, уже целую вечность, но сон все не приходит. Так долго не засыпать странно. Дин давно выработал в себе солдатский навык спать при каждой возможности, сколь бы неудобно это ни было и под каким бы стрессом он ни находился. Поэтому кажется нелепым, что сейчас у него такая удобная кровать, а заснуть он не может. Он смотрит по сторонам, пытаясь различить детали обстановки, но кругом густая темнота, нарушаемая только мигающим светодиодом детектора дыма. Шторы на окнах, должно быть, очень плотные — городской свет снаружи не проникает в комнату совсем. Даже непривычно находиться в таком хорошем отеле. Кровать прямо-таки роскошная, в комнате абсолютно темно и очень тихо. Они не на первом этаже, и звуков уличного транспорта не слышно — нет и шума поздно прибывших постояльцев, которые бы смеялись, разгружая машину на стоянке за окном. В окно не попадает свет фар, рядом не хлопают двери, как привык Дин. Из коридора и соседних номеров не исходит вообще никаких звуков. Единственный слышный звук — это медленное дыхание Сэма. Стены в этом отеле, должно быть, со звукоизоляцией. А это значит, если Кас позовет на помощь, Дин, наверное, не услышит. Дин волнуется об этом несколько минут, жалея, что не сообразил дать Касу радио-няню. Или хотя бы проверить, что его телефон заряжен — что Кас сможет написать или позвонить, если ему что-то понадобится. Но с другой стороны, сегодня с Касом все должно быть в порядке. Он в порядке уже несколько дней. На самом деле серьезные проблемы у него были только в одну ночь — ночь понедельника, уже почти неделю назад. Почти неделю назад… «Неделю назад я еще даже не знал, — думает Дин. — Неделю назад я только выяснил — или думал, что выяснил, — что у Каса есть парень, а не девушка». Сейчас ночь воскресенья — в прошлое воскресенье Дин заходил в спальню Каса в бункере. Он морщится, вспоминая теперь, как копался в вещах Каса (рассматривал рисунки, перо… лекарства). Но с другой стороны, только благодаря этому они с Сэмом узнали секрет Каса. Только потому что Дин заметил запись про Эрона в его календаре. Теперь кажется, что это было уже годы назад. Странно даже вспоминать тот вихрь эмоций, который вызвало открытие про Эрона. Эти смешанные, противоречивые чувства сожаления об упущенной возможности… ревности… …и надежды. Дин заставляет себя закрыть глаза. Он переворачивается на бок, пробует дыхательные упражнения, чтобы заснуть, ворочается в поисках более удобного положения, потирает челюсть в попытке унять боль, но сон все не идет. Тогда он думает: «Интересно, может, Кас сейчас тоже не может заснуть?» Неожиданно для себя Дин отбрасывает одеяло в сторону и садится на кровати, спуская ноги на пол. Он нащупывает в темноте сумку, чтобы найти в ней пару носков. Чтобы потом надеть ботинки. И пойти в них в соседний номер. Просто проверить, как там Кас. Когда Дин подтягивает сумку к себе, она шуршит по ковру, и ритм дыхания Сэма меняется. Дин знает этот звук: Сэм проснулся. В темноте еле слышен шорох, как если бы кто-то просунул руку под подушку. Дин знает и этот звук: Сэм потянулся за пистолетом. На всякий случай. — Это я, — говорит Дин тихо. — Прости, не хотел тебя разбудить. Не могу заснуть. Раздается щелчок — Сэм включает лампу у кровати. Он зевает и, щурясь, смотрит на Дина — который сидит на постели, запустив руку в сумку, как будто ему ни с того ни с сего пришла в голову мысль порыться в сумке среди ночи. — Что-то не так? — спрашивает Сэм. — Нет, просто… — Дин наклоняется и теребит в сумке первую попавшуюся под руку рубашку, пожимая плечами. — Просто не могу уснуть. Сэм пристально смотрит на него. — Волнуешься насчет завтрашнего дня? Дин медлит, прежде чем ответить. — С ним все будет нормально, — говорит он наконец. — Ничего приятного нас не ждет, но с ним все будет в порядке. Ты же купишь гнущиеся трубочки? Не забудь про трубочки. — Я куплю трубочки, — заверяет его Сэм. — И Gatorade. И салфетки, и крекеры, и все остальное. — Он несколько мгновений изучает Дина и смотрит на его раскрытую сумку, потом предлагает: — Ты сходи проверь, как там Кас. Дин притворяется, что взвешивает это предложение. — Да, пожалуй, стоит, — говорит он и снова лениво лезет в сумку, извлекая оттуда пару носков — как будто ему только что пришла в голову идея их надеть. — Конечно, — добавляет он. — Хорошая мысль. Я только надену ботинки и сбегаю в соседний номер на секундочку. Хотя он, наверное, уже спит. — Может, и не спит, — отвечает Сэм. — Иди проверь. — Можно послать ему сообщение, — рассуждает Дин, глядя на телефон на тумбе у кровати. — Нет, иди проверь, — настаивает Сэм. Дин смотрит на него нерешительно, но Сэм только жестом прогоняет его в сторону двери. — Знаешь… — говорит Дин. — Если окажется, что он не спит, я, может быть, останусь с ним ненадолго. Просто для компании. То есть если… если он не возражает. Может, минут на пятнадцать, если он… — Ну тогда увидимся завтра, — говорит Сэм. Он переворачивается на другой бок, натягивает одеяло на глаза и просит: — Выключи свет, когда будешь уходить, ладно?

***

Такое подначивание со стороны Сэма немного смущает Дина, но дает ему достаточный импульс, чтобы выйти за дверь. Хотя и без ботинок. В итоге он крадется по коридору отеля в пижаме и шерстяных носках, которые натянул в спешке. В одной руке он сжимает телефон и ключ-карточку, в другой — захваченный по привычке пистолет. Кас не отвечает на первый стук, и Дин стучит повторно, тихо окликая его — без уверенности, что через дверь вообще хоть что-то слышно: — Кас, ты не спишь? Это я. Дверь приотворяется. Она закрыта на цепочку, и Кас смотрит в щель, держа наготове ангельский клинок. (Похоже он, как и Винчестеры, научился осторожничать с неизвестными, стучащими в дверь посреди ночи.) Но, завидев Дина, он улыбается, опускает клинок, снимает цепочку и широко распахивает дверь. — Заходи, Дин, заходи, — говорит он, делая приглашающий жест кинжалом. Дин протискивается мимо кинжала, толком не зная, что именно собирается сказать. Оглядываясь по сторонам, Дин понимает, что Кас еще не ложился. Он переоделся в свою ночную одежду (в футболку и штаны, которые Дин выдал ему в бункере), но его постель нетронута. Похоже, он сидел за маленьким круглым столом, возле которого отодвинут стул. На столе лежит массивная раскрытая книга и блокнот, а также разбросаны карандаши. В самом центре стоит цветок с пчелами на горшке. Кас подходит к столу и кладет клинок рядом с книгой. — Что я могу для тебя сделать? — спрашивает он. Его улыбка у двери казалась искренней, но теперь, увидев, как Дин рассматривает предметы на столе, Кас явно насторожился. В его голос вернулся формальный тон — такой же, каким он попрощался с братьями ранее, и в глазах снова появилось это холодное бесстрастное выражение. — Ой, да ничего, я просто не мог заснуть, — отвечает Дин, подходя ближе к столу, чтобы положить пистолет и телефон. — Решил проверить, может, ты тоже не спишь… — И, сделав еще шаг вперед, он понимает три вещи по поводу лежащих на столе предметов. Во-первых, массивная книга раскрыта на иллюстрации крыла. Огромного крыла, полностью расправленного. Конечно, это может быть крыло какой-то птицы — какого-нибудь орла или ястреба, — но Дину хватает даже беглого взгляда, чтобы увериться, что это крыло ангела. У него точно такие же пропорции, как у крыльев Каса (или, по крайней мере, у теней его крыльев, которые Дин видел всего несколько раз, но никогда не забудет). Во-вторых, черное перо тоже здесь — лежит у основания цветочного горшка. Оно приподнято и одним краем прислонено к горшку — как раз под нарисованными пчелами. Перо — смоляного цвета, около четырех дюймов в длину и выглядит очень знакомо. В-третьих, Кас работал над очередным рисунком. Блокнот вблизи оказывается художественным альбомом, и рядом стоит коробка с цветными карандашами. На столе разбросаны карандаши оттенков черного, желтого и зеленого, потому что работал Кас над натюрмортом цветка с черным перышком. Контуры рисунка уже готовы — и пчелы, и перо, и цветок аккуратно прорисованы, и половина рисунка заполнена тонкой штриховкой, передающей цвета и тени. Какое-то время Дин смотрит на рисунок, захваченный врасплох этим зрелищем, но потом его взгляд притягивает блестящее черное перо. — Это то перо, которое было у тебя в комнате? — спрашивает Дин, запоздало вспомнив, что он еще не до конца сознался, насколько основательно порылся в вещах Каса. — Гм… прости, я… когда я был в твоей комнате… я не упоминал, но… я заглянул в твой комод. — Я знаю, — говорит Кас. — Знаешь? — Дин немало удивлен. — Я почувствовал, как ты трогал мое перо. Дин смотрит на него во все глаза. — Это перо из моего крыла, — объясняет Кас. — Из левого. С последней линьки. — Он протягивает руку мимо Дина, чтобы поднять перо со стола, и кладет его поверх рисунка, после чего закрывает альбом. Рисунок и перо исчезают из виду. «Перо Каса. Это перо Каса». Конечно, это перо Каса. Конечно. «И Кас почувствовал, как я его трогал…» Это совершенно новая информация: ангелы что, как-то остаются связаны со своими перьями? Ангелы могут чувствовать, когда кто-то трогает их старые перья? — Ты сохранил одно из своих перьев? — спрашивает Дин, и Кас только кивает. Ища, что бы еще спросить, Дин задает первый вопрос, который приходит в голову: — И ты, э… рисуешь его? С цветком? — Это называется арт-терапия, — отвечает Кас коротко. Он собирает со стола карандаши и складывает их в пластмассовую коробку, аккуратно переворачивая несколько — так, чтобы все они смотрели заточенными концами в одном направлении. — В госпитале иногда устраивают совместные встречи для пациентов, которые ждут химиотерапии или приема врача, — объясняет Кас, прокладывая концы карандашей мятым бумажным полотенцем. Он закрывает коробку со щелчком. — Туда приносят парики, шапки и всякие бесплатные вещи, такие как мой свитер и шарф, и иногда проводят уроки. Раз в месяц приходит учитель рисования. Она посоветовала нам зарисовывать вещи, которые мы хотели бы запомнить. Моменты, на которых мы хотели бы сосредоточиться, которые хотели бы сохранить… и в каком-то смысле заново пережить, наверное. — Он берет со стола альбом со спрятанным внутри перышком и кладет его вместе с карандашами в свой потрепанный чемодан, раскрытый неподалеку. — Это занятие успокаивает, — добавляет Кас. — Я делаю примерно по рисунку в день. Дин стоит, лишившись дара речи. «Вещи, которые мы хотели бы запомнить. Моменты, которые мы хотели бы сохранить. Заново пережить». Те рисунки в ящике у Каса… Некоторые из них были просто красивыми пейзажами — олень в тумане, птица, пчела на цветке. Но было и много портретов Дина. Дин в машине — в тот раз, когда он сказал Касу, что Кас — член семьи. Дин в Чистилище, идущий навстречу Касу с облегченной улыбкой. Дин и Сэм, отдыхающие за столом в библиотеке. Импала, изображенная сверху… Сэм, отдыхающий у огня, глядящий на пламя… Было и еще несколько портретов Сэма. Дин, сидящий в шезлонге у озера. Горящее крыло, показанное с ракурса через плечо. Это что, было воспоминание? С чего Касу захочется такое помнить? Не говоря уже о том, чтобы пережить заново? Потом до Дина доходит, что за всю долгую жизнь Кастиэля основные моменты, которые он хочет «сохранить», — это моменты с участием Дина и Сэма. Дин медленно поднимает глаза к глазам Каса и обнаруживает, что Кас осматривает его с головы до ног с испытующим прищуром. — Ты почему не спишь? — спрашивает Кас. — А ты почему не спишь? — парирует Дин. Во рту у него стало немного сухо, и ему приходится приложить усилие, чтобы заставить себя вернуться в русло разговора. Кас усмехается. — Да, я же вам не сказал… Я часто ложусь поздно в ночь перед процедурами. Ведь это моя последняя хорошая ночь на ближайшие дни… Трудно не смаковать каждый момент. Так что я почти всегда ложусь позднее, чем следует. — Он снова сужает глаза на Дина. — У тебя напряженный вид, — добавляет он. — Что-то не так? «Что-то не так», — Дин едва не смеется. С чего начать-то вообще? — Кас, по поводу того, о чем спрашивал Сэм… — начинает Дин. Он не планировал поднимать эту тему — Кас ясно дал понять, что не хочет об этом говорить. Но слова выходят сами. — Нам нужно знать, — говорит Дин. Кас вешает голову. — Знаю, — отвечает он. — Знаю, что нужно. И простите, что я избегаю ваших вопросов. — Его взгляд падает на стол, и Дин не сразу замечает, что теперь Кас смотрит на иллюстрацию крыла в большой книге. — Я надеюсь, что не слишком нагрубил Сэму, — добавляет Кас с сожалением, глядя на рисунок на странице. — Мне стало неудобно после. Я знаю, что вы оба хотите как лучше. И я ценю это. Надеюсь, вы это понимаете. Больше он ничего не говорит. Но за время этой речи из его голоса постепенно исчезает формальный тон, а с лица — бесстрастное выражение, и теперь вид у него становится печальный. Кас даже протягивает руку к книге и гладит старую иллюстрацию, проводя пальцами по нарисованным рядам перьев. Потом еще раз — как будто пытается приласкать крыло или почувствовать его оперение. Жуткая мысль приходит Дину в голову, и, не успев остановить себя, он ляпает: — Погоди… это… это же не какой-нибудь рак крыла? Это совершенно нелепое предположение — особенно учитывая неоднократные упоминания Каса о том, что он «лишился» крыльев, как если бы их больше вообще не было. Но почему-то теперь мысль о том, что это его крылья поражены болезнью, не оставляет Дина. И он чувствует большое облегчение, когда Кас только тихо усмехается в ответ. — Нет, — отвечает Кас. — Нет, не думаю, что ангельские крылья вообще могут заболеть раком. Ничто в настоящем обличии ангела ему не подвержено. Рак — это… — он смотрит на свое тело, — смертный недуг. Изъян в мироздании. — Но потом он снова переводит взгляд на рисунок крыла и прикусывает губу, часто моргая, с выражением такой скорби в глазах, что на мгновение к Дину приходит ужасная уверенность: Кас сейчас заплачет. Кас не плачет. Но его голос звучит более хрипло, чем обычно, когда он говорит: — Я почти жалею, что это не болезнь крыльев. Потому что крылья мои все равно изувечены, так что уже не важно, что с ними случится. Их, наверное, даже можно было бы ампутировать, теоретически. Может, так было бы и лучше: отрезать их начисто, вместо того чтобы носить эти бесполезные лохмотья… — Он убирает руку с иллюстрации, и его пальцы сжимаются в кулак. Медленно он опускает руку вдоль туловища. — В старых легендах говорится, что ангел не может пережить потерю обоих крыльев, — добавляет он. — Но никогда не было ясно, правда ли это. Может быть, если бы рак можно было просто отрезать совсем, одним махом, шансы у меня были бы и получше. Не знаю. У Дина холодеет внутри от того, что подразумевают эти слова. — Значит, у тебя… все еще есть крылья? — спрашивает он неуверенно. — То есть они все еще… все еще при тебе? — Он понимает, что отклонился от темы, но теперь, когда Кас заговорил о раке, Дину внезапно хочется услышать больше о крыльях. Кас подсовывает руку под край тяжелой книги и захлопывает ее. Элегантная иллюстрация крыла исчезает, и теперь они оба смотрят на черную кожаную обложку. «Физиология ангелов», — гласит название, выведенное серебристым тиснением, отливающем в тусклом электрическом свете. И только сейчас Дин понимает, что это та книга, которую Сэм привозил во время прошлого визита в Денвер. Зачем-то Кастиэль взял ее с собой снова. — Мои крылья все еще при мне, да, — говорит Кас. Теперь его голос звучит неестественно натянуто. — Они в небесной плоскости, как обычно. Но они изувечены. Я больше никогда не смогу летать. — Ты это знаешь наверняка? — спрашивает Дин. Кас какое-то время молчит, глядя на «Физиологию ангелов». — Наверное, нет, — отвечает он, и впервые в его голосе слышна неуверенность. — Среди ангелов, на самом деле, даже велись споры о том, могут ли крылья падшего ангела со временем зажить. Но с учетом текущих реалий… — он указывает на свое тело. — Учитывая мое текущее состояние, даже если бы крылья могли зажить, я не успею дождаться этого. С этим он поворачивается к Дину. Они стоят всего в паре шагов друг от друга, и Дин чувствует, что смотреть в глаза Касу, находясь так близко, лицом к лицу, — почти превыше его сил. И почти превыше его сил видеть сожаление и скорбь, написанные у Каса на лице. — У меня осталось мало времени, Дин. Я должен это принять, — говорит Кас. — Нет, — возражает Дин, мотая головой. — У тебя будет время. У тебя полно времени! И крылья твои заживут. Когда-нибудь. Вот увидишь! — Дин, не думаю, — отвечает Кас, медленно покачав головой. В его глазах появляется ласковое выражение, как будто его главная забота — это смягчить плохую новость. — Тебе тоже нужно это принять, — произносит он. — Не говори так! — отрезает Дин. — Не смей. Не смей! Ничего я не должен принимать, если не хочу! Кас по-прежнему смотрит на него твердым, спокойным взглядом. Его голубые глаза блестят в мягком свете лампы, отчего кажутся бескрайними озерами печали, в которые можно упасть, если не быть осторожным. Упасть и пропасть навсегда. Теперь Дин боится, что заплачет сам, а он твердо намерен не плакать перед Касом — ведь у Каса столько других тревог. Поэтому он отворачивается, спрашивая невольно огрубевшим голосом: — Обязательно говорить об этом сейчас? — Дин совершенно забыл о том, что это он, а не Кас, поднял данную тему. — Нет, нет, конечно нет, — отвечает Кас поспешно и грустно вздыхает. — Ох, — он качает головой, — началось то, чего я боялся: я стал для тебя источником стресса, да? Источником стресса и беспокойства… — Может быть, — признает Дин (отрицать это бессмысленно). — Может быть, да. Но это уж куда лучше, чем когда ты нес все это на себе один. Для этого и нужна семья, понимаешь? Мы для этого и нужны. — Больше всего на свете я хотел уберечь тебя от этого, — говорит Кас. — Ты этого стоишь, — отвечает Дин прямо. — Я в этом совсем не уверен, — говорит Кас. — И из-за меня ты теперь не можешь спать. Черт… Нужно найти способ помочь тебе расслабиться. — С этими словами Кас начинает оглядываться по комнате, как будто надеясь отыскать в ней магическое средство для устранения стресса. Дин знает, что можно пошутить о кое-каких непристойных вариантах, но в последнее время он, похоже, начисто утратил способность шутить. Поэтому он только молчит, глядя, как Кас поворачивается на месте, изучая каждый предмет вокруг, от холодильника до кресла. Потом взгляд Каса падает на телевизор. — Как насчет телепередачи? — спрашивает он, просветлев, словно нашел беспроигрышное решение. — Ты же ранее хотел посмотреть фильм? Но дело до этого так и не дошло. Давай-ка найдем подходящую для тебя передачу! — Он неожиданно берет Дина за руку и тянет к кровати. — Должно же сейчас идти что-то, что тебе понравится. Уже поздно, конечно, но ты так напряжен, и я переживаю, что это я тебя встревожил… Может быть, передача позволит тебе отвлечься… — Кас подводит Дина к кровати, подцепляет другой рукой пульт с тумбочки и начинает перебирать каналы. Как выясняется, телеканалы даром времени не теряли и уже перешли на рождественскую тематику: почти немедленно Кас находит полуночный показ мультфильма «Рудольф, красноносый северный олень». Мультфильм только начался. — Вот, отлично, — говорит Кас авторитетно. — Очень трогательный фильм. Я уже видел его раньше. Тебе стоит его посмотреть. — Он поворачивается к Дину и добавляет со всей серьезностью: — Это фильм о юном карибу с врожденным носовым дефектом. — О северном олене, — поправляет его Дин, которому от растерянности даже не смешно. Кас ничуть не смущен. — Северный олень — это, конечно, одомашненная порода карибу. — Да, но песня — о северном олене… — начинает Дин, но Кас нетерпеливо перебивает: — Он о юном карибу, у которого врожденный носовой дефект и которого изгнали сородичи, и поэтому ему нужны друзья. Садись и смотри. Дину даже не представляется возможности объяснить, что он уже видел «Рудольфа, красноносого северного оленя» раз или два (или двадцать два), так как теперь Кас поправляет подушки, выстраивая их в два ряда вдоль спинки кровати. — Садись, — командует он и решительно толкает Дина на матрас. У Дина создается ощущение, будто его смывает какой-то беспощадной океанской волной. Волне невозможно сопротивляться — Дин усаживается в устроенное Касом гнездо из подушек. Он сидит поверх покрывала, Кас забирается на свое обычное место под одеялом, и так, откинувшись на подушки, бок о бок, они смотрят телевизор. Дин все еще не отошел от недавнего разговора про рак (во время которого, как он постепенно понимает, Кас снова умудрился не сообщить никаких подробностей). Но Кас прижимается к нему сбоку — он теплый и живой, он рядом, — и в конце концов Дин обнимает его за плечи. Понемногу Дин начинает расслабляться и даже слышит свой собственный неровный вздох. — Тебе получше? — спрашивает Кас. — На самом деле да, — признается Дин. — Я знал, что тебе понравится эта передача! — говорит Кастиэль слегка самодовольно и кладет голову Дину на плечо. Они смотрят в молчаливой компании, как развивается сюжет «Рудольфа, красноносого северного оленя» с его прелестной примитивной анимацией. Дин морщится, когда начинается сцена, где молодой олененок учится летать. Но Кас поворачивает голову и говорит тихо: — Ничего. Я уже знаю сюжет — я знал, что это фильм о летающих созданиях. Но механика полета на самом деле не такова, и у него даже крыльев нет, так что все в порядке. — Опуская голову обратно на плечо Дина, он добавляет: — Вообще-то я хотел посмотреть фильм из-за дружбы карибу с эльфом. О дружбе между разными видами не так много фильмов. И знаешь… — он на мгновение умолкает. — Маленького карибу изгнали сородичи, потому что он отличался от них. Но в конечном итоге именно его непохожесть им и была нужна. Наверное, мне эта история чем-то близка. Хотя у меня не будет такой концовки… Весь остаток фильма Дин жалеет о том, что он и Кас — и Сэм тоже — не могут просто сбежать все вместе на остров бракованных игрушек. Когда фильм заканчивается, Дин нехотя говорит: — Наверное, не стоит тебя больше задерживать. — Да, пожалуй, пора спать, — соглашается Кас. — Я выключу свет. Ложись под одеяло. Дин только смотрит на него. — Может быть, я неясно выразился, — говорит Кас. Он держится уверенно и спокойно, хотя в его глазах мелькает нерешительность. Приподняв подбородок, он объявляет: — У меня рак, и я хочу, чтобы ты лег под одеяло. И остался здесь на ночь. — Помедлив, он добавляет: — То есть… если ты не против. — Я не против, — отвечает Дин.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.