ID работы: 7921841

Рождество в Луизиане

Джен
PG-13
Завершён
450
HasuSama бета
Размер:
260 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
450 Нравится 630 Отзывы 307 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
Примечания:
      В ресторане играла музыка, была праздничная обстановка, но Малфой ничего этого не слышал — одно только имя Гарри Поттера вызвало в голове сразу столько воспоминаний. Они, как волна цунами, накатили на него, унося на самое дно. Драко испугался, он хотел схватить жену, детей и прямо отсюда трансгрессировать на Аляску, но страх приковал его к месту, не давая сосредоточиться и мыслить здраво. Хотелось кричать и рвать на себе волосы, но ничего этого мужчина не сделал, он только со страшной силой сжал в руках ложку, чуть погнув её. — А это лучшая подруга моей дочери — Роза Блэк, — представила её Джуди, девушка кивнула, избегая взгляда Поттеров. — Это родители Розы: Гермиона и Драко и их сыновья — Хьюго и Скорпиус, — указала она на мальчиков, последними представила Кристиана и Тейлор.       Один Скорпиус радостно познакомился с Поттерами, он не знал историю жизни своей матери. — Приятно познакомиться, — дружелюбно произнёс Гарри, не отрывая взгляда от подруги.       Гермиона тихо поздоровалась, сейчас она не могла спокойно сидеть на месте и стала вертеться на стуле, постоянно переглядываясь со старшими детьми. Она заметила, что Драко не поднимает голову, разглядывая пустую тарелку. Надо было что-то придумать, но, кроме как бежать отсюда, в голову ничего не приходило. Миссис Блэк теперь жалела, что не поддалась эмоциям, узнав о странных убийствах, и не исчезла из гостиницы ещё до начала ужина. Она вспомнила Ала, они ведь познакомились ещё вчера утром, надо было узнать его фамилию, тогда можно было бы избежать этой встречи. А теперь приходится сидеть за одним столом и делать вид, что они только что познакомились с Поттерами.       На столе появились блюда, это отвлекло Гермиону от неприятных мыслей. Увидев бокал с вином, она сделала глоток — это привело её в чувство. Миссис Блэк посмотрела на мужа, теперь уже и Драко не выглядел таким испуганным, он взял себя в руки и старался незаметно посматривать на Поттеров. Его отвлёк кашель Кристиана, он посмотрел на друга, О'Нилл выглядел озадаченным, Малфой одним взглядом дам ему понять, что всё в порядке. По крайней мере, пока они сидят за столом в большой компании волшебников.       Оглядев лица других гостей, Гермиона обрадовалась, они все были увлечены ужином и, кажется, не поняли, что некоторые присутствующие знакомы друг с другом. — Сейчас будет петь Стелла, — сказала Сандра, привлекая к себе внимание.       Все сразу посмотрели на сцену, около микрофона стояла женщина в теле, лет сорока, в чёрном платье с блёстками. Стоило ей запеть, как на её внешность уже никто не обращал внимания — её голос был прекрасен. “Только сиди и наслаждайся музыкой и ужином, если бы не непредвиденные обстоятельства, — грустно подумала Гермиона. — Что же теперь будет? Может, удастся договориться?” — с надеждой подумала она.       Набравшись смелости, миссис Блэк встретилась взглядом с другом, теперь в нём вместе с изумлением читался ещё и вопрос, кивок был в сторону Драко. Гермиона не сомневалась, что её друг узнал её мужа, теперь можно было только жалеть, что Малфой перестал носить бороду, с ней он был куда менее узнаваем. Но потом женщина вспомнила, как Драко стал похож на Люциуса, только его волосы не были длинными, но и так она не сомневалась, что аврор всё прекрасно понял. Она кивнула и неловко улыбнулась другу, он поджал губы и покачал головой. Мистер Бетонкур обратился к Поттеру, они сидели рядом, ему пришлось отвечать на его вопросы. Шатенка была рада, что не увидела во взгляде друга неприязнь и осуждение, одно это хорошо, но ведь есть ещё и Джинни. Посмотреть на неё Гермиона пока не решалась. Она заметила, что её лучший друг не сильно изменился, только морщины на лице появились, видимо, из-за такой ответственной и нервной работы.       Заместитель губернатора штата Луизиана позвал на танец свою жену, когда увидел, что другие пары тоже вышли на танцпол. Питер взял за руку Джуди и они присоединились к другим парам, Тейлор потянула танцевать Кристиана. Мистер Бетонкур позвал на танец Джинни, она улыбнулась и согласилась. — Мистер Поттер, сразу вам говорю, я не танцую, не люблю я это, — извиняющимся тоном произнесла миссис Бетонкур, как только увидела, что друг её мужа посмотрел на неё. — Хорошо, что ваша супруга составила компанию Джозефу. — Ясно, — кивнул Гарри и посмотрел на подругу. — Миссис Блэк, позвольте пригласить вас?       Гермиона увидела, каким злым стало лицо её мужа, глаза у него сверкнули, она резко встала и положила руки ему на плечи, чтобы он не успел ничего сказать. — С удовольствием потанцую с вами, — улыбнулась шатенка и взяла Поттера за протянутую руку.       Малфой обменялся со старшим сыном и дочерью многозначительными взглядами, пока они решили сидеть на месте и ничего не делать. — Раз теперь мы познакомились, нам надо будет сыграть в квиддич, — предложил Ал и стал рассказывать, как играли Драко и Хьюго.       Джеймс оживился, разговор за столом пошёл о спорте — это сразу разрядило обстановку.       Гермиона положила руку на плечо друга, другую же он крепко сжимал, словно она могла исчезнуть в любую секунду. Рядом танцевали Кристиан с Тейлор и Питер с Джуди, миссис Блэк была рада, что не видит Джинни, встретится с ней хотя бы взглядом — пока она не была к этому готова. — Ну здравствуй, — охрипшим голосом заговорил Гарри, от волнения у него пересохло во рту. — Здравствуй, — несмело прошептала Гермиона. — У меня к тебе столько вопросов, — признался Поттер уже нормальным тоном, — но вот главный из них, — он чуть отстранился, чтобы заглянуть в глаза шатенке: — как так получилось, что ты вышла замуж за Малфоя? Это ведь он? — Да, — кивнула миссис Блэк. — Гарри, это очень длинная история. — Судя по тому, что вашему общему сыну уже лет шесть-семь, то вы давно женаты, — быстро посчитал Поттер. — Вы встретились в США или в другой стране? — Нет, мы встретились здесь, — ответила Гермиона. — Сколько лет вы уже вместе? — поинтересовался Гарри. — Девять с половиной лет, — честно ответила миссис Блэк. — Ты счастлива с ним? Малфой тебя не обижает? — как на допросе продолжил Поттер. — Я очень счастлива, — с жаром заявила шатенка. — Гарри, я всё тебе расскажу, если ты хочешь знать все подробности. Но сначала я должна знать, Джинни не выдаст меня своим родителям? — За это можешь не волноваться, мы почти не общаемся с Артуром и Молли, — тяжело вздохнул друг, по его тону женщина поняла, что за эти годы много чего произошло в семье Уизли. — Джинни изменилась, она снова стала прежней, кстати, это случилось после того, как ты с детьми уехала из Лондона. Через год я признался жене, что помог тебе. Джинни и так догадывалась об этом, она была рада, хотела найти тебя и наладить отношения. Мы пытались это сделать, но у нас ничего не получилось. — Гарри… я… мне приятно это слышать, — неожиданно севшим голосом произнесла Гермиона, чувствуя, как к глазам подступают слёзы. — Я так сильно соскучилась по вам… у вас с Джинни чудные дети. — У тебя тоже, Хьюго и Роза так выросли, — по тону друга шатенка поняла, что он улыбается. — Я очень рад тебя видеть. Когда мы с Джинни согласились провести праздники в США, мы говорили о тебе, моя жена надеялась, что, может быть, нам повезёт, и мы случайно встретим тебя. — Судя по твоему тону, ты в это не верил, — догадалась Гермиона. — Нет, я не верил, — словно извиняясь, ответил Поттер. — Хорошо, что я ошибся. Нам надо будет о многом поговорить, но не здесь, — он огляделся вокруг. — К тому же я здесь не просто в отпуске с семьёй, у меня тут ещё дела. — Ах вот оно что, — понимающим тоном произнесла Гермиона. — Тебя пригласил мистер Бетонкур? — Да, я сначала приехал на конференцию, а потом он пригласил меня в Новый Орлеан, — объяснил Гарри, по его тону миссис Блэк поняла, что её друг явно что-то не договаривает. — Когда ужин закончится, нам надо будут встретиться и поговорить, — повелительным тоном произнёс Гарри. — В каких номерах вы остановились?       Гермиона ответила Гарри. Оказалось, что они живут на одном этаже, только с разницей в семь номеров — у них с Джинни пятьсот семнадцатый, а дальше идут дети.       Песня закончилась, Поттер и Блэк вернулись за столик, там уже сидели Питер и Джуди. — Всё хорошо, — прошептала шатенка, когда села рядом с мужем. — Нам не стоит бояться. — Ты уверена? — с сомнением спросил Малфой. — Да, Джинни нас не выдаст, — заверила мужа Гермиона.       Драко перевёл взгляд на Поттера, прочитав в нём только любопытство, он немного успокоился. Всё-таки именно главный герой войны помог лучшей подруге покинуть Лондон и сбежать от обезумевших от горя родителей Уизли, но вот его жена… судя по словам Гермионы, Джинни стала очень злой после того проклятья, которое попало в неё. Драко посмотрел на танцпол, миссис Поттер по-прежнему танцевала с другом своего мужа, её лица не было видно, но, судя по её расслабленности, она явно получала удовольствие, а не в тайне продумывала, как скорее сдать свою подругу родителям. Всё то время, что Гермиона танцевала с лучшим другом, Малфой не находил себе места: он видел, что они разговаривают, кажется, не ругаются, это давало надежду, что бежать прямо сейчас им отсюда не придётся.       Пока продолжался танец, Драко уже успел в уме прикинуть разные расклады — от самого лучшего до наихудшего. Плохо было то, что Клейтоны знали, где живёт Роза, им был известен не только штат, но и город — Уайт-Маунтин. Если бы пришлось убегать, то вернуться домой было бы нельзя. Конечно, Малфой предупредил бы Сойера, никто из О'Ниллов не выдал бы его, но всё равно было бы ужасно жаль уехать из города, в котором он прожил почти двадцати лет и, что самое главное, был счастлив. Драко уже стал думать, где можно было бы спрятаться: сначала на ум пришла Канада, но, поразмыслив, он передумал и решил, что если уж бежать, то в Центральную или Южную Америку — там живёт так много народу, что можно легко затеряться.       И всё-таки Малфой надеялся, что до крайних мер не дойдёт, и никуда переезжать им не придётся. Поттер убедит свою жену не выдавать Гермиону мистеру и миссис Уизли. К тому же у них был один козырь — это Хьюго, он ведь не принадлежит к их семье! Он — Малфой! Да и Роза уже довольно-таки взрослая, она сама может решать с кем хочет жить. Драко был уверен, что чужой ребёнок им в семье не нужен, а дочь он сам никому не отдаст. Как только Роза приехала в город, Малфой сразу полюбил её, он относился к ней как к родной дочери. И точно знал, что она это чувствовала и нередко пользовалась этим, зная, как Драко невольно выделяет её, потому что она девушка. Нет, Малфой никому не позволит отобрать у них с Гермионой единственную дочь.       Встретившись взглядом с Розой, Драко прочёл в её глазах тот страх, что, он был уверен, есть и у него. В этот момент закончилась песня, все стали аплодировать певице, он тоже машинально похлопал. К столу вернулись Поттер с миссис Блэк. Гермиона заверила мужа, что всё в порядке. Ему очень хотелось в это верить.       Похоже, действительно всё успокоилось, обстановка за столом стала более расслабленной. Мистер Бетонкур вернулся к столу вместе с миссис Поттер, он поблагодарил её за танец и поцеловал руку, Джинни ослепительно улыбнулась и села рядом с мужем. Гарри тут же что-то шепнул жене, она кивнула, подняла голову и посмотрела на старую подругу. Малфой не увидел во взгляде миссис Поттер никакой агрессии, в нём читалось любопытство. Затем она посмотрела на него и усмехнулась без какой-либо враждебности.       Внимание к себе привлёк мистер Клейтон, он произнёс тост, Гермиона, Драко, Гарри и Джинни его совсем не слушали, они всё продолжали обмениваться взглядами. Когда все стали чокаться, они так же подняли бокалы к тем, кто сидел напротив них.       Вторая половина ужина прошла в приятной обстановке за разговорами. Миссис Блэк узнала, что перед тем, как приехать в Новый Орлеан, Гарри с семьёй сначала отправились в Вашингтон на семинар, а потом уже сюда. Оказалось, что весь вчерашний день чета Поттеров с детьми гуляла по Нью-Йорку, а после Рождества родители обещали отправиться в Лос-Анджелес. Скорпиус не преминул сказать, что он уже там был и не раз, а ещё до его рождения родители провели там медовый месяц. После этих слов Джинни с одобрением посмотрела на подругу.       Тейлор Ленгдон рассказала о себе, она оказалась волшебницей из Южной Каролины, она родилась в этом штате, там проживает и работает в магическом заповеднике, изучает и заботится о животных. Тейлор оказалась очень милой, неудивительно, что она понравилась Кристиану с первого взгляда. Ленгдон очень много болтала, а Гермиона никак не могла понять из какой семьи девушка: одно ясно — в мире маглов она прекрасно ориентируется, скорее всего, она полукровка. Спрашивать об этом прямо миссис Блэк не стала, решив, что узнает потом.       Незаметно ужин подошёл к концу, Гермиона с Драко так и не потанцевали, в таком состоянии они просто боялись, что запутаются в ногах и упадут. Мистер Бетонкур подошёл к Поттеру, что-то сказал ему, Гарри нагнулся к жене, шепнул ей пару слов, она кивнула, её муж быстро ушёл. — Драко, всё в порядке? — с беспокойством спросил Кристиан, встав рядом с другом. — Я точно не знаю, — честно ответил мужчина. — Самое главное, что мои самые ужасные ожидания не подтвердились, ты спокойно иди со своей девушкой… где вы там будете ночевать. Я тебе завтра всё расскажу. — Я ведь правильно понял, это тот самый Гарри Поттер — лучший друг Гермионы и её покойного мужа? — для уточнения спросил О'Нилл. — Да, это тот самый Поттер с женой и детьми, — подтвердил Малфой.       Кристиан с опаской посмотрел на Джинни, затем кивнул другу, взял свою девушку за руку, они первыми покинули ресторан.       Выйдя в коридор, Драко с Гермионой и миссис Поттер постоянно переглядывались, но так и не смогли поговорить, рядом было слишком много народу. Сандра без остановки болтала, всё рассуждая о праздниках — теперь ей захотелось оказаться там, где есть снег. Побыть в таком городе хотя бы часок, а потом можно вернуться обратно в Новый Орлеан. По выражению лица дочери Малфой понял, что она почти не слушает свою подругу.       Гермиона пробежала глазами по всем магам, что стояли в коридоре, но так и не увидела своего друга. Видимо, это и были те самые дела, о которых намекнул Гарри, они и привели его в Луизиану в эту самую гостиницу, где свела их судьба. Миссис Блэк хотелось, чтобы лифт как можно быстрее приехал, она оказалась на своём этаже, где нет никого постороннего, тогда можно будет спокойно поговорить с Джинни. Сейчас ей этого захотелось как никогда сильно. Судя по взглядам подруги, миссис Поттер думала о том же. Сейчас миссис Блэк могла хорошо рассмотреть старинную подругу, та почти не изменилась, словно годы были не властны над ней: она осталась такой же стройной и подтянутой, никогда не подумаешь, что у Джинни трое детей. На лицо ей не дашь больше тридцати.       Наконец они вошли в лифт и поехали на пятый этаж, перед этим Гермиона поблагодарила Джуди за чудесный вечер.       Двери лифта открылись на пятом этаже, Ал и Скорпиус вышли первыми, оба сильно удивились. — Ух ты, мы живём на одном этаже, — обрадовался юный Поттер. — Думаю, мы все ещё успеем поговорить друг с другом и не раз, — уверенно произнесла Джинни. — Ведь до Нового года мы все будем в гостинице? — Да, — ответила Гермиона.       Миссис Поттер улыбнулась и прошла мимо подруги, шепнув ей: — Мы с Гарри скоро зайдём к вам.       Миссис Блэк кивнула и посмотрела на мужа. Драко отправил детей по комнатам. — Пап, что теперь будет? — спросил Хьюго, когда Скорпиус первым ушёл в ванную, а Малфой остался стоять в дверях. — Ведь ясно, что мы друг друга узнали, тётя Джинни и дядя Гарри не сильно изменились, да и фамилия у них прежняя осталась, и нас они узнали. — По словам Поттера, его жена не собирается нас сдавать, — ответил Драко. — Пока это самое главное, остальное узнаем, когда поговорим с ними. — Ты уж потом зайди ко мне, я ведь спать спокойно не смогу, пока всё не узнаю, — попросил Хьюго. — Ладно, зайду, — пообещал Малфой.       Такой же разговор состоялся у Розы с матерью, только она переживала куда сильнее, чем брат. — Мама, а вдруг меня заберут от вас, — с отчаяньем произнесла девушка. — Я не хочу возвращаться в Лондон, моя семья, мои друзья, да вся моя жизнь — здесь. — Дорогая, мы тебя никому не отдадим, — заверила дочь миссис Блэк, погладив её по голове. — Мы с Драко поговорим с Джинни и Гарри, узнаем, что сейчас происходит в Британии, я так поняла, там много чего изменилось. — Мама, если надо, мы можем переехать, спрятаться где-нибудь, только не отдавайте меня, — чуть не плача произнесла Роза и крепко обняла мать. — Всё будет хорошо, не думай о плохом, — ласково сказала шатенка. — Иди, умойся и ложись спать. — Вряд ли я засну, — покачала головой девушка.       Гермиона пожелала дочери спокойной ночи и подошла к своему номеру, её там уже ждал муж. Они обменялись понимающими взглядами, Малфой открыл дверь, пропуская жену вперёд. Оказавшись одни, они крепко обнялись, сразу почувствовав себя лучше. — Даже не верится, что мы досидели до конца вечера, — глухим голосом произнёс Драко. Сняв пиджак, он повесил его на спинку стула. — Когда я услышал фамилию Поттер, а потом увидел его с женой, я думал, что сейчас или упаду в обморок, или закричу. — Да, я тоже. Хорошо, что мы сидели, — усталым тоном сказала шатенка, сев в кресло. — Теперь надо только дождаться, когда Гарри уладит свои дела с Бетонкуром. — Поттер рассказал тебе об этом? — приподнял брови блондин. — Нет, только упомянул, — ответила Гермиона и пересказала свой разговор с другом. — Сначала я думала, что Гарри согласился встретить праздники в этой гостинице, чтобы не обидеть мистера Бетонкура, но теперь мне кажется, всё куда серьезнее… — она остановилась на полуслове, на её лице появилось то выражение, которое так хорошо знал Драко — миссис Блэк явно осенило. — Гарри приехал сюда, чтобы помочь разобраться с убийствами в Новом Орлеане. — Ты думаешь? — в тоне Малфоя слышался скепсис. — Я особо не рассказывала тебе о делах Гарри в Аврорате в Лондоне, но он раскрыл немало запутанных дел, тогда ещё вместе с Роном, — голос у Гермионы дрогнул, когда она заговорила о покойном муже. — Ты говорила, что Поттер с Рональдом расследовали дело об ограблении, из-за этого твоего мужа и убили, — опустил голову Драко, рассматривая ковёр на полу. — Да, я так и не знаю, поймали преступников или нет, — тяжело вздохнула Гермиона. — Я всегда надеялась, что Гарри наказал тех, кто убил его лучшего друга, считай брата. — Скоро мы об этом узнаем, — уверенно произнёс Малфой, он поднял голову и посмотрел на жену. — Значит, ты считаешь, что местные авроры могли попросить помощи у коллег из Британии? — Мы же слышали, что к этим убийствам могут быть причастны местные власти, — напомнила шатенка. — А если так, то доверять им мистер Бетонкур не может, хоть они и его подчинённые… — Поэтому он решил позвать на помощь Поттера, — закончил за жену мысль Драко. — Да, вроде логично, — он недовольно прикусил губу, — а мы ведь забыли найти в ресторане официанта, который говорил со своей подругой. — Если Гарри занимается этим делом, надо будет рассказать ему об этом, — решила миссис Блэк. — С каждым часом ситуация становится всё интересней и интересней, — усмехнулся мужчина.       В дверь постучали, муж и жена переглянулись. Вот и настал момент откровенного разговора.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.