ID работы: 7993792

Aperture Asylum

Джен
R
Завершён
73
Elsa Fogen гамма
Размер:
51 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 40 Отзывы 16 В сборник Скачать

6. Причины

Настройки текста
Глэдос лежала на кровати и смотрела в потолок. Все её мысли занимали Виола и Челл. Эти две девушки изменили её жизнь, хотя по сути изменила одна, вторая слегка разнообразила однотипные дни. Челл ходила по камере, что-то высматривала, стучала по стеклу. А Глэдос было скучно: книги забраны, соседка говорить не хочет, да и не особо нужно, меньше глупых вопросов. Ей, конечно, не хватало общения с другими людьми и долгое время она была здесь одна, но это быстро наскучило. Да, Челл обучалась языку жестов, да, она немного понимала морзянку и могла сносно использовать их, но всё же, что-то было не так. Что-то гложило Глэдос на протяжении всего дня. Она встала с кровати. Челл отвлеклась от своего важного занятия — ковыряния стекла — и посмотрела на Глэдос. Та не отреагировала, она стояла и просто смотрела в стену. Челл вытащила из заднего кармана свой пейджер, что-то набрала, подошла к Глэдос и сунула той аппарат прямо в лицо. «Всё в порядке? Я могу чем-то помочь?» Глэдос шикнула. Соседка моментально убрала свой пейджер, испуганно вжавшись в стену. Глаза, вот, что испугало Челл. Большие янтарные глаза, один взгляд этих глаз прожигает душу дотла. Что же творилось в голове у этой сумасшедшей? Только что спокойно лежала, а теперь стоит и шикает. Девушка вернула аппарат в руки и что-то написала. «Что происходит?» — Челл, дорогая, я хочу кое-что тебе рассказать, — Глэдос говорила мягким заботливым голосом, будто успокаивала не саму Челл, а лишь себя, — как я очутилась здесь. Без вопросов, ты не перебиваешь, спокойно слушаешь, а потом задаёшь столько вопросов, сколько накопится. «Но… всё в порядке?» — О, да, конечно, просто меня осенило. Я смогу кое-что понять, лишь сделав полный анализ моей жизни, что, как и когда. Может я найду ошибки, которые совершила, смогу исправиться и выйти отсюда. Хотя насчёт второго я сильно сомневаюсь, а вот первое вполне осуществимо. — Глэдос села на свою кровать, жестом приглашая Челл, но девушка не спешила присоединяться, лишь слегка подползла к ногам своей соседки. — Причина моего пребывания здесь проста… я убивала людей, и много убивала, разными способами. В основном от… а, в принципе я расскажу по-другому…

Недалёкое прошлое. Склад Доуссона. 22:30

Глэдос обдумывала последние детали плана. Она ещё раз обошла недавно занятый ею склад, перепроверила все камеры, все тайные места. Склад Джорджа Доуссона давно пустовал. Это была идеальная возможность укрыться, что Глэдос и сделала. Здание не было даже заперто, входи кто хочет. Что удивительно, склад не пустовал. Остались какие-то ящики, полностью оборудованная комната управляющего, с мягким диваном, креслом, столом. Мастерская тоже не была обделена обустройством. Инструменты, пригодные для работы, висели на западной стене склада, компьютерная система, конечно, барахлила, но работала. Камеры наружного и внутреннего наблюдения работали исправно, лишь иногда сбоили, но такое было редкостью. Глэдос не знала, кто бросил сей чудный склад, но была благодарна этому человеку, ведь он предоставил ей столько возможностей, столько хитростей. Она жила на этом складе неделями. Обдумывая свои дальнейшие действия. Недавно количество убийств перевалило за семь человек, однако восьмая жертва выжила и это взбесило Глэдос. Ей не дали закончить начатое, не дали завершить тест выносливости человеческого организма. Поэтому по дороге на уже обжитый склад, она похитила какую-то девочку. Оказалось, что это дочь директора местной психбольницы, название Глэдос не знала. Зато знала, с кем она может поиграть, заперев эту девочку в недрах склада, там, где её может найти лишь сама Глэдос. Маньячка выхватила телефон у этой девочки, набрав абонента «Деда Шарп», она приложила телефон к уху. — Привет дорогая, как дела? Ты ещё у мамы, я могу заехать? Глэдос усмехнулась, что же ей сделать, как себя повести? Такое похищение у неё впервые, сказать о своей игре или не говорить, стоит ли пытаться удивить деда этой малышки? — Ваша внучка не может подойти к телефону, в данный момент она недоступна, по причине похищения. Что я могу ей передать? Дед девочки знал толк в переговорах, мгновенно сменив образ доброго и заботливого отца, он надел маску холодного и расчётливого человека. Не будь Глэдос в роли похитителя, то возможно она бы поговорила с ним подольше, но ей нужно произвести впечатление. — Кто вы? Что вам нужно от моей дочери? Я не знаю кто вы такая и что вам нужно, если вам нужен выкуп, сразу скажу, у меня денег нет, но предупреждаю, у меня есть много необычных связей, которые я приобрел за свою долгую карьеру, которые сделали меня кошмаром для таких ублюдков как вы. Отпустите мою внучку — на этом все закончится, я не буду вас искать и не буду преследовать, но если не отпустите, я вам обещаю, я вас найду. И я вас убью! — Сейчас вы должны беспокоиться о другом, что ж, ваша внучка в безопасности… пока что. — ей нравилось это, чувство превосходства, быть выше, управлять, диктовать свои условия, свои правила игры. Мужчина на том конце провода блефует, Глэдос по тону это поняла. Паника. Она серьёзный враг человека. — Она висит над цистерной, доверху наполненной токсичной кислотой. Приезжайте на старый склад Джорджа Доуссона на Хиггинс-Драйв, через два часа, иначе ваша внучка станет олимпийским чемпионом по экстремальному нырянию. Можете вызывать кого хотите - наряд спецназа, ЦРУ, ФБР, да хоть национальную гвардию, мне не важно, связей у вас хватит на всех, я это знаю, а вы знайте одно, пока у меня ваша внучка, не я буду в трудном положении, а вы. До скорой встречи, мистер Шарп. Отключив вызов и убрав детский телефончик к себе в карман, Глэдос подошла к цистерне. Она изрядно над ней попотела, полностью переработала почти всю конструкцию, и наполнила ее кислотой. Над этим сооружением болталась маленькая девочка лет восьми. Она висела на длинной веревке, которая крепилась на руках и поясе девчонки. Висела она высоко, ей было страшно даже пошевелиться, не говоря уж о попытках спастись. — Прошу, опустите меня, я вам ничего не сделала, я себя хорошо вела! — голос девочки сорвался на крик, тело дёрнулось, от чего она начала качаться из стороны в сторону. — Аааа! — Не паникуй, не будешь раскачиваться и не упадёшь. Ты мне нужна в качестве рычага давления на твоего дедушку, — Глэдос прошла чуть дальше, к одному из множества столов на которых лежало множество различных инструментов. Женщина взяла несколько приспособлений и положила их в сумку. — а если будешь брыкаться, то я тебя убью. Медленно и мучительно, долго и нудно, для меня, разумеется. Не сомневаюсь, что возможно это будет слегка болезненно, но ты не теряй надежду и верь в своего деда, хорошо? А я пошла, пока-пока. Глэдос готовилась. Она готовилась к встрече с этим человеком. Женщина не сомневалась, что он придёт не один, а притащит за собой толпу полицейских, поэтому немного подумав, она решила установить небольшие ловушки на каждом входе в здание. Если в них не попадёт сам Шарп, то повезло, если же одним их первых наткнётся, значит разговора не выйдет. Забрав всё необходимое, Глэдос начала подготовку.

Два часа спустя.

К складу подъезжало несколько полицейских машин, несколько фургонов спецназа, все они остановились возле входа. Из центрального фургона вышел Квинси Шарп, одетый в синий костюм-тройку, поверх белой рубашки надет бронежилет, на всякий случай. Из остальных фургонов и машин вышли бойцы спецназа в полном обмундировании и полицейские, у каждого было наготове оружие. — Всё ребята, внимание, именно здесь и начнём штурм, — чёрнокожий боец спецназа Майк Питтерсон стоял возле карты здания, разложенной на капоте на одной из машин, он указывал на северо-западный вход в здание. — Отличный обзор, выход на улицу, открыты все позиции для стрельбы. И запомните, всё проходит днём и совершенно незачем пугать прохожих. Я знаю этот район, как свои пять пальцев, врываемся в здание и наводим шороху. Ясно? Разделяемся по трое, я с группой «А», по коням! Закончив брифинг миссии, спецназовец подошёл к Квинси Шарпу, проверяющему свой бронежилет и пистолет, закреплённый за пазухой. — Вспомним старые деньки, да? Тот ничего не ответил, лишь фыркнул и подошёл к входу в здание и постучал. От удара дверь отворилась сама, она не была заперта. Мужчина расценил это, как предложение войти внутрь, но прежде чем шагнуть за порог, Шарп оглянулся. Бойцы уже рассредоточились кто куда, все выполняли свою часть заготовленного плана. Несколько спецназовцев уже пришли к своим точкам входа, ставя небольшие пластиды, чтобы подорвать запертые двери и войти внутрь. На весь склад послышались характерные хлопки. Началось, спецназовцы вошли. Остальных полицейских оставили снаружи, они оцепили здание, им оставалось только ждать. Квинси по команде, которая пришла в маленький наушник, расположенный в правом ухе, зашёл внутрь. Глэдос тихо мирно сидела за столом, ела молочный суп, недавно приготовленный, на всё том же столе лежала книга, которую она нашла где-то в недрах склада. Одновременно трапезничая и читая, женщина наслаждалась тишиной. Пока не услышала хлопки взрывов, на которые она лишь ухмыльнулась, зачерпывая ложкой новую порцию супа и ведя её себе в рот. Бойцы один за другим заходили во внутрь здания, но они не учли нескольких деталей. Ловушки. На северо-западном входе стояла электрическая проволока, которую, не зная об её назначении, задели спецназовцы, все трое, как полегли замертво от удара током. На восточном ходе дела также обстояли не слишком хорошо — одному из оперативников переломало ноги от нехитрой конструкции. Двигатель, подключённый к погрузчику, запускающийся от нажатия на напольную кнопку, двигался прямо на вход. Спецназовцы этого, разумеется, не знали, поэтому один из них наступил на неё, чем и активировал двигатель. Другие смогли вовремя отскочить, а этот бедолага не успел. Его крик был слышен на весь склад. Оставшиеся в целых спецназовцы, сообщили, что отступают, им нужно донести пострадавшего до машины, чтобы его смогли отвести в больницу. В итоге на складе остались лишь пять человек. Сама Глэдос, Квинси Шарп, его внучка, Майк Питтерсон, которому посчастливилось выжить и детектив Эрик Крипке. Все они смогли пробраться в центральный зал, где стоял стол, за которым сидела читающая книгу Глэдос. Майк первым вышел из тени направив автомат прямо на Глэдос. — Держи руки, держи руки на виду, повторяю последний раз, держи руки так, чтобы я их видел! Встать на колени! Глэдос спокойно отложила книгу и подняла руки вверх. Ухмылка до сих пор не сходила с её лица. Ей снова приказали встать на колени. — Боюсь я не смогу, если я встану с напольной панели, верёвка удерживающая девчонку оборвётся, поэтому прошу прощения, но я не выполню ваш приказ, такие дела, хах. — Наручники ей, живо! Эрик Крипке подчинился приказу, достав из заднего кармана наручники, он подойдя к Глэдос надел их на женщину, он зачитал её права. — У вас есть право хранить молчание, у вас есть право на адвоката, если адвокат вам не по силам, то адвоката вам назначит округ. Эрик отошёл, но вместо него подошёл Квинси. Он надменным видом рассматривал Глэдос, ходил влево вправо, не сводя взгляда с ухмыляющейся женщины. Он опёрся на стол локтями, наклонившись он улыбнулся. — Эй, ну вот и встретились. Где моя внучка? — Боюсь вам до неё не добраться, только я знаю где она, но чтобы подогреть ваш интерес к грядущему испытанию, я подскажу вам кое-что, в соседней комнате там есть компьютер, пароль 15062010. Шарп пошёл в указанную Глэдос комнату. Там и правда стоял компьютер с несколькими мониторами. Включив оборудование, мужчина ввёл пароль. На экране высветилась прямая трансляция, на которой чётко и ясно было видно его внучку, висевшую над контейнером с кислотой. Разъярённый Квинси вышел из комнаты, подошёл обратно к столу и со всей силы ударил по нему. — Где она?! Отвечай мне! Что там происходит?! Глэдос, снова взявшая в руки книгу, отложила её. Женщина вздохнула. — Ну, я не могу сказать тебе, я давно не смотрела на неё. Вероятно она болтается с испуганным выражением на лице. Переполненный гневом мужчина ринулся было избить Глэдос, но остальные сотрудники его остановили. Они держали брыкавшегося Шарпа, которые не оставлял попыток вырваться и набить беловолосой её ухмыляющееся лицо. — Сучка паршивая, верни мне мою внучку! — Я могу тебя мотивировать, рядом с цистерной, как ты вероятно мог заметить, стоит бочка, так вот через два часа из неё начнёт выделяться ядовитый газ, если он попадёт в лёгкие твоей внучки, то поразит её нервную систему и начнёт разрушать ткани тела. Тогда изо всех отверстий начнётся сочиться кровь, — на этом моменте Глэдос не удержалась и слегка засмеялась. — О да, крови будет много, хах. Шарп стоял как громом поражённый, он не мог пошевелиться. Мужчина узнал, что случится с его дорогой внучкой, если он ничего не сделает, но склад большой, они могут не успеть её найти, а если и найдут, то Глэдос просто встанет с напольной панели и всё, девочке конец. Он не знал, что ему делать. — Она в надёжном месте, сейчас ты успокоишься, отзовёшь своих ребят, оставив нас с тобой наедине и пройдёшь подготовленный мною тест, мы поговорим. Правила теста очень просты, ты должен сидеть и говорить со мной, слушать меня. Если ты сможешь, то очень скоро увидишь внучку целой и невредимой. Мы так и не познакомились, меня зовут Глэдос. Мужчина кивнул, все ушли, оставив его один на один с этой маниакальной женщиной. Квинси снял свой пиджак, сбросив его на один из рабочих станков, снял бронежилет, его он вообще выбросил куда подальше. Ведь, если бы маньячка хотела его смерти, то Шарп был бы уже мёртв давным-давно. Он подошёл к столу, взял рядом стоящий стул, поставив его возле себя, мужчина сел. — Что ж, поговорим.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.