Ты — ее отражение

R
В процессе
108
_tvoa_cmert_ бета
Размер:
планируется Миди, написано 62 страницы, 28 640 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
108 Нравится 17 Отзывы 54 В сборник

Ночной визит в библиотеку

Настройки

— А вдруг я попаду в дурацкое положение? — Тебе не нужно этого бояться, это у тебя в крови.

      Гарриет не спалось. Она без конца вертелась в кровати, не находя удобного положения. Мысли настойчиво лезли в голову, стучали в виски, а глаза покалывало так, словно она не один десяток часов читала в полумраке. Поттер пыталась обдумать каждую мысль и оценить произошедшее за день. Она почти почувствовала, как ей сжимает горло.       Застряв между сном и размышлениями, девушка лежала на спине, широко раскинув руки и ноги на кровати. Как звезда. Совсем как те, что так настойчиво светят сейчас в окно. Ну, или нет.       У нее не было привычки задёргивать шторы ночью. Лунный свет ей нравился. Зато не нравилось непрерывно пытаться отвлечь себя от мыслей о Снейпе, о предложении МакГонагалл остаться в Хогвартсе.       Она не слишком хорошо понимала, почему её так выбило из колеи предложение директора. Вроде бы ей стоило радоваться. Она только что получила возможность, о которой и мечтать не смела. Тогда почему она чувствует только разочарование, смешанное со страхом? Видимо, слишком поспешно согласилась, не успев толком оценить свои настоящие чувства.       Надо будет завтра пойти к профессору и отказаться.       Покрутившись на кровати еще четверть часа, Гарриет поняла, что все равно не сможет уснуть. Слишком много всего было пережито за последний день. Её чертовски перегрузили.       Поттер откинула одеяло и села на кровати. Может, Хагрид все еще не спит? Было бы неплохо его навестить, они так долго не общались. Девушка надела халат и босиком по прохладному полу направилась к окну. Не то чтобы комната была очень большой, просто нагромождение разных вещей прямо у окна мешало к нему подступиться.       Ей повезло. Из башни, в которой располагалась её комната, была хорошо видна хижина лесничего, но в окнах не горел свет. Возможно, Рубеуса вообще нет в Хогвартсе, потому что, как припомнила Гарриет, когда она только шла к замку, в хижине тоже было темно. Девушка вздохнула. Ну, никто не говорил, что будет легко, а бессонной ночью обязательно нужно себя чем-нибудь занять, чтобы дождаться утра.       Ковыряясь в памяти, Поттер пыталась придумать себе занятие. Выручай-комната, Запретный Лес с кентаврами и акромантулами, Башня привидений, туалет Плаксы Миртл, библиотека. Да, ночью туда не ходят, но ведь она вернулась в школу не только ради приятного чаепития с учителями, но и для того, чтобы вернуть Карту Мародеров.       Как только эта идея поселилась в ее голове, Поттер сразу же решила, что Карта не должна достаться абы кому, а должна принадлежать тому, кто сможет ею достойно распорядиться. Именно поэтому нельзя просто кинуть её на пол Большого Зала и закричать «Эй, смотрите, что это тут!».       Зная, что в это время в библиотеке будет пусто, а для преподавателей и просто совершеннолетних комендантского часа нет, она, как была, в легком халатике поверх короткой пижамы и тапочках на босую ногу, громко шаркая, направилась в библиотеку. Гарриет надеялась, что мадам Пинс в такой час сладко спит.       Дверь в библиотеку оказалась открыта, и девушка вспомнила свою попытку проникнуть сюда ночью и забрать несколько книг о Николасе Фламеле из Запретной секции. Видимо, правила немного изменились с тех пор.       Поттер, стараясь двигаться как можно более плавно и незаметно, прошмыгнула в библиотеку. Внутри было очень темно, пахло пылью. Сжимая в руке Карту, девушка торопливо шепнула:       — Люмос!       И двинулась к едва видимым в полумраке стеллажам с книгами.       Она еще не решила, в какую из книг вложит Карту вместе с подробной инструкцией к применению, так что выбирать приходилось буквально на ходу.       Приблизившись к одному из стеллажей, девушка направилась вглубь библиотеки, освещая названия книг палочкой. «Великие волшебники двадцатого века», «Выдающиеся имена нашей эпохи». Вот Гермиона всегда была разумной и рассудительной. Что она читала? Гарриет нахмурилась, пытаясь вспомнить. Девушка помнила, что любимыми предметами Грейнджер были Заклинания, а позже Нумерология, но не могла вспомнить ни одной книги. Вроде бы она долго таскалась с «Историей магии», однако это всё. Разве что еще «Сказки барда Бидля». Но это был подарок от Дамблдора. Да не просто подарок — ключ.       Девушка продолжала медленно двигаться дальше вдоль стеллажа, читая названия. «Руководство по трансфигурации для начинающих», «Магические отвары и зелья», «Фантастические звери: места обитания». А также «Современная история магии», «Развитие и упадок Тёмных искусств» и «Величайшие события волшебного мира в двадцатом веке». Поттер почувствовала, что её глаза начинают слипаться и зевнула. Наконец-то. Надо признать, обилие книг всегда помогало ей почувствовать сонливость. Только Гермиона обладала такой нечеловеческой любознательностью, что могла почувствовать в библиотеке прилив сил.       Она сама не заметила, как оказалась в глубине библиотеки, окруженная стеллажами со всех сторон. Буквально в лабиринте. Совсем недалеко от секции, где располагались книги-невидимки. В её голове мелькнула мысль, что неплохо было бы пойти туда, спрятать там Карту да и пойти уже все-таки спать, потому что с каждой секундой голова становилась все тяжелее. Но идея искать невидимые книги в темноте казалось гиблой.       Девушка уже совсем оставила надежду найти подходящую книгу, когда услышала слева шорох. Она обернулась и увидела Снейпа, стоящего в паре метров от неё. В одной руке тот держал толстый фолиант, а в другой старомодную керосиновую лампу.       — Поттер, — констатировал он, смерив её взглядом.       — Профессор Снейп, — Гарриет постаралась подстроиться под его холодный, но непринужденный тон, хотя голос выдал удивление. — Добрый вечер.       — Если не ошибаюсь, — растягивая слова, начал Снейп, полностью игнорируя её приветствие, — для учеников в школе установлен комендантский час, после которого все должны быть у себя.       Услышав это, Гарриет едва не рассмеялась. Возможно, ухмылка пробежала по её лицу, потому что Снейп мгновенно напрягся. Подумать только! Ей надо было через такое пройти, такого лишиться, чтобы, вернувшись в школу, снова услышать коронный «снейповский» упрек в том, что она опять не там и не тогда. Воистину есть вещи, которые никогда не меняются.       — Что, позвольте узнать, стало причиной вашей улыбки, мисс Поттер? — губы Снейпа, и так далекие от здорового оттенка, побелели. Казалось, ему было нужно ещё совсем чуть-чуть, чтобы взорваться.       — Но ведь я не студентка, профессор, — стараясь сохранять спокойный вид, ответила девушка. — Комендантский час не распространяется на меня.       — Да, а кто же вы? Преподавательница? Директор? Лесничий? А может, обслуживающий персонал? — едко чеканил Снейп. — Завтра в семь утра извольте быть в моем кабинете. И прихватите с собой перчатки, вам нужно будет проделать много грязной работы.       Гарриет хмыкнула, пытаясь сохранить равнодушный вид. Голова вдруг показалась ей слишком тяжелой. Захотелось упасть на пол плашмя, как доска. Лоб горел, как будто внутри черепа развели адский костер. Горло пересохло.       — В этом нет нужды, — негромко ответила она и отвернулась к стеллажу, чтобы Снейп не видел её лица. Девушка наугад достала книгу и вложила туда Карту Мародеров. Самообладание полностью изменило ей.       Ей не стоило сюда возвращаться. И уж тем более надеяться на то, что здесь она станет счастливее. Совершенно ясно, что тут ей не место, она лишняя. Её функция здесь выполнена. Она просто деталь, которая раньше была неотъемлемой, а теперь срок годности закончился.       Гарриет попыталась сдержать подступающие к горлу спазмы. Снейп, как назло, молчал.       — В этом нет нужды, — тупо повторила Гарриет и сама услышала, как надломился её голос. Она громко захлопнула книгу, и облачко пыли взлетело в воздух. Поттер закашлялась. Возможно, эта заминка её и спасла. Когда она продолжила, голос звучал естественнее. — Я в любом случае собиралась уезжать завтра. Решила, что идея с преподаванием не для меня.       Отправив книгу на полку, Гарриет решилась наконец взглянуть на Снейпа. Тот стоял там же и лицо его ровным счетом ничего не выражало. Он выглядел как безмятежная озерная гладь в безветренную погоду. Даже черные глаза, которые в упор смотрели в покрасневшее лицо Поттер, были спокойны.       Девушка глубоко вздохнула и понадеялась, что он хоть что-то чувствует. Хотя бы облегчение от того, что ему не придется работать с ней ни дня.       — Хагрид здесь? — спросила девушка, устав пялиться на Снейпа в надежде на проблеск эмоции. Тот вздрогнул как от неожиданности и, прежде чем ответить, как-то странно дернул плечом.       — Да, Хагрид у себя, — неровным тоном сказал он.       — Ясно, — Гарриет глупо кивнула, прикусила губу и, почувствовав боль, немного пришла в себя. — Доброй ночи, профессор, — она протиснулась мимо него и едва не бегом бросилась из библиотеки прочь. Только у своей комнаты она остановилась перевести дух.       Зря она вышла этой ночью из комнаты.
108 Нравится 17 Отзывы 54 В сборник
Отзывы (4)