ID работы: 8071457

В их руках

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1149
переводчик
Rudik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
171 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1149 Нравится 388 Отзывы 390 В сборник Скачать

13. Удар рукой наотмашь

Настройки текста
– Мистер Моллисон, вы не возражаете, если я буду звать вас Шон? Его волнистые каштановые волосы были еще влажными после утреннего душа. – Конечно, – кивнул он. – Вы сегодня побрились, Шон? – Гермиона впервые видела его без рыжеватых волос на лице. – Полностью сам, – он улыбнулся с самоиронией. – Вы, должно быть, чувствуете себя намного лучше. – Ну, если бы я попробовал сделать это, когда только приехал сюда, то рисковал бы перерезать себе горло. Гермиона кивнула. Он мало что мог делать сам по прибытию. Ему даже есть было трудно. – Как ваши тренировки? – Хорошо. С каждым днем я чувствую себя сильнее. Луна потрясающая. Она отлично мотивирует. Даже когда угрожает размазать меня по полу, – он тихо усмехнулся. – Я бы не стал этим заниматься, если бы не она. Гермиона снова поразилась, насколько спокойным он выглядел теперь, когда тики и конвульсии Круциатуса лишь изредка искажали его черты. Курс лечения с зеркалом и физиотерапия, казалось, сработали на удивление хорошо. И именно это заставило ее задуматься о том, будет ли полезно попытаться отыскать причины его вины. Она решила пойти обходным путем. – Расскажите, что вы думаете о вуайеризме. Он смотрел на нее некоторое время, а затем пожал плечами. – Разве это не то, чем увлечен сейчас весь мир? Нездоровый и грязный интерес к жизни других людей? Магловские реалити-шоу? Социальные сети? – Но для волшебного мира это не такая уж большая проблема, не так ли? – Разве? Почему же тогда все с таким упоением читают эту жалкую бумажонку, «Ежедневный пророк»? Ради наскоро склепанных новостных статей или сфабрикованных репортажей о личной жизни людей? Думаю, совсем скоро у нас будут свои версии – «Фейсгамент»*(1) и «Скитерфид»*(2). Гермиона рассмеялась, удивленная его остроумием. Она тоже была более чем осведомлена о растущей связи между магловским и волшебным мирами. Без сомнения, он был прав. – Вы сказали, «нездоровый и грязный» интерес. Разве обязательно должно быть так? Он снова пожал плечами. – Вы мне скажите. Это было хорошее замечание. Можно ли использовать слова «нездоровый» и «грязный», чтобы охарактеризовать пристрастие всего общества? – Вы считаете, что наблюдать за другими ради сексуального удовлетворения неправильно? – Гермиона откинулась на спинку сиденья. – Разве это отличается от наблюдения за другими ради эмоционального или интеллектуального удовлетворения? Она обдумала его слова. – Или ради наслаждения чужим горем, что еще хуже. – Разве это мы делаем? – Конечно. Мы наблюдаем за чужой жизнью, и это помогает нам лучше воспринимать свою. Мы наблюдаем за печалью других людей, чтобы порадоваться, что нам самим не приходится ее испытывать. Разве это благороднее того, чтобы подрочить на чью-то красоту, пока они не знают об этом? Гермиона пожевала губу, прежде чем ответить. – Похоже, вы скрываете в себе вину не за это, Шон. Вы можете мне сказать, в чем же тогда кроется причина вашего недовольства? Его охватил внезапный спазм. Казалось, ее слова пробудили спящий Круциатус, заставив его приподнять уродливую голову. – Это… – лицо Шона исказилось. – Это безответственность из-за отрыва от объекта желания. Это позволяет испытывать к ним меньше чувств, чем следовало бы. Своего рода… эгоизм. Гермиона чувствовала, что почти поняла, о чем он говорит, но ей не хватало деталей. Если бы только он мог… Он яростно помотал головой. – Мне нужно прекратить… говорить об этом… это плохо для меня. Гермиона внезапно ощутила беспокойство, что из-за нее его прогресс теперь застопорится, и почувствовала себя виноватой. – Мне очень жаль, Шон. Мне не следовало… – Нет. Это ваша работа, доктор Грейнджер. Я… – он поморщился. – Я уважаю это. Она выдохнула, поняв, что неосознанно задержала дыхание, наблюдая за его судорогами. Хоть она и была ему благодарна за успокаивающие слова, но все же не чувствовала себя достойной его уважения, когда он корчился перед ней от боли. *** – Расскажи мне, что ты думаешь о вуайеризме. Луна улыбнулась. С тех пор, как она перестала носить компрессионную маску, стало легче понимать выражения ее лица. Гермиона обнаружила, что каждый раз, когда они встречались, она находила в ней все больше и больше от своей старой подруги, словно собирала визуальный пазл. – Джордж говорил, он рассказал тебе о том, что я подглядывала, – без тени смущения ответила Луна. – Когда не можешь жить полной жизнью, иногда достаточно наблюдать за теми, кто может. – Но ты же живешь полной жизнью. С каждым днем все больше и больше. – Да, но есть вещи, которые я никогда уже не сделаю. И пути, которыми никогда не пройду. Гермиона, мои шрамы останутся на всю жизнь, и я смирилась с этим, – серебристые глаза Луны были широко раскрыты и казались Гермионе почти всеведущими в этот миг. – Но это заставило меня захотеть еще больше познать красоту этой жизни, даже если я не могу добавить к ней то, что желаю. Луна положила руку на колено Гермионы. – Не могу передать, насколько воодушевляющим было для меня наблюдать за тобой и профессором Снейпом. Два восхитительно прекрасных создания, наслаждающихся друг другом. Это было сродни искусству, Гермиона. Совсем не отвратительно и не грязно. Я будто ожила, наблюдая за вами и ощутила, что жизнь продолжается, и я все еще могу наслаждаться ею. Ты спрашивала, что я думаю о вуайеризме? Для меня он словно благословение. Жить чужими жизнями лучше, чем не иметь возможности жить вообще. Гермиона знала, что в прошлом ей было бы трудно принять то, что говорит Луна. Ее смущение из-за того, что ее застали в столь компрометирующем положении за таким непристойным деянием в отношении пациента, раньше заставило бы ее замкнуться в себе и задраить люки, чтобы избежать последствий. Но сейчас ее переполняло сопереживание. Не только в отношении Луны, но и в отношении Шона тоже. Она их понимала. Луна ободряюще улыбнулась ей. – И я хочу снова понаблюдать за вами вместе. – Ох… *** Снейп впервые сел напротив нее. Войдя в кабинет, он сразу направился к стульям в углу и взял один, чтобы она могла взять другой, и их колени оказались всего в паре дюймов друг от друга. После своего вчерашнего признания она была слишком истощена физически и эмоционально и не хотела больше обсуждать с ним это. И теперь он спокойно наблюдал за ней. Гермиона чувствовала, что он дает ей время, чтобы решиться, но по какой-то причине она никак не могла начать разговор. – Линч разрешил вам пользоваться кухней в течение дня, чтобы варить зелья для Луны, – сказала она. – Или другие, какие вам могут понадобиться. Снейп кивнул. Гермиона снова перевела взгляд на бумагу, лежащую у нее на коленях, и уставилась на пустые линии. А затем тяжело вздохнула. – Я не жалею о том, что мы делали. В целом, это помогло мне. Я уже чувствую, что это изменило мое мировоззрение, хотя вы можете себе представить, как это было трудно. Слушая ее, Снейп провел пальцем по верхней губе. – Я не хочу менять наше соглашение, – продолжила Гермиона. – И я не хочу, чтобы вы действовали со мной как-то по-другому. Есть веская причина, по которой я являюсь тем, кто я есть. Но это не значит, что я не хочу меняться. Он глубоко вздохнул, обеспокоенно нахмурив брови. – Вы не против продолжать, как и прежде? – она задержала на нем взгляд своих карих глаз. Он помолчал, прежде чем ответить. – Если бы я знал о вашем прошлом, я бы не стал ничего делать вообще. Принуждать вас к излечению вашей травмы тем способом, как это сделали мы, было бы бессовестно. Так что у меня есть возражения. Гермиона кивнула. – Я понимаю и искренне благодарна вам за беспокойство. Возможно, нам нужно некоторое время, чтобы обдумать, как лучше продвигаться с моим обучением. А пока я хотела бы продолжить ваше лечение в соответствии с нашей нынешней договоренностью. Он немного напрягся, но ничего не возразил. И тогда она продолжила: – Я бы хотела, чтобы вы эякулировали во время полового акта, – она прямо посмотрела на него, понимая, что нужно показать некоторую степень уверенности в своих действиях. Он скрестил руки на груди и прочистил горло. – Акта какого рода? – На ваш выбор. Для нее было важно предоставить ему выбор, чтобы он не чувствовал себя так, будто его загнали в ловушку или манипулируют им. – Внутренняя или наружная эякуляция? – Снова на ваш выбор. Он поднял подбородок и пристально посмотрел на нее. – Сейчас? – М-м-м, – она посмотрела на часы. – Да, мое расписание вполне свободно. *** Гермиона повернула голову набок и выплюнула волосы изо рта. Не нужно удивляться, что он выбрал именно эту позу. Лежа лицом вниз на кровати, она не могла смотреть ему в глаза, и это уменьшало интимность происходящего. И если она правильно прочитала его намерения, он наверняка отстранится перед оргазмом. Будет интересно узнать, куда и как он решит эякулировать. Прямо сейчас его рука лежала на ее спине, надавливая, пока он скользил внутри нее плавными движениями. Гермиону же все меньше волновало то, что ее голова была зарыта в матрац, потому что он задевал все возможные точки внутри нее, и это было совершенно невероятно, так что хотелось кричать в покрывало. Вместо этого она просто стонала и пыталась дышать. Снейп был очень тихим, за исключением редких стонов, когда он входил в нее. Но она хотела слышать больше, поэтому подалась ему навстречу, сжимая мышцы тазового дна. Ответом был вздох и стон, а затем он прибавил темп. – Черт, – прошипела она в матрац. Ее действия ей аукнулись, но, честно говоря, именно этого она и хотела. Большая ладонь легла ей на бедро, а вторая рука потянулась вниз и проскользнула между ее ногами, чтобы потереть клитор. – О-о-о, – простонала Гермиона, чувствуя, как внутри нарастает напряжение. Он проникал так глубоко, что достигал шейки матки, с каждым толчком подрывая основы ее сдержанности. Снейп вонзился в нее, прерывисто дыша, и его яички шлепнулись о ее промежность. Волосы, свисающие на лицо, вздымались от каждого вырывающегося из груди стона, и Гермиона поняла, что она близка. Его пальцы дрожали на клиторе, и он притягивал ее к себе каждый раз, входя, чтобы протолкнуть еще пару миллиметров напряженного члена в сжимающееся отверстие. – Боже! – покрывало заглушило ее голос, когда она забилась в спазмах удовольствия. Ее влагалище пульсировало и подергивалось вокруг его члена, сжимая его и побуждая последовать примеру. Снейп продолжал вбиваться, вдавливая Гермиону головой в кровать, и ласкал клитор. Затем, ощутив ритмичные сжатия влагалища, он увеличил скорость, и вдруг она услышала его рычание и почувствовала, как он отстраняется. Послышалось долгое протяжное шипение, и она ощутила, как его теплая сперма брызнула ей на поясницу и стекла между ягодицами. Затем его рука втерла семя в кожу, а затрудненное дыхание постепенно успокоилось. Ей нужно было увидеть его лицо. Когда она перевернулась, Снейп рухнул на нее сверху, и Гермиона увидела удивление в его черных глазах. Не успев сообразить, что делает, она рванулась и захватила его губы своими. Долю секунды спустя его рука легла ей на подбородок, удерживая на месте. – Это… не было… частью… нашего соглашения, – его грудь возмущенно вздымалась, касаясь ее груди. – Мне очень жаль, – тихо ответила она. Отстранившись, он ловко оделся с помощью беспалочковой магии и исчез за дверью. *** Гермиона, спотыкаясь, брела по тропинке к реке, а в голове у нее крутился беспорядочный вихрь мыслей. Она поспешно оделась и попыталась догнать его, но он уже ушел. Теперь ей просто был нужен воздух. И успокоение текущей воды. Не успела она зайти за последний поворот, как услышала крик, за которым последовал смех. Открывшаяся ей картина удивила ее, если не сказать больше. Деннис и Сара были в реке. Обнаженный торс Денниса был таким же бледным, как отражение осеннего неба на поверхности. Он брызнул водой на Сару, и та нырнула и через несколько мгновений поднялась позади него. Они, должно быть, замерзли, но не выказывали никаких признаков дискомфорта, прыгая и плескаясь. – Доктор Грейнджер, присоединяйтесь! – позвал Деннис, заметив ее на берегу. Гермиона покачала головой. – Вы, должно быть, замерзли. – Немного прохладно, – засмеялся он. – Вы можете наложить на нас Согревающее заклятие? Гермиона усмехнулась, вытащила палочку из кармана и наложила заклинание на них обоих. – А-а-а, – воскликнул Дэннис. – Тепло, как в ванне! Гермиона очень сомневалась в этом, но Сара согласно кивнула. – Ну же! – снова позвал Деннис. – Это словно бальзам для души! Гермиона засмеялась и уже собралась было ответить, что она слишком стара. Ей всего двадцать семь. Почему она чувствует себя такой старой? Почему она ведет себя как старуха? Куда делась ее молодость? – К черту, – пробормотала она себе под нос и сняла пальто и шарф. Кажется, Сара была одета только лишь в лифчик и трусики, а Гермиона, конечно же, носила только темное практичное белье. Сняв все остальное, она быстро наложила на себя Согревающее заклинание, направилась к кромке воды и, сделав глубокий вдох, погрузилась в реку. Несмотря на заклятие, вода показалась ледяной, когда она первые коснулась ее. Было трудно дышать, но потом жар окутал ее, и стало довольно приятно. Деннис был прав, Гермиона почувствовала, как веселое бульканье воды освежило и успокоило ее. Вдруг ее схватили за руку. – Разве это не прекрасно? – выдохнула Сара с блаженной улыбкой, переплетая свои пальцы с пальцами Гермионы. – Да, – Гермиона улыбнулась в ответ, и развернувшись, они плюхнулись в воду. Деннис выбрался на берег, а затем нырнул, окатив их обеих. Обрызгав его в ответ, Гермиона оттолкнулась ногой и легла на спину. В мире воцарилась тишина, не считая свистящего бульканья воды, плескавшейся возле ушей. Темные силуэты перелетных птиц виднелись над ней в небе, а затем в поле зрения появилась птица крупнее остальных. И через несколько мгновений Гермиона поняла, кто это. Линч выполнял еженедельный облет местности на метле вокруг лечебницы. Иногда он находил животных, попавших в беду, или поваленные деревья, которые перекрывали тропы. Сегодня он обнаружил, как одна из его терапевтов плещется холодным осенним днем в реке с пациентами в нижнем белье. Медленно он спустился на берег реки и спешился. Гермиона пробралась к берегу и вылезла, гадая, что он скажет. – Доктор Грейнджер, – кивнул он с ноткой веселья в голосе. – Мистер Линч, – поспешно сказала она, карабкаясь вверх по берегу к своей одежде. Она почему-то ожидала, что он отвернется, ведь на ней было только откровенное мокрое белье. Вместо этого он с интересом наблюдал за ней. – Хочешь умереть от простуды? – спросил он. – Такого у меня в планах не было, – пробормотала она и, наложив на себя Высушивающее заклинание, попыталась натянуть топ. – А, иди сюда – внезапно Линч накинул свое пальто ей на плечи и поднял ворох ее одежды. Сильной рукой он усадил ее на метлу спереди и взлетел. Он превосходно летал, и, несмотря на свое ненадежное положение, Гермиона чувствовала себя в безопасности. Уже через полминуты они были у лечебницы. Линч осторожно спустился на дорожку у входной двери. – Спасибо, – в душе Гермиона была рада этому полету, потому что действительно начала замерзать. – Пожалуйста, миледи, – кивнув, ответил он. Гермиона забрала у него свою одежду и повернулась. Снейп стоял у входной двери, держась одной рукой за ручку. – Профессор, – удивленно пропищала она. – Доктор Грейнджер, – его голос был низким и ровным, но глаза обжигали. Прежде чем она успела ответить, он проскользнул внутрь и закрыл дверь. То, что крутилось у нее в голове, внезапно обрело форму. Этот его поступок – втирание спермы в ее спину. Тогда она не задумывалась о его смысле, но теперь была уверена, что знает его значение. Собственность. ____________________________________________________________________ * (1) «Фейсгамент» – в оригинале «FaceParchment» – «пергамент лиц», игра слов от названия известной социальной сети «Facebook» – «книга лиц». (2) «Скитерфид» – в оригинале «SkeeterFeed» – «лента Риты Скитер», игра слова от «News Feed» – «лента новостей» Фейсбука.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.