ID работы: 8083225

When The Night Comes

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
392
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
283 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
392 Нравится 147 Отзывы 177 В сборник Скачать

Глава 5. На волоске от...

Настройки текста
      К тому времени, когда они, спотыкаясь, добрались до жилого дома в двенадцати кварталах от того места, откуда начали, куртка Сакуры, которой она прикрывала его рану, была полностью пропитана кровью. С каждым шагом две или три капли сползали с ее болтающегося рукава и отмечали путь вверх по лестнице.       Его лицо побледнело, стало пепельно-серым, как цвет яичной скорлупы на стенах коридора. Сакура рискнула взглянуть на него, и вид его крепко зажмуренных глаз, когда она помогла ему сделать еще один шаг на третий этаж, заставил ее сердце подпрыгнуть. Он выглядел так, словно стучался в дверь смерти в тот момент, когда она решила забрать его к себе домой.       — Ты в порядке? Ты можешь сделать еще пару шагов?       Он кивнул, капли пота упали с серебряных прядей, обрамлявших его лицо. Он ухватился за перила слева от себя и подтянулся. Они были всего в нескольких ярдах от ее двери, и, как всегда, она слышала рев телевизора за соседней дверью. Хорошо. Чем меньше они услышат, тем лучше для нее.       Сакура прислонила Хатаке к косяку входной двери. Убедившись, что он стоит ровно, она вытащила ключи из своей бездонной сумочки. Ее пальцы дрожали, ключи звенели о дверную ручку. Она распахнула дверь как раз вовремя, чтобы успеть подхватить его, прежде чем он рухнет на пол: — Нет, нет, нет! Ты не должен отключаться, — он обнял ее за плечи и сумел удержаться на ногах достаточное время, чтобы сделать еще два медленных шага в ее квартиру.       Но как только за мужчиной закрылась дверь, силы покинули его, и он рухнул на пол, опрокинув один из кухонных стульев. Она отбросила стул в сторону и упала на колени, сорвав мокрую рубашку, прилипшую к его груди, как вторая кожа. Она откинула куртку и уставилась на зияющую дыру между двумя ребрами. Кровь все еще капала из раны. Девушка выругалась, быстро потянувшись назад, чтобы схватить кухонное полотенце со стола.       Она отбросила куртку в сторону и заменила ее полотенцем, взглянув на его закрытое лицо. Темная маска покрылась пятнами пота, волосы прилипли к вискам. Он выглядел таким умиротворенным и мертвым — эта мысль вызвала у нее новую волну паники. Сакура прижала руку к его ране, кровь быстро пропитала полотенце. Он был теплым, когда она прижимала его к своей руке так сильно, как только могла. Свободной рукой она дотронулась до его щеки.       — Пожалуйста, не умирай так, — взмолилась она. — Ты должен держаться. Только, пожалуйста, пожалуйста, не умирай.       Его глаза оставались закрытыми, а дыхание прерывистым и затрудненным. Она едва расслышала его дыхание из-за приглушенной телепередачи в соседней комнате. Сакура нахмурилась и крепче прижала его к себе, лихорадочно соображая, что она может сделать, чтобы спасти его.       Его плоть внезапно стала теплее под ее ладонью, заставив ее обернуться и удивленно уставиться на руку. Между ее рукой и влажным полотенцем вспыхнул мягкий зеленый огонек. Она отдернула руку и держала ее подальше от себя так, словно это было какое-то инопланетное существо. Свет остался вокруг ее пальцев, пульсируя в такт биению сердца. Неужели она сама это делает?       Она перевела взгляд на рану на его боку, покрытую окровавленным полотенцем с нарисованными на нем вазами с фруктами. Поколебавшись, она зажала уголок полотенца между пальцами и отодвинула его от его тела. Поток крови, сочащийся из раны, прекратился, и плоть, окружающая рану, приобрела прежний цвет. Не раздумывая ни секунды, она прижала ладонь к отверстию, сосредоточившись изо всех сил, хотя и не была уверена, что вообще делает.       Сакура зажмурилась, тепло между ними заставило ее руку покалывать, как будто она спала*. Она не остановилась, крепко держась за его ребра. Она чувствовала, как под ее пальцами его плоть соединяется, сплавляя глубокую рану. Пот капал со лба и скапливался на пояснице, жар становился таким сильным, что она едва могла дышать. Сияние, окружавшее ее руку, внезапно стало ослепительно белым, обжигая ладонь, и Сакура больше не могла этого выносить.       Она закричала и, вскочив, спиной ударилась об шкаф, при этом опрокинув несколько кастрюль и сковородок, которые хранила внутри. Ее голова ударилась о ящик, и перед глазами вспыхнули звезды. Она почувствовала, как комната закружилась под ней, когда она потеряла сознание.       В соседней квартире один из мужчин сильно ударил о стену, как обычно, когда она производила слишком много шума. Сакура моргнула, внутренняя часть ее кухни снова была в фокусе вокруг нее. По другую сторону их общей стены она услышала, как включился телевизор, и вздохнула. Как они вообще услышали ее за оглушительным хохотом какого-то шоу, которое они смотрели — она этого никогда не узнает.       Покалывание в руке исчезло, как и странный свет. Сакура поднесла пальцы ближе к лицу, чтобы рассмотреть их. Что, черт возьми, вообще произошло? Между пальцами она видела Хатаке и его зажившую плоть, из которой всего несколько мгновений назад лилась кровь. Она исцелила его.       Подползая ближе, Сакура протянула руку, колеблясь всего лишь мгновение, прежде чем провести кончиками пальцев по его ребрам. Как и порез на ее руке, от его раны ничего не осталось. Ни шрама, ни царапины.       Нахмурившись, она посмотрела ему в лицо. Так почему же он не просыпается? Он потерял слишком много крови, прежде чем она смогла закрыть рану? Сакура положила руку ему на грудь, ожидая удара сердца. Из глубины его тела она чувствовала слабый стук сердцебиения, хотя оно было и едва слышно.       Его дыхание тоже значительно замедлилось, почти прекратилось. Поджав губы, она поняла, что должна разбудить его.       Поднявшись на ноги, она схватила еще одно полотенце и сунула его под кран. Она промокнула ему лоб, но это не помогло. Сакура посмотрела на диван, который находился за кухней, и закусила нижнюю губу. Теперь, когда она знала, что он жив и больше не теряет кровь, главной задачей было поднять его с пола. Она подхватила его под мышки и потащила через кухню на ковер перед диваном.       Он не выглядел таким тяжелым, но она уже была измотана, а адреналин в крови начал спадать. Ей грозило серьезное осложнение, но она не успокоится, пока не убедится, что с ним все будет в порядке. Она снова взяла его под руки и усадила на диван. Девушка положила его ноги на подушки и еще одну подушку сунула под голову. Он даже не моргнул.       Конечно, он недолго будет без сознания. Она хотела помочь ему, но не знала, как долго сможет держать его на диване.       Сакура поспешила на кухню, чтобы снова сунуть полотенце под кран. Она вернулась к нему, еще не встав на колени, посмотрела ему в лицо. Маска сползла с его лица, обнажив шрам, тянувшийся посередине глаза. Сакура прикусила губу и снова тихо заняла свое место рядом с его головой, коснувшись холодным влажным полотенцем его лба и виска. Но она все еще не могла отвести глаз от той части под маской, которую он прятал. Что он там прячет?       Она вспомнила о существах, которые напали на них, и то, как их рты были открыты. Это были челюсти, словно как у змей. Девушка вздрогнула. Если бы он скрывал что-то подобное, она бы поняла. Но, судя по тому открытому участку щеки, который она теперь могла видеть — это не выглядело ужасно. Сакура выпустила полотенце из рук на ноги, не обращая внимания на то, что оно было холодным. Часть ее знала, что это неправильно, что если бы он хотел показать ей свое лицо, то не надел бы маску. Но ее любопытство было настолько сильным, что она понимала, что не сможет сопротивляться.       Она осторожно обхватила двумя пальцами ткань рядом с его щекой и медленно провела по носу. Она задержала дыхание, изучая каждую крошечную частичку его кожи, которую смогла открыть. Не успела маска коснуться кончика его носа, как он резко открыл глаза, а Сакура отдернула руку. Вихрь кроваво-красных глаз вернулся, более яростный, чем она когда-либо видела, и он схватил ее за запястье прежде, чем она успела пошевелиться. Он рывком прижал ее к своей груди, ее глаза были широко раскрыты, а сердце бешено колотилось.       Одной рукой он схватил ее за волосы на затылке и потянул ее голову в сторону, в то время как другой рукой прижимал к себе. Сакура захныкала, пойманная в ловушку злого малинового взгляда, она была не в силах отвести от него глаз. Его рот открылся, все еще скрытый под маской, но она могла видеть очертания четырех клыков, прижатых к ткани. Сакура попыталась вырваться из его крепких объятий, ее волосы буквально рвались на голове. Понимание быстро промелькнуло на его лице, и он моргнул, как будто выходя из оцепенения, его хватка на ее запястье и на волосах — ослабли.       Он двигался как в тумане, оставляя пространство комнаты между ними и позволяя Сакуре упасть на диван. Она уткнулась лицом в подушки как раз там, где только что лежала его голова, и резко обернулась, отбросив упавшие на лицо волосы. В другом конце комнаты он держался за стену, чтобы не упасть, и ощупывал полоски рубашки на боку в поисках раны. Не найдя ничего, даже следов, он оглянулся на нее, его грудь поднималась и опускалась с каждым прерывистым вздохом.       — Что случилось? — Спросил он напряженным голосом, словно пытался еще что-то сказать.       Рот сакуры открылся и закрылся, когда она посмотрела на входную дверь и на окровавленное полотенце на полу. Он проследил за ее взглядом и в замешательстве сдвинул брови.       — Я привела тебя сюда. Ты сказал, что не хочешь, чтобы я отвезла тебя в больницу.       — Я помню, — выдохнул он.       — Ладно, ты потерял сознание, когда мы вошли. И…Я остановила кровотечение и… — слова отказывались выходить, и Сакура могла только захлопнуть рот. Она даже не знала, как объяснить то, что сделала. Потеряв дар речи, она сошла с дивана и медленно двинулась к нему, — Ты в порядке?       Он посмотрел на нее краем глаза, прежде чем пригладить свои влажные волосы. Она не могла не заметить, как его взгляд скользнул по ее окровавленной части лица. Через мгновение он судорожно вздохнул и направился к двери: — Мне нужно идти.       — Подожди, — Сакура поспешила за ним, положив руку на дверь, прежде чем он успел ее открыть. Он посмотрел на нее со странной смесью эмоций в глазах. Она видела, что он напуган и сбит с толку, но было и что-то еще, что он изо всех сил пытался сдержать. Что-то, что делало его похожим на загнанного в угол зверя, готового укусить любого, кто попытается помочь. У нее заныло сердце. Она хотела поблагодарить его за спасение, хотела убедиться, что с ним все в порядке, но не смогла найти слов, чтобы сказать ему, — по крайней мере, дай мне знать, как тебя зовут.       Не глядя ей в глаза, он взялся за дверную ручку и крепко сжал ее пальцами. Сакура почти ожидала, что он распахнет дверь и отшвырнет ее в сторону, чтобы убежать, но он этого не сделал. Глубоко, прерывисто вздохнув, он закрыл глаза и выпустил воздух через нос: — Какаши, — тихо сказал он.       Сакура сделала шаг назад и позволила ему открыть дверь, выскользнув в коридор без единого слова. Тишина, которая последовала за ним, была оглушительной, и она могла только стоять там, в своей залитой кровью кухне, уставившись на место, которое он только что занимал. Какаши

***

      Сон пришел к Сакуре только после того, как ей удалось очистить пятна крови на кухонном полу. Она убедилась, что все испачканные полотенца и испорченная куртка — завязаны и засунуты в два мешка для мусора, прежде чем были выброшены в коридор. Через полтора часа после того, как Какаши оставил ее одну в ее квартире, казалось, что он вообще никогда тут не был.       Но он был тут. Сакура, устав от своего испытания, решила лечь на потертый кожаный диван, на который она с трудом затащила мужчину. Спрятав лицо в том месте, где он положил голову, она почти ощущала его слабый запах, хотя и не была уверена, как это можно описать. Она знала, что сошла с ума, что ее не должен привлекать кто-то, в ком она все еще не была уверена; в плане человек он или нет. И если он один из них… те животные, которые уже дважды нападали на нее… что ж, она не хотела думать об этой возможности.       Положив голову на декоративную подушку, Сакура погрузилась в глубокий сон без сновидений. Все, что она могла видеть, была темнота, но и еще ощущение чего-то, наблюдающего за ней из тьмы, мешало ей получить необходимый отдых.       Около четырех утра... Она проснулась так внезапно, что чуть не свалилась с дивана, едва успев положить руку на пол, чтобы остановиться. Ощущение, что за ней наблюдают, перенеслось из ее снов, и она села, щурясь в темноту квартиры. Постепенно комната вокруг нее сфокусировалась, и она увидела, что там никого нет, кроме нее.       Сакура обернула одеяло вокруг плеч и подтянула ноги к груди, зная, что ее кровать будет гораздо более удобным местом для сна, хотя она и не пыталась сдвинуться с места. Она прислушивалась к тихому тиканью часов, висевших на стене, считая секунды, пока не достигла тысячи. Этого оказалось достаточно, чтобы прогнать сон, и Сакура со стоном села и потянулась за ноутбуком.       Возможно, глядя на светящийся экран, она снова почувствует сонливость. Включив компьютер, она потянулась к телефону и проверила, нет ли сообщений. Фотография, на которой они с Ино в прошлом году отдыхали, заставила ее приподнять уголок губ. После нескольких последних недель, отдых на пляже казался фантастическим. Она сделала мысленную пометку позвонить своей лучшей подруге в подходящее время, чтобы обсудить планы, если не на отпуск, то определенно на вечер.       Сакура набрала пароль и щелкнула по значку интернет-браузера, игнорируя сайты социальных сетей, на которые она обычно тратила свое время. Вместо этого она щелкнула по панели поиска и провела пальцами по клавишам, не уверенная, что вообще делает. Слово, которого она избегала с момента нападения, всплыло на поверхность, и, поджав губы, она напечатала его.

Настоящие нападения вампиров.

Она нажала «ввод», прежде чем смогла стереть слова, и увидела список веб-сайтов. Многие из вариантов, которые Сакура могла сказать, были поддельными паранормальными сайтами, используемыми для людей, которые играли роли или писали фантастику, но в нижней части страницы была одна новостная статья.

«Странное Нападение Смущает Полицию, Общественность Потрясена!»
      Сакура щелкнула по статье и нахмурилась. Оно было датировано тремя годами ранее. Может, это тот самый, о котором ей рассказывала Нара? К сожалению, статья была короткой и не содержала подробностей, но то, что в ней было, соответствовало той же истории, которую ей рассказали. Пожилой мужчина был атакован в своем доме, и полиция запрашивала любую информацию от общественности. Сакура задумалась, не так ли они узнали о человеке в маске. Какаши…       Какая у него связь между этим делом и ее собственным, а как ему всегда удается оказаться именно там, где происходит нападение? Она уже видела, как он убил троих из этих тварей, так что не думала, что он собирается причинить ей боль, хотя и не исключала этого. Все, что она знала о нем, было его имя, да и это совсем немногое. Она ввела его имя в строку поиска, но там были только изображения пугал. Разочарованно вздохнув, она закрыла ноутбук и поставила его на пол у своих ног.       Она снова легла на диван и забарабанила пальцами по груди, глядя в потолок. Слово «вампир» крутилось в ее голове снова и снова, пока она пыталась вспомнить то немногое, что знала о вымышленных существах. Разве они не должны быть задумчивыми романтиками, жаждущими любви? То, что они пили кровь, казалось просто неудачным побочным продуктом их состояния. Но, кино — не реальность, и если у них появились вампиры то они, конечно, не бессмертны, и они явно не романтики.       Кем бы они ни были, у Сакуры было ужасное подозрение, что ей не повезет и она не сможет избегать этих существ с этого момента. Она надеялась, что в следующий раз рядом с ней будет мужчина в маске.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.