ID работы: 8086377

Охота на привидений

Джен
Перевод
R
В процессе
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 157 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава третья

Настройки текста
После того, как я очнулась от своего сна, сразу вернулась на базу, чтобы посмотреть видео. Именно тогда все начали обсуждать произошедшее. — Что случилось здесь, кто плакал? — спросил Бо-сан. — Было так много голосов, что их и не счесть. Дело не может быть только в Минни. — Здесь есть и другие призраки, — согласилась Аяко. — Но их никто не видит, кроме Аями-тян. — Это дети, которых привела Минни… — Ну, разве это не так? — спросила Аяко у Нару. — Мы не можем просто гадать, как какие-нибудь сумасшедшие галалки. Почему бы нам не позвонить Масако? Лицо Нару было суровым. Но уговаривать его начал и монах. — Послушай, Нару, почему ты так ненавидишь Масако? Она хорошенькая, и разве ты не говорил, что она действительно способная? — В этом нет необходимости, — ответил Нару стальным голосом. — Ха-ха, — радостно рассмеялась Аяко. — Знаю, знаю. Это потому, что у нее ужасный характер. — Ты имеешь право так говорить? — отозвался Бо-сан. Джон сказал: -…Давайте пока отложим этот вопрос? Я верю, что Минни — джибакурей, верно? Должно быть, у Минни была веская причина оставаться здесь. Она одна из тех детей, которые умерли здесь, так? [ПП: Джибакурей: привязанный к земле дух; дух, привязанный к месту] — Скорее всего. — Бо-сан кивнул. — Она умерла здесь в детстве, и так как она одинока, ей нужны друзья. Вот почему она привела сюда всех этих детей. Дети, которые умирают здесь, становятся ее товарищами. А потом тоже превращаются в джибакурей… Нару обдумал эту идею, но затем ответил: — Это не противоречит истине… Это имело бы смысл, но… — Но что? — Проблема в том… Почему это только дети? Если ребенок хочет найти товарища по играм, то он не будет ограничиваться только детьми. Материнская фигура, фигура сестры или кто-то, кто может утешить… Они также должны быть теми, кто будет в зоне риска. В конце концов, то, что умерший ребёнок будет ощущать сильнее, это печаль, невосполнимая пустота внутри, так? Я никогда не умирала или вспоминала свои прошлые жизни, если такие вообще есть, но не думаю, что призраки — это какие-то подростки, которые не могут посмотреть телевизор, а потому начинают приставать к окружающим. Должен быть более логичный мотив, даже если речь про маленьких детей. — В твоих словах есть смысл. — Но эти духи заботятся только об Аями-тян. Если бы Норико-сан и Май тоже были мишенями, тогда это имело бы больше смысла. Но Аями-тян — единственная, кого они хотят забрать. -…Ах. — Бо-сан задумался. — Это действительно странно… Что может крыться за этим ещё?.. — Да, полагаю, вы правы, Сибуя-сан. Дети, которые умирают здесь, становятся джибакурей. Минни — их предводитель. А как насчет первого ребенка, который умер здесь? — спросил Джон. — Вполне возможно… Лин. Лин-сан молча достал блокнот, протягивая вещь своему боссу. Нару взял его и пролистал. — Попробуем еще раз изгнать дьявола. — Как мы это сделаем? — насмешливо спросила Аяко. — Теперь очередь Бо-сана. — Моя? Нару передал Блокнот монаху. — Первым ребенком, который умер здесь, был тот, что из семьи Тачибана. Даты рождения и смерти указаны под именем. Ребенок был привержен буддизму. Ниже её буддийское имя. [ПП: после того, как японцы умирают, они обычно получают буддийское имя] Бо-сан уставился на блокнот, широко раскрыв глаза. Если прикинуть даты, то это и в правду было тем, чему можно было удивиться. -…Вы, конечно, провели очень тщательное исследование… Все это было семьдесят лет назад… — Это довольно просто, было бы только желание и цель. Но, похоже, ты бы не сказал того же. Помогите, этот парень слишком самоуверен! Вызывайте скорую! Возможно, ещё пара таких реплик, и достоинство нашего монаха не восстановить! Бо-сан пошел в комнату Аями-тян, чтобы начать экзорцизм. Джон и Аяко остались в комнате Норико-сан, чтобы защитить девочку. Нару, Лин-сан и я были на базе и смотрели на экран. Было видно, как монах сложил руки вместе. — На У Ма Ку Сан Ман Да Ба За Ра Дан — Май, будь внимательна, — предупредил Бо-сан. — Я знаю… Взволнованный и встревоженный, Нару пристально смотрел на экран. Конечно же, я всего лишь чувствовала его острый взгляд через еле заметно отражение на экране монитора, из-за чего тот сам был похож на злобного призрака, а не следила за ним, пренебрегая прямыми обязанностями. Но даже не знаю, от чего больше мне стало не по себе. — На У Ма Ку Сан Ман Да Ба За Ра Дан Бор — Нару, температура снижается, — сообщил Лин-сан. — А как насчет звуков? — Сейчас ничего не изменилось… На самом деле, эта тишина даже неестественна. — На У Ма Ку Сан Ман Да Ба За Ра Дан — Температура понизилась на несколько градусов… два градуса. Особенно температура возле кровати. Нет никаких сверхъестественных звуков. — На У Ма Ку Ши Ти Ри Я Зи Би Ку Ан Ан Са Ра Ба Та Та А Га А Тан Тан Ин Би Ра Зи Би Ра Зи -…Начались посторонние звуки. Должен ли я передать их? — Не прямо сейчас. — Ма Ка Сья Кья Ра Ба Зи Ри Са Та Са Та Са Ра Тай Та И Ра Та Ра И Би Да Ма Ни Сан Бан Зя Ни Та Ра Ма Ти Сид Да Ри Я Та Ран Со Ва Ка — Температура резко снижается… особенно около кровати. Сейчас около десяти градусов. Я посмотрел на экран термографии. Присмотревшись, я заметила темно-синий цвет, расцветший на указанной ранее области. Ужас… — Что там по звукам? — Они все еще продолжаются… Больше ничего необычного. — О… — рассеянно сказал Нару. Через пару таких же минут, мне уже почти захотелось задремать перед экраном, но потом я заметила кое-что странное. — Нару! Гостиная! Я указал на экран. Белый туман окутал комнату, в ней было жутковато тихо. Нару немедленно встал. — Лин, какая температура в гостиной? Лин-сан слегка сдвинул компьютер. — Сейчас температура на два градуса ниже нуля. — Ниже нуля…? — Нару недоверчиво посмотрел на своего помошника. Я спросила, почти задыхаясь от таких показаний: — Почему там? — Откуда мне знать? — Что это за дым? — Без понятия… Не могу сказать точно, но, скорее всего, это побочный эффект, возникший из-за внезапного падения температуры. — Нару, я направил звук сюда. — Лин-сан подключил микрофон. В комнате стояла полная тишина. Белый туман… туман… Всё закружилось вокруг. Если бы существовал аппарат, показывающий чьи-то кошмары, выводя те на экран, то, кажется, я бы поняла чувства первых его пользователей. По моей спине бегали мурашки. Даже тут, рядом с живыми (пусть и ледышками внутри) я ощутила мертвецкий холод. Круг… Это похоже на лицо ребенка… — Разве это не ребенок…? — прошептала я. Это было похоже на тонкое детское личико. Раньше я бы могла назвать его милым и чуть печальным. Но сейчас… …Я бы скорее сказала, что это страшно, чем грустно. В этот момент дверь гостиной открылась. -…Что? В дверь вошла маленькая фигурка. — Аями-тян…! Аями-тян?! Чем там занимаются Джон и Аяко? Она посмотрела на тонкий дымок и вышла на середину комнаты. Она проснулась и начала двигаться. Из динамиков донесся смех Аями-тян. — Что? Они привели меня сюда, — сказала Аями-тян, глядя на дым. — Никто не хочет спать? Уже поздно, но они все еще хотят играть? Им объявят выговор. …Аями-тян…! Я встала. — Май, ты не сможешь помочь, если уйдешь! — крикнул мне Нару. Я проигнорировала его «любезный» совет и побежала, да, я понимаю, на встречу опасности. Но если я не смогу сейчас же попасть туда… Если не смогу добраться до Аями-тян… Мне было бы куда страшнее, чем если бы меня забрали призраки! Краем уха я услышала, как Нару встал и повернулся лицом к микрофону. — Бо-сан, иди в гостиную! По дороге загляни в комнату Норико-сан и узнай, что делают эти два идиота! Я бросилась в гостиную. В тот момент, когда я протянула руку к двери, статическое электричество почти отбросило её, словно я словила быстрый бейсбольный мяч. Как же тогда.? Подошедший сзади Нару открыл дверь своей рукой, обёрнутой курткой. Неужели всё так просто? — Аями-тян! Комната наполнилась дымом. В центре стояла ошеломленная Аями-тян. — Май-тян…? Слишком напуганная, парализованная белой занавесой, такой плотной, сплетенной из непреодолимого страха, словно та была бельмом на моих глазах, что мешало идти вперёд, я только окликнула маленькую девочку с порога. — Аями-тян, иди сюда! — Но они хотят, чтобы я поиграла с ними. — Ты не можешь, ты не можешь играть с ними! Господи, не может же этот ребёнок быть настолько невинен или не иметь инстинкта самосохранения даже в зачатках?! Или она не видит того же, от чего дрожу я?.. — Но… Дым обвил Аями-тян. Сгущающийся дым застал Аями-тян в растерянности. — Аями-тян! — Они меня не отпустят! Когда она закричала, из-за спины Аями-тян появилась черная фигура. …Это не был ребенок. — Это… женщина? — из меня вырвался шепот. Черная фигура протянула руку к Аями-тян. — Аями-тян! Твоя спина! Но Бо-сан держал меня за руку, не давая мне ворваться в комнату. Он оттолкнул меня, а потом я заметила, что его руки были скрещены. — Дитя, иди сюда. — Нет! Май, мне страшно! — Не бойся! Успокойся и иди сюда! На этот раз Нару схватил меня за руку. Чёрт! Отпусти! Почему меня все хватают за руки?! Почему меня, а не эту бедную испуганную девочку?! — Нет! Май! Бо-сан поднял руки. — Ка… Он снова повторял молитву, но теперь изменил свою позицию. — На Ма У Ма Ри Са Ба Та Та Ки Я Те И Би Я Ри Са Ра Ба Мо Кей Те Ри Би Я Ки Са Ра Ба Та Та Ра Ку! Аями-тян…! — Сен да ун Ки ки ки ки Са ра ба Хи са на нун та ра та кан мун! Туман начал рассеиваться, и через мгновение черная фигура исчезла. Аями-тян подбежала ко мне. — Май-тян! — Слава Богу… Наконец, я могла обнять её. Я обняла Аями-тян. Ее тело замерзло, зубы стучали. Бедная… — Он исчез? — спросил Нару у Бо-сана. — Нет, только ослабил хватку… *~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ — Вы просто ненормальные! Мы же сказали вам присматривать за Аями-тян! — сердито кричал на парочку Бо-сан. — Извините, это было так неловко… — признался Джон, склонив голову. Когда Бо-сан добрался до комнаты Норико-сан, он нашел Джона и Аяко крепко спящими на кровати. Еле растолкал этих свиней. Голос Аяко был резким. — Ничего не поделаешь. Я просто вдруг почувствовала сильную сонливость. Когда я поняла, что происходит, уже спала. Должно быть, во всем виноваты эти призраки. Другого объяснения нет. Или вы думаете, что я могла просто так взять и стоя отключиться, хотя понимала, что передо мной кровать с маленьким ребёнком? В её словах был резон, но я думала, что у всяких там жриц и священников есть иммунитет к стороннему воздействию такого рода. Поэтому я всё же была зла. Немного. Тем временем Нару изучал записанное явление. — Бо-сан, ты видел эту черную фигуру? — Да. Это была женщина, а не ребенок. — Может, в той гостиной и есть… — Женщина, говоришь. — Давай не будем торопиться с выводами. Теперь мы знаем, что там что-то есть, и это не тот дух, который был в комнате Аями-тян. Самая низкая зафиксированная температура на месте паранормальной активности была на двадцать градусов ниже нуля, и я верю этим исследованиям, но… — Тогда в чем же дело? — Я не уверен. — Нару внезапно остановил запись. — Что случилось? Нару перемотал пленку. — Вы что-нибудь заметили? — Тихо. Слушай. Мы повернулись к экрану. Из динамиков доносились звуки детских криков, что становились всё громче и громче. Бо-сан встал. Посреди белого тумана раздался внезапный вопль. Голоса накладывались друг на друга так, что их было не разобрать. Но одно можно было понять точно: они все страдали. Было грустно просто слушать их. Они звучали так, словно горели в адском пламени, ослепли от боли и искали упокоения. На видео Аями-тян вышла в центр гостиной. Крики становились все громче. Дети зовут Аями-тян. Им одиноко, грустно и больно, поэтому они хотят, чтобы Аями-тян играла с ними. Раздался женский голос. Потом я услышала пение Бо-сана. -…Моя дочь… Когда монах произнес заклинание, крики детей стихли. Песнопение прекратило их мучительные стенания. — Этот звук, что только что прозвучал…! — воскликнула Аяко, скрестив руки на груди. — Это была та женщина, что манипулирует детьми? — Похоже на то, — нехотя согласился Нару. Даже я поняла, почему. Аяко встала: — Раз уж все зашло так далеко, позвоню Масако. Мы должны выяснить личность этой женщины. На этот раз Нару не возражал, хотя, казалось, мышцы его лица атрофировались. — Значит, дело дошло до этого. Масако быстро ответила и приехала к закату. Мы с Джоном открыли дверь и поприветствовали ее. Но девушка просто уставилась на нас, застыв у порога. -…Масако, что случилось? Как и в прошлый раз, на ней было кимоно. Ее плечи вздрогнули. — Хара-сан, тебе не по себе?.. Масако прервала вопрос Джона: — Что здесь не так? Что тут случилось?.. — А? — Он такой сильный… Это первый раз, когда я видела настолько дурной дом… Что? После этих слов мы с Джоном ведем белую как мел девушку на базу. Она выглядела так, словно пропустила через себя все смерти тех бедных детей. Это вполне могло и оказаться правдой. Как только мы вошли, Масако посмотрела на Нару. Ну да, конечно. — Хара-сан? Нару посмотрел на нее, но его лицо не стало мягче. — Тут так… Я впервые чувствую столько ненависти и печали в воздухе… Не особенно заботясь о дискомфорте девушки, которой действительно, похоже, было дурно, Аяко помогла ей сесть в кресло. — Что ты видела? — Я чувствую духов многих детей, собравшихся здесь. Все они — практически малыши, не подростки. По дороге сюда я увидел троих детей, направлявшихся к этому дому. Это похоже на то, что кто-то созывает их сюда. Нару спросил Масако: — Ты можешь связаться с ними? — Нет никакой необходимости вызывать их. Все они вопят так громко, что мне хочется заткнуть уши. Что ты хочешь спросить? — Минни… Первый ребенок, который умер здесь, — это Тачибана. Позови ее. — Если я попытаюсь вызвать ее сюда, то буду одержима другим духом. Поэтому, пожалуйста, подождите минутку. Ее зовут Тачибана, верно? — спросила Масако, протягивая руку к Нару. — Вы можете проводить меня в холл? Нару поднял бровь, но взял Масако за руку. О, хитро! Отдаю её должное. Мы покинули базу и прибыли в зал. Масако держала Нару за руку (извините, я не могу не отметить это) и смотрела в потолок. — Тачибана, вы здесь? — сказала она в потолок. -…Извините, но, пожалуйста, успокойтесь. Я ничего не слышала, но насторожившиеся инстинкты не давали мне покоя. Внезапно порыв ветра взъерошил волосы девушки. — Пожалуйста, выслушайте меня. Не могли бы вы ответить на мои вопросы? …Что вы сказали? Пожалуйста, говорите громче… Внезапно взгляд Масако стал рассеянным, лицо ничего не выражало. Ее маленький рот открылся и закрылся. -…Действительно… Вот как? …Да, теперь я понимаю… Я сочувствую вам… Я осознала… Это выглядело так, словно та говорит сама с собой, но при моей работе уместнее было бы сравнить это с какой-то лёгкой одержимостью. -…Кто…это? …Этого не может быть… Все совсем не так. Ты не можешь поверить… право… ты не можешь. Вдруг с пола донесся какой-то звук. — …! Мы все ждали момента, когда это произойдёт, но… Что? Солнце все еще не село?! Комната начала словно раскачиваться, и снова послышался стук в дверь. Люстра качнулась взад вперед. Бах! Послышались стучащие звуки. Ужасный шум поселился внутри и снаружи моей головы. — Что, что это такое! — крикнула Аяко. Джон побежал к лестнице. — Джон?! Джон продолжал подниматься по лестнице, потом обернулся. — Я собираюсь проверить Аями-тян! Звуки топота и скрипов почти полностью скрыли ответ Джона. Стучащие звуки по стенам и хлопающие звуки пола наполнили воздух. Пол закачался, и температура упала. Внезапно. — Томико! Так кричал голос в отдалении. Мутный, словно плесневая колодезная вода, глубокий, словно бездна ада. Нарастающий, словно капающая кровь с тела безвинно убитой. Звук приближался. …Масако?! Лицо Масако было бледным. Выражение ее лица было трудно описать, но оно походило на маску ненависти. Обычно ее лицо не было таким. И прямо на моих глазах она протянула руку к Нару. — Масако! Ее руки почти вцепились в шею Нару, но тот ловко перехватил скрючившиеся конечности. — Бо-сан! Она одержима! Монах сложил руки вместе и пропел: — На А Сан Со Ги Неи Ун Хат Та! После этого тело Масако обмякло. Звуки прекратились. Бо-сан унес потерявшую сознание девушку. *~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ Масако, теперь без сознания, лежала на диване в базе. Когда мы перематывали пленку, она наконец проснулась. — Как ты себя чувствуешь? — спросил Нару. Масако покачала головой, ее лицо все еще было смертельно бледным. Мне было жаль её. — Я в порядке… Кажется, я была одержима… — Это произошло из-за моей небрежности. Простите. Вы нашли Тачибану? — Да. Масако кивнула и посмотрела каждому из нас в глаза. -Здесь присутствует дух женщины. Она спряталась глубоко внутри… По крайней мере, я так думаю. Однако я не уверена, что она за призрак. Могу с точностью сказать только, что это была женщина, не девушка. Масако на мгновение замолчала. — Здесь собрались духи детей. Они устали от этого места и хотят вернуться домой, но не могут, потому что заблудились… Все ли следуют за ними?.. Я не могла точно понять, о чём она говорит, но понимала, что ключ к этому лишь тот ужасный болезненный опыт, что она пережила. Поэтому — моя работа делать чай, сочувствовать и строить догадки. И чувствовать себя бесполезной трусливой табуреткой. — Значит, в основном дети застряли здесь? — Да. Дух женщины собрал здесь всех этих детей. Она притворяется их матерью и продолжает приводить сюда еще больше им подобным. Но Тачибана уже поняла, что она не ее мать. …Притворяется их матерью и зовет их сюда… Ужасно. — Эта женщина не только обманывает этих детей, но и заставляет их и самих приводить сюда еще больше малышей. Она заставляет детей притворяться друзьями, чтобы они могли принести больше живых детей. Тачибана — их лидер, но она также не может больше этого выносить. Она говорит, что устала, что ей больно, и что она не сможет продолжать играть настолько ужасную роль, что та женщина ей отвела. …Это уже слишком. Делать что-то, противное всей твоей сущности, не быть способной выразить свою мысль, быть под чьим-либо сверхъестественно прочным ментальным контролем… Это по-настоящему звучит хуже смертного приговора к скитанию в местах, не связанных с твоей потерянной семьёй. Она заставляла этих детей, этих бедных девочек и мальчиков смотреть на то, как они собственными руками создавали прецеденты, напоминающие их собственные личные трагедии. Это просто Ад на земле… Нару спросил Масако: — Ты помнишь, как звала Томико? — Томико… — ошеломленно переспросила Масако. — Да, я помню… Это ребенок женщины, её дочь. …Этот женский дух ищет свою дочь, Томико. Вот почему она собирает тут все эти души. -…Понятно, — тихо сказал Нару, прежде чем встать. — Нару? — Другими словами, эта женщина ищет свою собственную дочь, но, в конце концов, она просто ослепла от ненависти и сгребла под себя все детские души, что находились поблизости. — сказал он жестким тоном. — Так как она не может найти своего собственного ребенка, она обманывает всех этих невинных детей, чтобы иметь к ним доступ, а также использует их в качестве инструментов. Я вспомнил болезненные крики детей, полные горя. Я тоже была возмущена её бесчеловечностью… Но. Ах, да. Она же больше не человек? Может ли она считаться человеком даже сейчас? Или это просто тот сгусток нечистот, ужасных эмоций, что не смог поглотить иной мир? Как мне относиться к ней, бедной матери и мерзкой убийце и манипулятору, сейчас? И, что более важно, как мы будем действовать?.. — Эти дети не могут пройти дальше. Эта женщина их не отпустит. Они просто парят в Чууте. …Они никуда не денутся, — продолжал Нару. -…М, — Бо-сан кивнул в знак согласия. — Призраки, которые бродят вокруг, не знают, что они умерли. То же самое и с этими детьми. Они считают себя потерянными, но не мертвыми. Вот почему они хотят вернуться домой… — Эта женщина знает об этом и использует это в своих интересах, притворяясь их матерью. Она знает, что не попадет в Рай, и что она просто будет продолжать страдать. Дети уже знают, что они в ловушке. Но они не могут сбежать. Хотя с них уже достаточно. Даже если это будет приносить только больше боли, эта женщина не отпустит их. Нару взял свою куртку. — Куда ты идешь? — Я ненадолго удалюсь. Я не знаю, когда вернусь. Позаботься об Аями-тян. — Нару! У меня даже не было времени окликнуть его так, чтобы тот прочувствовал моё негодование. И как порыв ветра, Нару вышел из комнаты. Нам осталось только провожать его взглядами. Был ли он тогда целью глаз ещё и мертвых?.. Наверно, всё-таки хорошо, что я не вижу призраков. *~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ — Что этот парень делает?! — крикнул Бо-сан. -…Что он вообще хочет сделать? Уже почти стемнело. Бо-сан сказал Аяко с сарказмом: — Не имеет значения, что он хочет сделать. В конце концов, он всегда вкладывает все свои усилия в свою работу. Потом он поднял голову. — Ну, тогда давай просто сделаем это. Сегодня Аями-тян должна спать в отеле. — Разве это не создаст проблем? — По крайней мере, это будет безопаснее, чем отдыхать здесь. Джон может остановиться в отеле. В прошлый раз молитва Джона не позволила этому парню найти Аями-тян. Если расстояние будет больше, это может быть более эффективным. Сделай метку, заклинание, Аяко, чтобы помочь нам и этой милой бедной малышке, и поставь его на номер в отеле. Таким образом, эти духи не смогут войти. — Хорошо. — Тогда иди в отель и помоги Джону. Я еще не видел, чтобы ты была полезна. Ты действительно можешь изганять призраков? Аяко хрипло ответила: -.Возможно, у меня есть что-то в рукаве. — Тогда ты можешь быть партнером Джона. Масако, иди с ними. — Бо-сан обернулся и посмотрел на девушку. — Я? — Эти два идиота слишком восприимчивы к призракам. Если все закончится так же, как и раньше, у нас действительно будут проблемы. Поезжай с ними. Если появится призрак, разбуди их. Хоть пинками. — Окей. Я сделаю это. — Аяко встала. — Тогда как насчет тебя? — Поскольку молитва оказалась действенной, я попробую изгнать этого чертового дьявола в женском обличии. — сказал он, прежде чем бросить на меня взгляд. — Девочка, помоги мне подготовиться. Уже смеркалось, ночь была близка. Я должна была проявить большую сноровку, чем обычно, поэтому внутренне заранее напряглась, чувствуя ответственность за Аями-тян. Вот бы всё прошло хорошо… Пожалуйста… Норико-сан собрала вещи и отвезла Аями-тян в отель. Прежде чем они ушли, Аяко сделала защитный амулет — ручкой она написала несколько странных иероглифов на бумаге — прямо сейчас девочка держит его. — Так эти духи не смогут увидеть Аями-тян. Скептически относясь к уверенности Аяко, я спросила о них Масако: — Эти чары, кажется, эффективны? — Не волнуйся. Эти призраки даже ничего не заметили. Мы проводили пятерых, а потом начали готовиться к экзорцизму. Мы потратили много времени на то, чтобы убрать всю мебель и установить алтарь. — Эй, Бо-сан, Что такое Чуут? — спросила я его, доставая какое-то оборудование. — Щель между миром живых и загробным миром. — Я ничего не понимаю. Это же должны быть две плоскости, да? Как возможно хоть что-то между ними? Бо-сан вздохнул. — Ты все равно ничего не поймешь… Дай мне эти три ручки. — Эти? — Да. Это расщелина. В буддизме, после того, как кто-то умирает, он остается в этом месте 49 дней после своей смерти. Это место, где человек не может очиститься. Это как мост между живыми и мертвыми. Теперь ты понимаешь? — Вроде бы… Значит, фактически, это что-то находится всё же в мире людей? — Такое не всегда случается с людьми, которым грозит смерть. Это все равно что обойти Врата Ада и вернуться обратно. Разве ты не слышала об этом раньше? — Кажется… да. — Переживание близкой смерти. Некоторые люди скажут, что они испытали нечто подобное: они стоят у реки, а там мост. Многие люди переходят мост, но сами они его не пересекают. Потом они просыпаются. — О, я уже слышала это раньше! Это что-то вроде околосмертных переживаний, верно? Значит, и это реально… — В конце концов, когда покойный пересекает мост, он попадает в другой мир. После пересечения он забудет всю боль, которую он испытал в этом мире, и начнет новую жизнь в следующем. Но некоторые люди не хотят переходить мост, потому что у них есть какие-то незаконченные дела. — Например, найти свою дочь… Как и та женщина, которая пытается найти Томико. После смерти, ваш дух остается в этом месте. Поскольку ты не перешел этот мост, ты не можешь забыть ту боль, которую испытывал, когда был жив. Ваши невзгоды и страх тоже не могут быть забыты. Вот почему она тут. Она не захотела забыть, а ни не смогла. — Так вот что такое призрак…? — Да. — Поскольку эта женщина хочет найти дочь, она не пересекла мост, и именно поэтому она позвала сюда всех этих детей. Она не отпускает детей, и именно поэтому они не могут видеть мост. — Разве это не то, за что обычно ненавидят? Обречь кого-то на столь долгие и ужасные муки только ради… М-м-м… Да, впрочем. Разве потеря родных и близких это не то, из-за чего обычно сходят с ума?.. Там мне говорили. И так я не соглашалась с этим. Я понимаю её боль, но не могу полностью простить её, не говоря уже о том, что сейчас наша команда на позиции Аями-тян. Это трагичная история, но она давно прошла. Возможно, тут было какое-то преступление, жуткая несправедливость, а, может, и нет. Это дело прошлого, и я не позволю этому испортить жизнь, да ещё и смерть той милой девочки. Я вспоминала испуганное лицо малышки и злилась. — Не сердись, — сказал Бо-сан, нарочито стукнув меня по макушке. Я посмотрела ему в глаза. Я злилась и злилась. И ещё раз злилась. Но я не собиралась из-за этого становиться потом злобным призраком и подвергать других опасности, или что-то типа того. Не только потому что это бы противоречило моим принципам. Я… чуть-чуть верю в то, что эта история не закончится нашим провалом. Это моя интуиция. И я понимаю, что именно может означать провал в таких делах. Не только со стороны клиента, но и с нашей тоже. Я понимаю. И я верю. И в тебя, хитрый монах, тоже. Но пока что только в мыслях, ага. Я не скажу это тебе. Читай лучше это в моём водянистом взгляде, кривой, излишне открытой мимике, глупых интонациях нелепых предположений и наивных действиях неопытного работника на половину ставки. Раз мы столкнулись ещё раз, быть может, будет и ещё один, и тогда, вероятно, глядя на тебя, и Нару научится тому же. Читать мои настоящие чувства. Он ведь такой глупый, когда доходит до этого. До всего, что не связано с экзорцизмом, приведениями и прочими странностями. Бо-сан сумел изобразить на лице улыбку. — Разве мы не пытаемся заставить ее увидеть мост? — Думаю, да. Поэтому я буду улыбаться и ждать. А ещё мне нравится всё то, что мне даём общество этих странных людей и… людей. Потерянных во времени, печали, страстях и пространстве. Если всё, кроме первого и последнего — мост, то я постараюсь преодолеть его, чтобы понять окружающих и помочь им. Это интересно и отзывается в груди теплом, словно бравое дело, достойное кого-то, кто не только не желает причинять зла, но и готов стараться для других, кто попал в беду. Даже если она — смерть. Выручив Бо-сана, я подошла к мистеру Помощнику номер один и перенесла оборудование из комнаты Аями-тян в гостиную. Закончив, я отправилась на базу, чтобы помочь Лин-сану подготовиться. Когда мы закончили проводить все шнуровые соединения, Бо-сан начал свой экзорцизм. Удачи~ Очисть эту женщину, освободи детей~ И пусть Аями-тян живет нормальной жизнью. Пусть она будет счастлива. Через несколько мгновений после того, как Бо-сан приступил к экзорцизму, комнату наполнили звуки. В то же время температура упала. Холодный воздух скапливался на полу. На термографическом графике он был голубым. Видеокамера тоже двигалась, и в сочетании с предыдущими показаниями мы могли видеть места, где температура была самой низкой. Они освещали середину комнаты и на пол прямо перед окном. …Температура самая низкая на… Внезапно из гостиной донесся звук, похожий на стук. Это было почти как ударная волна. Пол качнулся, как и Бо-сан. А потом звук пронесся по всей комнате. Топот, топот, топот… Звуки чьего-то бега. Комнату начала заполнять дымная субстанция. Термографический график показывал темно-синий цвет. Все это вновь заполнило и пустоту в моей голове. Я не думала раньше, что хоть что-то сможет вытурить оттуда образовывающийся там вакуум от ступора, но, похоже, мне было проще отзеркалить окружавший меня ужас внутрь себя, чем пытаться обороняться от него дельными мыслями и логикой, которые и в спокойные деньки редко когда встретишь там. Алтарь покачнулся и упал на землю. — Бо-сан, забудь об этом! Покинь гостиную! — крикнула я в микрофон. Ситуация начала выходить из-под контроля. Но можно же потом попробовать ещё раз, нет?! — Идиотка! Как можно просить человека убежать! Сейчас самое время поспорить об этом?! Дым сгустился, и тело Бо-сана стало плохо видно. Скорбные крики детей наполнили комнату. Я уставилась на телевизор. Черная тень появилась в центре комнаты, позади Бо-сана. Она медленно начала формироваться в силуэт. — Бо-сан! Твоя спина! Это та женщина! Бо-сан обернулся и посмотрел прямо сквозь черную фигуру. Он, что, не видит её?! Это опасно! Он действительно не может ее видеть! Я быстро встала. — Танияма-сан, не уходите! — крикнул Лин-сан, пытаясь остановить меня. Но как я могу не пойти?! Я побежала в гостиную и распахнула дверь. И так же, как вчера вечером, комната была покрыта дымом… — Бо-сан, ты в порядке?! — Идиотка! Зачем ты пришла?! Потому что… Комната сильно закачалась. Я потеряла равновесие, когда пол исказился. Это опасно! Призраки могут вызывать землетрясения?.. — Бо-сан! Эй, ты должен уйти! Я вошла в комнату. Я ничего не вижу… темная фигура… что мне делать? Я могла видеть его только через видеокамеру. Я осторожно подошла к Бо-сану. Когда моя рука потянулась к нему, мне показалось, что она прошла сквозь что-то. Воздух был холодным и липким. И тут я услышал в голове какие-то слова. .Не мешайте мне. …Как ты смеешь. …Это непростительно… Внезапно мое тело замерло, а рука, которая тянулась к Бо-сану, не двигалась. Пара рук обхватила мою шею… ледяные руки. Её?.. Это она? Я ощутила, как призрачные руки сжимаются вокруг моей шеи. Или это были мои собственные конечности?.. Я задыхалась и не могла понять, что происходит. Мир терял свои очертания, что и до этого питались потусторонним ледяным дымом. Внутри меня тоже расслоились сомнения и убеждения — на какой-то миг мне стало все равно, умру я или нет… Но Бо-сан тут же повернулся и вытащил несколько золотых бусин. — На У Ма Ку Са Ман Да База Ра Дан Кан! Руки, сжимавшие мою шею, исчезли, и осталось только ощущение холода. — Ты в порядке? Я вцепилась в свои волосы и оттянула их так, что стало больно. Я жива. Я живая. Я всё ещё человек. Живой. Я могу действовать сама, по своему желанию. Я кивнула и схватила Бо-сана за руку. — Пошли! Забудь об этом! Это слишком опасно! На этот раз он встал и побежал к двери. Потому что теперь пол так сильно раскачивался, что стоять было почти невозможно. Пол раскачивался, искривлялся. А! Внезапно мои ноги подкосились. Я пыталась ползти, но словно хотела выплыть из зыбучих песков. Пол у меня под ногами начал прогибаться. — Май! Когда я пыталась отползти, пол снова треснул. Бо-сан поддержал меня и потянул за руку. Затем он бросил меня к двери, как кто-то бросил бы кошку или собаку. Когда он вышел из комнаты, шум в гостиной прекратился. Мы онемели, сидя почти парализованные в коридоре. Дым в комнате тоже рассеялся. После того, как дым исчез, мы заметили, что в середине комнаты, прямо перед окнами, на полу была дыра. Пол треснул, открыв огромную дыру. Это было место, где термография показала самую низкую температуру. Происхождение холода. Монах резко вскочил на ноги. — Бо-сан? — Я собираюсь позвонить Аяко. Эти призраки могли снова отправиться на поиски Аями-тян. — Местонахождение Аями-тян… Но почему?.. — Когда я выбежала из комнаты… что это было? Мне показалось, что я прошел сквозь тело этой женщины. …А! Я тоже! Неужели она могла прочитать наши воспоминания?.. — Эта женщина возникла совершенно неожиданно. Может, она знает, где Аями-тян. *~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ Когда Бо-сан подбежал к телефону, он как раз зазвонил. .На сердце у меня было тяжело. У меня было плохое предчувствие. Поколебавшись, Бо-сан медленно поднял трубку. — Призраки нашли Аями-тян. То, что они делали, было очень ясно и просто. Они внезапно появились из ниоткуда и попытались вытолкнуть Аями-тян из окна с пятнадцатого этажа. Джон быстро ухватился за Аями-тян, и их обоих резко потянуло к окну. Их спасла не Аяко и не Масако. Окно в отеле было толстым и прочным, и именно это защищало их от нападений призраков. На рассвете, мы уставились на яму в полу. Чтобы подтвердить катастрофу прошлой ночи, мы снова пошли в гостиную, за исключением Нару. Он все еще не связывался с нами. Под дырой был колодец. Диаметр его составлял около 1,5 метров, а отверстие было сделано из камня. Глубина была около трех метров. — Это колодец, который был похоронен под домом, — сказал Бо-сан Аяко. — Кажется, это так. Он тоже довольно старый. В колодце не было ничего особенного. Воды, конечно, тоже. Единственное, что там было немного сухой грязи и некоторые инструменты, которые упали вниз, наверно, при постройке дома. Я ткнула их в плечи. — Эй, может быть и так… Эта дыра словно засасывала все светлое, что было во мне. Я боялась того трепета, что возник внутри. Я ощутила зов пустоты. — Колодец, в котором она умерла…? — Да. — Я не знаю, но это может быть так, — ответил Бо-сан. Аяко добавила: — Было бы слишком легко, если бы это было правдой. Все, что нам нужно сделать, это выкопать труп. — Ах… но если вы хотите откопать его, мы не сможем полагаться только на себя. Нам нужно будет вызвать специалистов. Масако ошеломленно посмотрела на колодец. Должно быть, она видит что-то из другого мира. Внезапно ее лицо побледнело, и она отошла от колодца. — Что случилось? — спросил Бо-сан. — Я так не думаю… Я вижу дно этого колодца. А? — Глубоко внутри колодца… призрачные дети находятся на дне… Это почти как если бы бесчисленные трупы были сложены друг на друга… …Боже… — А эти призраки, похоже, скоро выйдут? — Даже не знаю… Но они не будут выходить с этого момента… Слегка дрожа, Аяко раздраженно вздохнула. — Куда же этот Нару убежал! …Откуда мне знать. Не смотрите на меня. Я ему не нянька. — Когда же он вернется! — снова потребовала Аяко. — О, Аяко, ты чувствуешь себя неловко, когда Нару нет рядом? — Бо-сан усмехнулся, а жрица бросила на него тяжелый взгляд. — Какого. Черта. Ты. Так. Шутишь. В такой. Обстановке?! Ты говоришь так, будто я маленький ребенок, который нуждается в защите? — А ты хочешь сказать, что нет? — Конечно, нет! Что бы ни случилось! …Аяко, ты немного преувеличиваешь. — А… Независимо от того, как я думаю об этом, вы будете просто как 10-летний ребенок. — Бо-сан криво усмехнулся. — Это всего лишь шестилетняя разница в возрасте. — Как бы то ни было, ваш возраст не совпадает, — перебила его Масако. Аяко сердито посмотрела на Масако: — Разве ты не знаешь, что парни его возраста, как правило, предпочитают девушек постарше? А. Так вот вы о чём. Ну конечно. — А эта линия рассуждений вообще имеет смысл? — Масако выстрелила в ответ. — О, так теперь ты показываешь свою истинную сущность? Масако-тян, кем ты можешь быть для Нару?» — Я надеялась, что ты не станешь так со мной разговаривать. В любом случае, Мацузаки-сан, вы уже так стары… — Перестать играть вокруг со мной. Я знаю, что с твоей личностью Нару ни за что не влюбится в тебя. — Моя личность лучше, чем у какой-нибудь старухи. …Вы, ребята, должны остановиться прямо сейчас! Разве вы не согласны, что сейчас не время говорить об этом? Какого чёрта? — Сибуя-сан вкладывает свое сердце в работу, — вмешался Джон. — Так что насчет того, что вы двое говорите… он не должен быть заинтересован, верно? — Верно, — согласился Бо-сан, улыбаясь, — при таком его состоянии он не должен ни с кем встречаться. …Хорошо сказано. Я думаю. — Он уже ходил со мной на свидание, — заявила Масако. А? Да ладно. Этот кусок льда? — Мы много раз ходили вместе. Кукольная девочка улыбнулась. -…Ты шутишь. Глаза Аяко были широко открыты. — Как грубо. Ну, ты можешь пойти и спросить Казую-сама. А? Кто это? Все уставились на Масако. Успокоившись, Аяко продолжила: — Но это из-за работы, верно? …Да, да. Должно быть, так оно и есть. — Ну, кино и концерты не связаны с работой. …Кино? Концерты? Нару, который даже телевизор не смотрит, пошел в кино? Но, если ты так ставишь вопрос, разве это не свидание? Я тут же представила себе злую ухмылку Масако. Потрясенные, мы не двигались с места. Первым, кто пришел в себя, был Джон. — Ну, Сибуя-сан сейчас в таком возрасте, так что свидания — это обычное дело. В любом случае, когда он вернется? — Так что в принципе, — торжественно продолжил Бо-сан, — когда Нару вернется, нас это не касается. Он оглядел всех вокруг. — Это не имеет значения, если он не здесь. Он не экстрасенс, он просто исследователь паранормальных явлений. Даже если он здесь, он не может изгнать призраков или защитить Аями-тян. -…Но! — Все будет по-прежнему, независимо от того, здесь он или нет. Прямо сейчас мы должны решить, будем ли мы изгонять призраков или убежим. -...... Все задумались. — Давай попробуем еще раз. Аяко, Джон, кто из вас примет вызов? Говори яснее. Эти призраки в гостиной очень сильны. Аяко взглянула на Бо-сана. — Так ты говоришь, что хочешь это сделать? — спросил Бо-сан. Аяко ответила: — Иди к Аями-тян. Я не могу защитить ее. Кроме того, Джон, ты тоже должен быть там. — Тогда проучи эту женщину. *~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ Мы с Бо-сан вытащили алтарь из ямы и помогли Аяко подготовиться к экзорцизму. — Мы все еще можем это использовать? — Ну, наверное. После того, как мы установили алтарь, Бо-сан и Джон пошли в отель. Аяко, я и тот человек, который дрейфует в разные места — то есть Лин-сан, остались позади. Аяко переоделась в свое кимоно жрицы на базе. — Эй, Май-тян? Что… МАЙ-ТЯН?! Что за?!.. — Ты не хочешь остаться в гостиной и посмотреть, как я молюсь? — спросила Аяко, повернувшись ко мне спиной. А~~~~~ Та-а-ак во-о-о-от в чём де-е-ело… — А, так ты боишься. Что ты за медиум~? — Я не боюсь! Она повернулась ко мне, ее лицо было суровым и решительным. К сожалению, то же самое лицо рассыпалось чуть ранее. — Вовсе нет… напуганный… только… — Все в порядке. Я пойду с тобой. Право слово, не бросать же мне ей было? М-м-м. И я вовсе не нравлюсь себе чуть больше, когда могу быть чуть более полезной, нет-нет. — Слава Богу. Она посмотрела на гору оборудования. — Лин-сан, ты можешь… — Я оставил его там для записи данных, — холодно сообщил Лин-сан. -…Что за личность. Так же, как и его босс. Эта леди — убийца. [ПП: Аяко использует идиому] — Да…? — похоже, Лин-сан не понимал Аяко. Его глаза были широко открыты в замешательстве. — О, неважно. Я только что говорила, что твой босс тот ещё извращенец. Май, пошли! Аяко схватила меня за руку и потащила за собой. …Эй, Аяко, тебе ведь не очень нравится Нару, да? Хотя это даже мило. Я еле задавила вырывающиеся из меня смешки при взгляде на лицо Лиин-сана. Под розовым свечением заката Аяко начала свою молитву. Алый свет задержался в комнате и, словно кровь невинно убитых детей проступила сквозь обои, закипая при нашей вероломной, но необходимой эксгумации. Это вызвало у меня плохое предчувствие. — Здесь я смиренно предлагаю скромный ритуал очищения и закрепляю этот временный алтарь… Когда начался экзорцизм, комнату наполнили слабые звуки. По полу пробежал холодок. Сидя возле двери, я почувствовала холодок на спине. Мои ноги стали холоднее. Я посмотрела на видеокамеру, которая стояла лицом к старому колодцу. Холодный воздух, должно быть, идет из него. Там ведь ничего инеем не покроется?.. По мере того как раскачивание становилось все более заметным, с пола поднимался шум. Голос ее был тих и размерен. — В Священном присутствии Его Величества… Император оф… Ямато, который правит… Было очень холодно. Хотя на мне было три слоя одежды. Деревья во дворе покачивались, отбрасывая тень в гостиную. Посреди комнаты колдовал темный туман. За алым полотном, подсвечиваемым уходящим солнцем, кто-то затеял странный театр теней. Каждая ветка и листок казались мне чьими-то руками и головами. Испуганными и пугающими. Смеющимися и насмешенными. Я ощущала свой нарастающий страх. Но… — Аяко! Не останавливайся! — Не говори так легко! Аяко быстро взяла себя в руки. Неподалеку послышался стук в дверь. Становилось все холоднее. Мое дыхание вырывалось белым туманом. — Над землей Восьми великих островов, как над живым богом… Солнце уже садилось, когда Аяко продолжила свою молитву. Вскоре комната погрузилась в темноту. Единственным оставшимся светом было мерцание свечей. В поле зрения появилась тонкая фигура, концентрат едкого для моей души дыма. Испугавшись, я едва могла дышать. — А! — закричала Аяко, вскакивая. — Аяко! — Кто-то тронул меня за плечо! Не прыгай из-за чего-то такого маленького! Ах ты!.. — Успокойся! Ты же жрица! Я почувствовала, как кто-то холодный тянет меня за руки. — А! Чье-то дыхание. Я чувствовала себя полностью окруженной. Комната беспрестанно раскачивалась, когда возобновились глухие удары. Аяко и я медленно попытались выйти из комнаты. Нам пришлось сдаться. — Май, здесь слишком опасно! Пошли! — Д-да… Аяко бросилась вон. В то же время пол сильно раскачивался. Я упала на землю. Пол качался взад-вперед. Я дотронулась до своих поврежденных коленных чашечек. — Май! Быстрее! — крикнула Аяко из-за двери. — Ладно! В тот момент, когда я попыталась встать, пол закачался сильнее. Я не могу встать! — Май! Я снова попыталась встать, но тут пара рук схватила меня за ноги. — Чёрт! Проклятье! Да почему всегда я-то?! Обернувшись, я увидела, что тонкая струйка дыма обвилась вокруг моей лодыжки. Собрав все свои силы, я попытался стряхнуть дым, но это не сработало. Мне показалось, что кто-то схватил меня за ноги. У меня вспотели руки. Моя лодыжка замерзла. Аа-хаха-а… Так вот как, должно быть, чувствует себя Нару?.. Это же не последняя моя глупая шутка?.. — Аяко! Помогите мне! — Май! Меня тянуло назад. Проклятье! Позади меня был колодец. Еще одна пара рук схватила меня за лодыжку, когда меня тащили назад в дыру. — Нет! — закричала я, хватаясь за пол изо всех сил. Нетнетнетнетнетнетнетнетнетнет! Я не хочу в тот Ад! Аяко отчаянно закричала: — Танияма-сан! Лин-сан ворвался внутрь. — Помогите! Он подбежал ко мне и протянул руку. Но я не смогла до него дотянуться. Жуткая рука, схватившая мою ногу, потянула сильнее. Мои кости чуть не треснули. Кажется, я всё-таки собиралась упасть в колодец. Между муками души и болью сломанной конечности я пока что выбираю первое. Мне не в первой. Я просто обычная девушка. — Танияма-сан! Лин-сан наклонился вперед и протянул руку. Когда наши руки почти соприкоснулись, какая-то сила потянула меня вниз. Моя талия уже была внутри колодца. Спасите меня! Я сейчас упаду! Я вспомнила их гнездо. В центре холод. Глубина колодца. Все маленькие дети, застрявшие там. Трупы их душ. Груда почти расщеплённых чьёй-то безумной, безудержной ненавистью погубленных детей. Пол яростно закачался, сбивая с ног Лин-сана и Аяко. А потом я начала падать. Колодец уже доходил мне до груди, когда я ухватилась за половицы. Нет, я сейчас упаду! Было трудно удержаться на жестком полу. Шероховатые края врезались мне в руки. Я чувствовала себя беспомощным. — Май!!! Внезапно какая-то сила потянула меня назад, мое тело провалилось мимо отверстия колодца, и моя хватка ослабла. ......! Я даже не успела закричать. Я протянула руку к отверстию и бросилась вниз, в темноту. Я слышала голоса двух человек. Но их слова были непонятны…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.