ID работы: 8097878

Место, которое мы зовем домом

Гет
Перевод
R
В процессе
217
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 313 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 74 Отзывы 117 В сборник Скачать

Глава 3: Первый курс - часть 1

Настройки текста
Октябрь 1938 - Кто-нибудь может сказать мне, что вы получите, когда смешаете измельченный лунный камень и рог единорога? - спросил у класса профессор Слизнорт, и Гермиона с нетерпением подняла руку. Она наблюдала, как ее бывший, теперь намного молодой профессор, подождал еще немного, чтобы дать другим студентам возможность ответить, прежде чем хлопнуть в ладоши и повернуться к темноволосому мальчику рядом с Гермионой. - Том, мой мальчик, я думаю, что мисс Лестрейндж ответила на предыдущий вопрос, поэтому теперь твоя очередь, - сказала он доброжелательно, вынуждая Гермиону, в свою очередь, усмехнуться на слова профессора и почувствовала раздражение, когда Риддл немного выпрямился на слова Слизнорта. - Я читал, что при смешивание этих двух ингредиентов, в общем, получается успокаивающее зелье, - Гермиона закатила глаза на надменный тон Риддла, стараясь не хмуриться из-за высокомерного мальчишки. - Блестяще, пять очков Слизерину. Боже... В этом году у меня не только один, но целых два многообещающих зельевара в классе, - он посмотрел на Гермиону и Риддла радостными глазами перед тем, как вернуться к объяснению зелья остальной части класса. - Тебе стоит перестать хмуриться, если ты не хочешь, чтобы Слизнорт заметил твою явную неприязнь ко мне, не хочешь, чтобы распускали слухи, не так ли? - прошептал Риддл, одновременно делая некоторые записи. Гермиона усмехнулась мальчику, стараясь не обращать внимание на то, что у него, несмотря на то, что он - левша, почерк все же лучше, нежели у нее. Как одиннадцатилетний ребенок может уже писать так хорошо чертовым пером? Разве это справедливо? - Ох, заткнись, Риддл, как будто мне есть до этого дело, - она прошипела в ответ, но Риддл посмотрел на нее скептически, прежде чем вернулся к своим записям, не обременяя себя продолжением беседы. Когда занятие наконец-то закончилось, Гермиона поспешно собрала свои вещи, спеша догнать Карлуса и Минерву. Ее первые дни в Хогвартсе прошли на удивлению хорошо, принимая во внимание, куда распределила ее шляпа и то, что она еще ничего не слышала от Лестрейнджей, но поняла, что не займет много времени, пока Рудольфус не разузнает о ее распределении. Не от Гермионы, это уж точно, но она практически могла слышать, как Абраксас разглагольствовал с отцом о том, что произошло в слизеринских подземельях. Раздраженная, девочка села за один из пустых столов в дальнем углу библиотеки и вытащила задание по зельеварению. - Серьезно, Лестрейндж, снова библиотека? - недоверчивый голос Карлуса Поттера вырвал Гермиону из раздумий, и ухмыляясь, опустила перо обратно в чернильницу, не обращая внимание на других гриффиндорцев. - Ох, да ладно! Скоро начнется игра, и я даже заставил Макгонагалл присоединиться к нам на трибунах, - он надул губы, но Гермиона молчала. - Если ты не пойдешь, то я расскажу всем, что ты в тайне болеешь за змей, - пригрозил Карлус, плюхаясь на сиденье рядом с Гермионой, которая, в свою очередь, разочарованно отбросила голову назад. - Не будь идиотом, Поттер. Это просто квиддич. Я присоединюсь к вам в следующий раз, ребята, - предложила она, надеясь заставить надоедливого мальчика согласиться, но Карлус покачал головой. - Не могу, Лестрейндж. Либо ты соберешь свои вещи, либо позже встретишься лицом с последствиями, - перед тем, как она смогла остановить мальчика, он выхватил перо из ее руки и приступил поспешно убирать ее вещи обратно в сумку. - Эй! - завизжала она, пытаясь выхватить вещи у гогочущего мальчишки, который развернулся, и принялся убегать от разъяренной девочки в направлении квиддичного поля. Этот мальчишка хуже, чем Рон и Гарри вместе взятые. Смирившись, Гермиона сдалась с задачей закончить свое задание и последовала за своим однокурсником на квиддичное поле. Совершенно потерявшись в своих мыслях, она чуть не врезалась в двух слизеринцев, когда свернула в другой коридор. Вздрогнув, она едва не врезалась прямо в грудь Абраксаса Малфоя, почти спотыкаясь об свою ногу в процессе. - Осторожно, гриффиндорка! - прошипел Малфой, прежде чем осознал, что это была Гермиона, которая, в свою очередь, подняла бровь на его враждебное поведение. Явно смущенный, бледный мальчик пробормотал что-то похоже на извинения, наспех спрашивая о том, была ли она в порядке. - Ты знаешь ее, Абраксас? - мальчик, с самыми раздражающе-идеальными кудрями, которые Гермиона когда-либо видела, спросил протяжно, и Гермиона поджала губы на его снисходительный тон. - Эван, это Гермиона Лестрейндж, та девочка с континента, о которой я тебе рассказывал, - ответил Малфой прежде, чем Гермиона смогла ответить за себя. - Правда? - мальчик оглядел ее с ног до головы, заставив Гермиону почувствовать себе больше чем неловко. - Я представлял ее немного посимпатичнее, - Гермиона ощетинилась на очевидное оскорбление мальчика, готовая сказать все, что она думает, когда Абраксас поспешно перебил. - Не обращай на него внимание, Лестрейндж, Розье - идиот, - мальчик, которого звали Эван, просто пожал плечами, не предложив извинения Гермиона за его слова. Что за маленький идиот. Подумала Гермиона, но выбрала продемонстрировать превосходство и пересмотреть отношение мальчика. - ...Приятно познакомиться с тобой. Прошу простить, но мои однокурсники заставили меня посетить следующую игру, - протяжно сказала она, протискиваясь мимо слизеринцев в надежде избежать дальнейшего разговора. - Ой, подожди, Лестрейндж, мы тоже шли на поле, - крикнул Малфой, эффективно разрушая план побега Гермионы. Она глубоко вздохнула, поворачиваясь к ним лицом с натянутой улыбкой. Когда двое, наконец, поравнялись с ней, она ускорила шаг, в отчаянии надеясь, что никто из сокурсников не увидит ее с ними. Ей не нужны были слухи о том, что она так рано подружилась с врагом. - Боишься быть пойманной, Лестрейндж? - Эван как-его-фамилия засмеялся, замечая ее очевидный дискомфорт. Гермиона взглянула на противного мальчишку, решившись не обмениваться с ними двоими и словом. Малфой не слишком мягко ударил друга по руке в ответ на его насмешки, заработав в ответ пинок по голени. Мальчишки. - Заткнись, Эван, она все еще почтенная ведьма, несмотря на ее факультет, - к большому раздражению Гермионы, сказал Малфой, но до сих пор старалась держаться подальше от их беседы. - Только по причине того, что твоей отец сказал тебе хорошо относиться к предательнице крови, не означает, что я тоже должен, - заметив, что ее терпение на исходе, Гермиона продолжала заставлять себя не обращать внимания на его злые слова, пока троица молча проходила мимо нескольких когтевранцев постарше, прежде чем мальчик Эван снова открыл свой раздражающий рот. - Скажи, Лестрейндж, ты гордишься тем, что позоришь свою семью каждый раз, когда надеваешь эту форму? - в конце концов, из-за постоянных издевательств мальчика Гермиона резко остановилась, заставив также остановиться и своих спутников. Стараясь немного успокоить себя перед тем, как заговорить, Гермиона сжала пальцы в кулак - ее ногти больно впились в ладони. - Если ты не закроешь свой рот, Розье, я отправлю заклятье в тебя, дурак, - она зло выругалась, наслаждаясь возмущенным видом Малфоя на ее грубые слова, фокусируя взгляд на мальчишке Розье. - Вы, гриффиндорцы, конечно, буйное стадо. Мне жаль мужчину, которому когда-то придется на тебе жениться, - сказал Розье вскользь, ни в коей мере не напуганный словами Гермионы. Гермиона разочарованно стиснула зубы на поведение идиота, стараясь изо всех сил успокоиться. Устроить сцену в коридоре на всеобщее обозрение - значит доказать насмешки Розье. - Язык проглотила, Лестрейндж, или я просто ударил по больному месту? - мальчик усмехнулся, но прежде, чем Гермиона смогла бы ответить, Малфой перебил ее во второй раз, раздражая девочку еще больше. - Да ладно, Эван, задирать ведьм - низко. Даже для тебя, - Розье закатил глаза на слова его друга, поворачиваясь обратно к Гермионе, прищурив свои зеленые глаза. - Абраксас прав. Мне не следует тратить свое время на какую-то гриффиндорскую предательницу крови, твоя жизнь уже достаточно печальна, - онемевшая от его слов, Гермиона попыталась понять как маленький мальчик, как он, мог уже иметь такой гнилой характер, когда она вспомнила, что он будет одним из самых первых последователей Волан-де-Морта и сволочью, которой вступит в секретный клуб Тома. Подождите-ка, я тоже должна тоже подлизываться к этому придурку, черт. Гермиона вспомнила, почему Лестрейнджи оставили ее в живых все эти месяцы назад, и попыталась отогнать растущее беспокойство, сосредоточившись на точке на стене позади двух ее спутников. Закрыв глаза на несколько секунд перед тем, как снова повернуться, она продолжила свой путь на поле, не удостоив слизеринцев еще одним взглядом. - Не веди себя с нами высокомерно, Лестрейндж, это действительно некрасиво, - Гермиона поморщилась на комментарий Розье, но держала рот закрытым. Он не стоит проблемы, в которую она попадет, если будет найдена пытающей однокурсника в коридорах...

***

- Словами не описать, как я ненавижу этого идиота, - выругалась Гермиона, яростно заканчивая текущее задание по Астрологии. После двух недель постоянных ссор с Эваном Розье, ей наконец надоел этот несносный мальчишка и сказала Абраксасу держать Розье подальше от нее, если ему дорога способность его друга ходить. - Я не знаю, что ты сделала с этим парнем, Гермиона, но мне нравится, - Карлус Поттер рассмеялся над недоверчивым взглядом покрасневшей девочки, но все же держался на безопасном расстоянии от ее палочки. - Он хуже, чем Том Риддл, и мальчишка - настоящее наказание, - пропыхтела она. - Ох, да ладно тебе, потому что Риддл можешь поравняться с тобой умом не значит, что он - плохой человек, - поспорила Минерва, к большому ужасу Гермионы, предлагая конфеты ей и Карлусу. - Я не знаю, Минни, этот парень подозрительный, - добавил Карлус, и Гермиона кивнула в согласии. - Видишь? Даже Карлус видит сквозь его фасад милого мальчика, - мальчик ухмыльнулся хмурой подруге, которая только вздохнула в ответ на их ребяческое поведение. - Прекращайте устраивать сговор против меня и заканчивай домашнюю работу, я хочу поужинать, - Гермиона улыбнулась на их шутки, впервые чувствуя себя расслабленной с тех пор, как прибыла в это время. Несмотря на все недостатки, связанные с тем, что была ребенком снова, она все же тосковала по обычной жизни в Хогвартсе. Здесь не было дементоров, блуждающих по коридорам, или пожирателей смерти, пытающих юных учеников. Нет, в этом времени самыми большими переживаниями, которые были учеников, так это длина их заданий или какая-то глупая драма, происходящая на разных факультетах. Мерлин, я скучала по этой гостиной так сильно. Гермиона обернулась, чтобы рассмотреть уютный диван студентов, и она не могла думать ни о чем более успокаивающем, нежели о посиделках перед большим камином с друзьями, выполняя домашнее задание. - Она задумалась снова. Хочешь что-нибудь нарисовать на ее лице и посмотреть, если она заметит? - перед тем, как Карлус мог подойти еще ближе, Гермиона снова вышла из своих раздумий и слегка оттолкнула от себя мальчика. - Не смей, Поттер; я больше никогда не буду тебе помогать с зельями, если ты еще приблизишься на один шаг ко мне с пером в руке, - мальчик был явно обеспокоен ее словами, потому что он немедленно вскочил со своего места, подняв руки вверх в знак отступления. - Хорошо, хорошо, я понял. Никаких усов на твоем лице, - Гермиона удовлетворенно кивнула на его обещание и быстро закончила свое задание, к большой радости Минервы, прежде чем присоединиться к девочке за ужином...

***

На следующий день во время Истории магии, Гермиона оказалась сидящей около Риддла и Малфоя после того, как Карлус и Минерва оставили ее ради Мелинды Боунс и другого друга наследника Поттеров. Пришлось выбирать между тем, чтобы сесть рядом с Генри Джонсом, пуффендуйцем, чьим единственным талантом было списывание ее работы в классе, притворяясь, что это не так, и дуэт слизеринцев, Гермиона решила, что Риддл, по крайней мере, не нуждается в ее учебном успехе. - ...И в то время, как войны гоблинов, безусловно, были удивительной попыткой... - Гермиона продолжила рассеяно делать записи о второй гоблинской войне, пытаясь не заснуть на остаток урока, когда почувствовала, что Риддл рядом отодвинул их скамью. Она взглянула на темноволосого мальчика, на которого, казалось, не произвела никакого впечатления монотонная лекция профессора Биннса. Его перо беспрерывно двигалось по пергаменту, время от времени останавливаясь, чтобы опустить в чернильницу, прежде чем быстро продолжить. Гермиона усмехнулась на его старательный почерк, не привыкшая вовсе, что кто-то был таким же влюбленным во все магическое, подобно ей. Он так сильно напомнил ей себя на первом курсе, когда она впервые узнала обо всех чудесах магии, о которых она не могла предположить, это было страшно. - Ты опять пялишься, Лестрейндж, - вдруг прошептал Риддл, когда у Гермионы чуть не случился сердечный приступ от внезапного звука. - Я не пялюсь, Риддл, это называется наблюдение, - в конце концов, прошептала она, мгновенно возвращая внимание к ее собственным заметкам. - И за чем же ты действительно наблюдала, Лестрейндж? - Если ты и впрямь хочешь знать, Риддл, я все еще удивлена, что нашла кого-то, кто на самом деле может идти в ногу со мной, - ответила она и удовлетворенно наблюдала, как мальчик на секунду перестал писать перед тем, как взял себя в руки. - Боже, какая же ты скромная ведьма, - сказал он саркастически, не обращая внимания на вопросительный взгляд Малфоя слева. Они сидели в дальнем конце кабинета, поэтому профессор Биннс продолжал не обращать внимание на их перешептывания. - Я просто честна. Большинство людей воспринимают все это как должное, - ее слова, по всей видимости, задели Риддла за живое, если судить по его задумчивому взгляду. Вместо ответа мальчик вернулся к своим записям и оставил Гермиону гадать, о чем он думает...

***

- Почему ты была в приюте, когда мы впервые встретились? - спросил Том Риддл, когда они покинули кабинет, не давая Гермионе ни единого шанса сбежать, заставляя ее идти между собой и Малфоем, который, в свою очередь, выглядел таким же удивленным, как и сама Гермиона, внезапным вопросом Риддла. - Приют? - спросил он смущенно, и Гермиона вздохнула - она надеялась избегать этого разговора немного дольше. Он подождала, когда оставшейся части учеников не было близко и отмахнулась от вопрошающих взглядов Минервы и Карлуса, показывая им, что расскажешь обо всем позже. - Я впервые встретилась с Риддлом в приюте в Лондоне, вскоре после того, как моя семья переехала в Шотландию, - она ответила на вопрос Малфоя перед тем, как продолжить. - Я поссорилась с моим отцом и потерялась в городе во время этого. Полицейский нашел меня и оставил в том же приюте, в котором живет Риддл. Это заняло у моей семьи несколько недель, чтобы найти меня в маггловском Лондоне. В то время как Абраксас жалел Гермиону за то, что она, должно быть, пережила во время ее побега, Риддл продолжил смотреть скептически. - Я последовал за тобой в тот день, когда тебя забрал твой родственник, - Гермиона запнулась из-за его слов, сердце сжалось при мысли, что Риддл видел ее с Рабастаном. - Ты испугалась мужчины. По сути, это выглядело так будто ты не хотела с ним идти, - Риддл следил за реакцией Гермионы, словно ястреб, и девочка подавила растущую панику, стараясь придумать объяснение. К ее удивлению, это был Малфой, который, в конечном счете, пришел к ней на выручку. - Конечно, она была напугана, Риддл, мой отец содрал бы с меня кожу живьем, если бы я сбежал из дома. Я уверен, что ее наказание было таким, что никто не ожидал, - Гермиона была благодарна мальчику за вмешательство, она не смогла бы придумать себе лучшего оправдания. Ты молодец, Малфой. - Твоя семья похожа на семью Абраксаса? - спросил Риддл, судя по виду, из любопытства, но Гермиона знала, что его вопрос не был ни чем иным, кроме невинного вопроса о ее семейной жизни. Он хочет знать, могу ли я быть ему чем-нибудь полезной в стремлении достичь вершины его факультета. - У моего отца, в самом деле, такие же взгляды на вещи и мир, большинство из которых я не разделяю, - Гермиона огрызнулась на него, прежде чем вспомнила приказы Рудольфуса сблизиться с будущим Темным лордом и поспешно одарила его застенчивой улыбкой, стараясь заставить выглядеть ее ответ менее агрессивным. - Понимаю, признаюсь, я еще не очень хорошо знаком с обычаями этого общества, но как коллега по учебе, я уверен, ты с радостью мне поможешь, - Риддл одарил ее самой очаровательной улыбкой, и Гермиона чуть не поперхнулась собственной слюной от этого волнующего зрелища. Она определенно могла видеть, почему так много людей попадались на его удочку в прошлом. - Почему тебе понадобилась моя помощь, Риддл, у тебя есть Абраксас, и твои другие сокурсники, разве нет? - спросила она, искренне заинтересованная. - Ты и Абраксас - единственные, кто знает о моих текущих... жизненных ситуациях и я бы хотел, чтобы так это и оставалось. Ты должна знать о консервативном взгляде на мир моего факультета, - спокойно сказал он, и Гермиона поспешно кивнула мальчику. Это был ее шанс сблизиться с Риддлом, не мучая каких-нибудь несчастных животных или что-то в этом роде. - И ты думаешь, что гриффиндорка, подобная мне, поможет тебе? - к ее удивлению, Риддл кивнул - его холодные серые глаза нашли ее собственные, заставив девочку осознать, насколько они были красивыми. Мерлин, это мальчик вырастит симпатичным. Разве это справедливо? - Гриффиндорка или нет, ты все еще единственная ученица, с которой я давно знаком, которая, кажется, восхищается магией в той же степени, что и я, - маленькая группа сделала остановку перед библиотекой, и Гермиона была удивлена, что она даже не заметила, куда вел их все это время Риддл. - Еще ты уже знаешь о моих обстоятельствах, у тебя нет скрытых мотивов, помогая мне, ведь ты гриффиндорка, и, наконец, ты из подходящей семьи, так что ты, безусловно, самый логичный выбор, - Гермиона была поражена рассуждением мальчика, изумленная мыслью, что кто-то его возраста уже способен сформировать такие рациональные мнения о вещах. - Мы будем встречаться здесь дважды в неделю, чтобы поговорить о всем, что я захочу знать, и взамен, я прослежу, чтобы Розье и его дружки оставили тебя в покое, - сделал ей предложение Риддл, больше похожее на приказ и Гермиона пожала плечами, радостная исходом всей ситуации. - Я ценю твое предложение, Риддл, но я могу позаботиться об этих шутах сама. Как насчет того, скажем, что ты у меня в долгу? - она улыбнулась задумчивому мальчику, предлагая руку, чтобы скрепить сделку. - Согласен, но ничего, что могло бы навредить моему учебному успеху или общественной репутации, - он схватился за протянутую руку и пожал один раз, прежде чем резко отпустить, очевидно не привыкший к человеческим касаниям. И она могла понять, почему во время ее пребывания в приюте она не видела, как мальчик разговаривал с детьми вне их занятий. Она не думала, что у Тома Риддла были друзья в этом отвратительном месте. Ну, я сомневаюсь, что они были нужны ему, по всей видимости, друзья не выписываются в его план злобного повелителя. - Так я тоже часть твоей маленькой учебной группы или что? - спросил Малфой после минутного молчания, и Риддл кивнул. - Видя, что вы уже здесь, я не понимаю, почему бы и нет? Ваши связи в кругах чистокровных могут оказаться полезными в будущем, - учитывая, что Гермиона еще никого здесь не знает. Гермиона мысленно закончила фразу Риддла, но благоразумно оставила свои мысли при себе. - Что ж, это будет весело. Как истинный слизеринец, это, в принципе, моя обязанность направить последнего змееуста моего факультета на его пути к славе, - Гермиона резко повернула голову к Риддлу, который только закатил глаза на драматические высказывания Малфоя. - Спасибо, что посвятил в подробности девочку от моего имени, Абраксас. Это очень ценится, - прищурившись, сказал Риддл, но быстро восстановил свое спокойствие. - Он увидел, как я говорил с одним из портеров в первый день. По крайней мере, он был достаточно умен, чтобы держать рот на замке до сих пор. Ты никому об этом не расскажешь, я ясно выразился? - застигнутая врасплох, Гермиона вспомнила, что она разговаривала не просто с обычным ребенком на данный момент, а с будущим темным л... Волан-де-Мортом, исправила она себя. - Обещаю, Риддл, - проговорила она спокойно, прежде чем повергнуться к вдруг очень бледному Абраксасу Малфою. Риддл кивнул, по всей видимости, удовлетворенный ее ответом и коротко попрощался с ними перед тем, как вошел в библиотеку. Светловолосый мальчик рядом с ней громко выдохнул и нервно заправил за ухо выбившуюся прядь волос. - Извини, что втянул тебя в это, Лестрейндж, с этим парнем что-то не так, - удивившись его неожиданным словам, Гермиона вопросительно подняла бровь. - Что ты имеешь в виду, Малфой? Ты, кажется, чувствовал себя с ним комфортно секунду назад. - Я - слизеринец, притворяться, что все хорошо, это нормально, вроде нашей ситуации, - ответил он, став еще более неловким за секунду. - Риддл умеет разговаривать со змеями, что делает его потомком основателя нашего факультета, но все же... Что-то с ним не так, - Гермиона притворилась растерянной, заставляя Малфоя, в свою очередь, нервно теребить края мантии. - Я не знаю точно! Просто постарайся держаться от него подальше, если сможешь, - наконец заявил он перед тем, как резко повернулся и оставил Гермиону одну в безлюдном коридоре перед огромными дверьми библиотеки.

***

Ноябрь 1938 Гермиона собирала сумку на день, когда Минерва села на стол рядом с ней, лениво покачивая ногами в сторону Гермионы. - Ты хочешь рассказать мне, почему ты постоянно встречаешься с Риддлом и Малфоем? - спросила она вскользь, но Гермиона достаточно хорошо знала ее новую подругу, чтобы понять, что умалчивать об этом деле не было вариантом, поэтому она повернулась к сокурснице с задумчивым выражением лица. - Во-первых, как ты вообще узнала об этом? Мы встретились так рано, что даже мадам Пинс до сих пор спала. - Ты моя соседка, когда я проснулась на прошлой неделе, то уже нашла твою кровать пустой, я хотела разузнать, почему ты встала так рано, - ответила Минерва, и Гермиона улыбнулась легкомысленному ответу девочки. - Ну, если быть честной, то я правда не могу тебе сказать, но этого будет достаточно, если я заверю тебя, что это из чисто академических соображений? - ее подруга выразила неодобрение на извиняющуюся улыбку Гермионы, но, к счастью, позволила ей соскочить с крючка. - Хорошо, но я буду вне себя, если ты врешь мне прямо сейчас! - Гермиона горячо закивала ее будущему профессору, все еще очарованная суровым отношением девочки, и если бы кто-то сказал ей, что она когда-нибудь подружится с ее будущим деканом факультета, она бы посмеялась над теми. Она последовала за подругой, спустившись в Большой зал на завтрак, где они встретились с Карлусом. - Так ты собираешься домой на Рождество? - спросил Карлус, когда две девочки сели за стол рядом с ним и начали наполнять тарелки. - Конечно! Я не могу дождаться, чтобы увидеть моих братьев снова. Никогда не думала, что действительно буду скучать по этим двум негодяям, - немедленно произнесла Минерва, тогда как Гермиона нахмурилась при мысли о том, что должна вернуться к Лестрейнджам вновь. - Что насчет тебя, Гермиона? Какие-нибудь планы на праздники? - Минерва, которая знала Гермиону еще до Хогвартса, оглянулась на непривычно молчаливую девочку. Она вспомнила, как впервые встретила бледную и измученную подругу, Минерва уже не в первый раз задавалась вопросом, каковы ее отношения с семьей. - Не совсем. Полагаю, я буду наслаждаться одиночеством и прогулками с Винни, - Карлус вопросительно на нее посмотрел. - Винни? - Ох, извините, она мой домовой эльф, - ответила Гермиона, наблюдая, как кашляющий мальчик пытается взять себя в руки. - Ты сейчас серьезно? Мерлин, Гермиона, это звучит ужасно! - Минерва легонько пнула друга за грубые слова и мальчик наспех извинился перед Гермионой. - Нет, извини. Я не это имела в виду, - Гермиона просто посмеялась над смущенностью мальчика и ободряюще улыбнулась двум друзьям. - Не волнуйтесь, это не так плохо, как вы себе представляете. Мне и впрямь нравится проводить время в одиночестве, - Карлус и Минерва не выглядели убежденными, но были достаточны умны, чтобы не копать глубже и оставить это, пока Гермиона не расскажет им все, когда будет готова. - Ну, вы обе можете прийти, если у вас будет время. Моя мама будет рада встретиться с вами двоими! - Гермиона усмехнулась при мысли о том, что Карлус представит их своей маме, всех возбуждала и волновала. Это действительно отличная идея. Может, мне следует спросить у Рудольфуса, если я смогу пойти. Гермиона подумала про себя, мысленно готовя список аргументов, почему отцу следует отпустить ее навестить Поттеров. - Хорошо, пойдемте, ребята, я не хочу опоздать на урок! - сказала Минерва, и вместе они ушли на первое занятие...

***

Декабрь 1938 Дом выглядел таким же пугающим, каким она его помнила, и Гермиона попыталась справиться с растущим страхом, который медленно поглощал все ее мысли. Она не слышала ни слово от любого из братьев, касательно ее распределения, и это волновало ее больше, чем ей нравится думать. Какое-то ощущение будто бы я иду прямо в ловушку. Она глубоко вздохнула, ее хватка на ручке чемодана усилилась и поднялась по лестнице величественного поместья. - Где, черт возьми, Винни, когда она нужна, - пробормотала она, раздраженная очевидным отсутствием эльфийки перед тем, как остановиться перед огромными парадными дверьми ее временного дома. Гермиона удивилась снова, почему никто не пришел, чтобы забрать ее с вокзала. Она ожидала, что, к тому времени, ей удастся увернуться от каких-нибудь мерзких заклятий или, по крайней мере, Рудольфус накричит на нее. Она не ожидала встретиться с совершенным равнодушием. Это нехорошо. Вовсе. Она почувствовала, что сердце забилось быстрее при мысли о том, что она войдет в темный дом безоружной, и продолжила вытаскивать палочку, мысленно готовясь, прежде чем постучать в одну из дверей. Тотчас дверь открылась со свистящим звуком, открывая вид на ужасно тихую прихожую. Ох, черт, нет. Неуверенная, что делать дальше, Гермиона заглянула внутрь дома в поисках любых признаков жизни, но ничего не нашла. С тревогой, она взмахнула палочкой, чтобы зажечь люстры на потолке, прежде чем бросила чемодан рядом с дверью и осторожно вступила в дом. - Ау? - она нервно крикнула, но не получила ответа. Она почувствовала, как на руках появились мурашки и шее, и рассеянно обняла себя за талию, пытаясь унять беспокойство, зарождавшееся в ней. С палочкой наготове, она тихо поднялась по лестнице на второй этаж, считая, что если бы кто-то из братьев Лестрейнджей был дома, то они были бы в кабинете у Рудольфуса. Мерлин, возьми себя в руки, Гермиона. Они явно хотят тебя напугать. Она повторила себе несколько раз, но бесполезно. Она чувствовала, что снова бежит от похитителей, и каждая клеточка тела говорила ей развернуться и бежать. Когда она наконец встала перед кабинетом, Гермиона собрала всю гриффиндорскую храбрость, которую могла бы собрать и она махнула дрожащей рукой в сторону двери. - Круцио! - Гермиона едва успела увернуться от красного луча, который ударил в ее направлении, бросившись в правую сторону на пол. Я знала! Она заставила свои дрожащие мускулы повиноваться и поспешно создала самый сильный щит, о котором знала до того, как подняться и убежать в темную комнату. Она сразу же заметила своего разъяренного отца, сидящего за столом, - его палочка все еще была направлена на дрожащую дочь. Гермиона изо всех сил старалась всем телом равномерно дышать, больше не подвергаясь внезапным выбросам адреналина, осторожно наблюдая за каждым движением Рудольфуса. - Я... очень разочарован тобой, Гермиона, - наконец проговорил он грубым тоном, и Гермиона нервно укусила себя за внутренние стороны щек, пока она не почувствовала знакомый медный вкус крови. Она заметила пустой стакан на столе и пришла к выводу, что он, должно быть, пил до ее прибытия. Я труп, надо было просто бежать, когда у меня был шанс на вокзале. - Где Рабастан? - спросила она, ее голос звучал гораздо тише, чем ей хотелось бы, но старший братец Лестрейндж только мрачно усмехнулся. - Далеко с этой недалекой ведьмой, которую он очаровывает. Извини, что говорю, но мы сегодня одни, - у Гермионы все сжалось внутри при мысли, что ей пришлось столкнуться с этим безумцем в одиночку, отчаянно надеясь, что Рабастан хотя бы будет рядом, чтобы не дать его брату убить ее. Она тяжело сглотнула, когда увидела, как ее отец лениво крутит палочку, готовая бросить в него заклинание, если он атакует ее снова. - У нас был уговор, девчонка. Представь мое удивление, когда Септимус сказал мне, куда тебя опередила эта проклятая шляпа, - прошипел он перед тем, как взял пустой стакан и кинул его в стену позади Гермионы, которая едва избежала удара предмета, сделав быстрый шаг в сторону. - Я говорила тебе о моем решении, но я изо всех сил старалась сблизиться с Риддлом, так почему ты такой сердитый? - спросила, надеясь немного успокоить мужчину. - Дерзкая соплячка, я сказал, чтобы ты писала мне, - Рудольфус выглядел сердитым и стукнул обеими руками по столу прежде, чем встать и взглянуть на очень напуганную Гермиону. Черт, он высокий. Соберись, Гермиона! Он такой же задира, как Розье. Но как только она посмотрела на сердитого мужчину, вся логика покинула ее разум и сменилась сильным желанием заплакать. В то время как ее взрослый разум кричал, чтобы она собралась, ее одиннадцатилетнее тело было в ужасе от страшного мужчины, хмуро смотревшего на нее, и не хотела ничего, кроме как свернуться в клубок и заплакать. - Ладно, извини! Мои действия были нежелательны, но дай мне поблажку. Я стараюсь изо всех сил, - ответила она дрожащим голосом, наблюдая, как мужчина ходил по комнате, стараясь успокоиться. Рудольфус сжал переносицу свободной рукой, прежде чем глубоко вздохнул и сел снова. - Подойди сюда. Расскажи мне, чего ты достигла и я могу уменьшить твое наказание, - она сглотнула, зная, что сейчас она шла по тонкому слою льда и села с другой стороны от стола. - Я помогаю Риддлу дважды в неделю освоиться в волшебном мире, а иногда учусь с ним и Малфоем, - она сделала паузу, чтобы посмотреть на реакцию Рудольфуса перед тем, как продолжить. - Мы... Ну, он сказал хорошо, что я - гриффиндорка, потому что я не пытаюсь получить что-то, помогая ему... Иронично, я знаю, - пошутила она, но суровый взгляд отца быстро стер улыбку с ее лица. - Что еще? Ты должна постараться, если хочешь, чтобы я простил тебя за твое ужасное поведение, - сказал мужчина протяжно, заставляя Гермиону от дискомфорта поежиться на стуле. - Я думаю, что это уже довольно много, в конце концов, прошло чуть больше двух месяцев, - она тихо прошептала, страх скрутил ее желудок сильными спазмами. Гермиона подумала, что она добилась многого с тех пор как поступила в школу, но Рудольфус только сжал губы в тонкую линию, пытаясь удержаться от того, чтобы вновь проклясть девчонку перед ним. - Отныне ты будешь писать мне раз в неделю, я хочу знать все, - Гермиона сжала зубы на слова мужчины, но кивнула. Она сможет поговорить о ее желании навестить Карлуса, когда он немного успокоится. - Теперь же твое наказание... - Гермиона повернула голову к его изнуренному лицу, страшась того, что последует дальше. Она сильнее сжала палочку, готовая отклонить любое заклинание, которое он мог бы бросить. - Винни! - крикнул он, и ужас сковал Гермиону, подобно льду. - Нет, - отчаянно прошептала она, пытаясь придумать все что угодно, чтобы остановить мужчину от мучения невинного существа. Эльфийка появилась на стороне Гермионы, явно радостная, что видит свою хозяйку. - Господин Лестрейндж звал Винни? - робко спросила эльфийка и Гермиона почувствовала, как внутри у нее все перевернулось, когда Рудольфус зловеще улыбнулся. Он уже знал ее. - Винни, твоя госпожа была очень плохой последние два месяца, - глаза эльфийки расширились на слова господина, шокированная, что ее мисс ослушалась отца. Маленькая эльфийка повернулась лицом к Гермионе, которая застыла на стуле, страх поглотил ее совесть, отбросив все другие мысли. - Рудольфус, пожалуйста, не надо. Я прошу тебя, - она должна была знать, что этот человек найдет способ снова, по-настоящему, ранить Гермиону после того, как сломал ее палочку год назад. Она знала, что угроза мужчине обернется против нее, поэтому она подавила свою гордость, чтобы защитить маленького эльфа. - Мисс Гермиона! Винни очень счастлива видеть юную мисс Гермиону снова. Но юной мисс не следовало перечить отцу. Винни с радостью возьмет всю вину на себя. - Нет, нет, нет, ты не должна, Винни, это моя вина. Тебе следует уйти сейчас. Ты мой эльф, поэтому уходи прямо сейчас, - она попыталась, но к большой радости Рудольфуса, эльфийка просто покачала головой. - Сначала Винни должна слушаться господина Лестрейнджа. Винни очень жаль, юная мисс, - Гермионе стало дурно, когда она увидела, как эльф съежился перед ее отцом, который лениво покрутил палочку в правой руке, прежде чем направить ее на эльфа. - Круцио, - спокойно проговорил он и наблюдал, как эльфийка корчится на жестком полу. Всхлип покинул сухие губы Гермионы, и она беспомощно схватила палочку, разрываясь между тем, чтобы помочь Винни и удержаться, чтобы избежать даже более жестокого наказания. После того, что казалось вечностью, Рудольфус, наконец, снял проклятие и Гермиона поспешила к рыдающему эльфу, помогая раненному существу встать. Она посмотрела на старшего брата Лестрейнджа, кровь, словно огонь, бежала по венам. - Ты - монстр, - мужчина просто засмеялся и перед тем, как Гермиона смогла среагировать, он наколдовал другое заклинание. - Империо, - она вдруг почувствовала, что все тревоги оставили ее измученное тело и сменяются спокойным чувством чистого блаженства. Будучи обученной окклюменции, она знала, что находилась под Империусом, но до сих пор не удалось освободиться от проклятья, которое топило ее рассудок под тяжелыми слоями полного удовлетворения. - Сейчас же давай немного повеселимся, Гермиона? - она почувствовала, как Рудольфус ласково похлопал ее по голове и Гермиона улыбнулась очевидному одобрению отца. - Будь добра и отправь заклинание в этого эльфа ради меня, - он навел палочку на домового эльфа, и Гермиона задумалась на мгновение: она не хотела ранить Винни, чувствуя, что это было как-то неправильно, но она не желала расстраивать отца, она медленно подняла палочку. - Сектумсемпра, - эльфийка упала с криком на пол, темная кровь начала пропитывать тонкое одеяние, которая она носила. Рудольфус жестко рассмеялся над страданием эльфийки, одновременно нахваливая Гермиону за мощное заклинание, не ожидая, что девчонка знает одно из проклятий его старого однокурсника. Несмотря на одобрение отца, Гермиона, однако, чувствовала, что она сделала что-то неправильное. Туман вокруг сознания, казалось, рассеялся, когда она увидела эльфа, хныкавшего у ее ног, и внезапно взгляд Гермионы снова прояснился, с силой возвращая ее сбитый с толку разум к реальности. Ужас от того, что она только что сделала, ударил ее со всей силой, и отвращение свернулось внутри нее, и прилипло к ребрам, неприятно оседая на сердце. - О мой Бог, Винни, ты в порядке? - она запнулась, почувствовав, что ее может вырвать и поспешно сняла пальто, чтобы прижать его к кровоточащим порезам на теле маленького эльфа. - Оставь нас, Винни, - вмешался Рудольфус, прежде чем Гермиона смогла бы достичь дрожащего существа, чтобы аппарировать. Потрясенная его действиями, Гермиона повернулась к мужчине, намереваясь отправить в него проклятие, но вместо этого встретилась с его палочкой. - Ах, ах, ах, одно слово и мы повторим все это, - он бросил ей вызов и Гермиона тотчас закрыла рот, чувствуя, что все внутри нее переворачивается под холодным взглядом мужчины. Как человек может быть таким подлым? - Я думаю, что сейчас ты выучила урок. Отныне не испытывай меня, Гермиона. Хорошим это не закончится, - схватив ее за плечо, мужчина прошипел еще несколько угроз, отпуская плачущую девочку снова и резко оттолкнул ее от себя. - Поразмысли о своих ошибках и не опаздывай вечером на ужин. Ты можешь идти. Гермиона вытерла горячие слезы, одаривая мужчину последним презрительным взглядом перед тем, как выбежать из комнаты, ощущая абсолютную пустоту внутри...

***

- Ты предала их. - Ты предательница, почему ты просто не умерла?! - Что бы сказали Гарри и Рон, когда увидели бы тебя прямо сейчас? Гермиона со стоном проснулась, слезы потекли по ее покрасневшим щекам. Схватившись за быстро бьющееся сердце, она попыталась немного успокоиться прежде, чем выскользнуть из-под тяжелых одеял. Измученная девочка потащилась в ванную и плеснула ледяную воду в лицо, смывая слезы. Она подняла взгляд от раковины к зеркалу на стене перед ней и вздохнула. Ей были не чужды кошмары, ведя с ними борьбу с тех пор как увидела Гарри, рыдающим над бледным телом Седрика Диггори на четвертом курсе. Сначала она пыталась смириться с ними, но события последующих лет становились постепенно хуже - она обратилась к зелью для сновидений и другим видам, чтобы пережить ночь. Гермиона судорожно вздохнула и плотнее прижала тонкую ночную рубашку к дрожащему телу. Мне нужно собраться, завтра Рождество, поэтому теперь никаких мрачных мыслей. Она вытерла лицо и налила себя стакан воды перед тем, как поползла обратно в кровать, молясь, чтобы у нее будет, по крайней мере, несколько часов до восхода солнца...

***

Рождественский вечер стал одним из самых неловких событий, которые только были у Гермионы, несчастье появилось в ее жизни, и когда она села рядом с Рудольфусом, размышляя о том, стоит ли ей воткнуть вилку в лицо, чтобы выйти из-за стола, Гермиона пообещала себя просто притвориться больной в следующем году. Раздраженная девочка наблюдала за Рабастаном и его новой девушкой, бросая тоскливые взгляды на каждого поверх бокалов с вином, и пыталась сдержаться, чтобы не закатить глаза. Мерлин, эти двоя на разном уровне. Рудольфус многозначительно покашлял, когда пара начала шептать друг другу нежности и парочка тут же вернулась к своим тарелкам. - Так... Гриффиндор, хм? Как ты оказалась там, Гермиона? - девочка, о которой шла речь, напряглась при словах женщины, ее воспоминания о дуэли с Рудольфусом были все еще свежи. Она закончила есть свой десерт, прежде чем взглянуть на красивую чистокровную подружку ее дяди. Никогда в ее жизни она не встречала роскошнее женщины, чем Лорин Мальсибер, ну, может быть, кроме Нарциссы Малфой. Подружка Рабастана была полной противоположностью мужчины: с ее шелковыми золотистыми волосами и светлыми глазами, которые явно осуждали тех, на кого смотрели. - Ну, что я могу сказать, полагаю, что шляпа посчитала, что в красном я выгляжу симпатичнее, нежели в зеленом, - ответила Гермиона, неловко присоединившись к показным смешкам женщины. Она могла чувствовать, как Рудольфус и его брат следили за каждым ее движением с младшим братом Лестрейнджем, готовым придти на защиту своей возлюбленной, если Гермиона решит, что устала от постоянной болтовни этой женщины и предпримет что-нибудь более радикальное, чем сарказм по отношению к простодушной девчонке. Она не могла обвинить за это человека, правда, видя, сколько споров переросло в дуэли, он должен был расстаться с ней и Рудольфусом за этим столом, ведь было неудивительно, что он нервничал из-за этих двоих. Тем не менее, Гермиона наслаждалась его дискомфортом, видя, что, в конечном счете, это была его вина, что ей пришлось играть в счастливую семью с ними для его любимой Лорин. - Ты прелесть! Я уверена, что все мальчики в Хогвартсе падают к твои ногам, чтобы прогуляться с тобой, - от предположительно забавного замечания женщины Гермиона чуть не поперхнулась водой. - Мне одиннадцать, мальчишки просто отвратительны, - ответила она, стараясь выглядеть на свой возраст, стреляя в Рабастана злобными взглядами. Если женщина продолжит докучать ей, то она точно потеряет терпение. - Конечно, они такие, милая, но они станут лучше с годами, прямо как вино, поверь мне, - она захихикала снова, и Гермионе захотелось швырнуть тарелкой в эту глупую женщину. Почему все женщины в этой эпохе такие... недалекие? Может, я просто гуляю с неправильной компанией. Держу пари, что мама Минервы лучше съест метлу, нежели позволит своему мужу обращаться с ней как с пятилетней. - Я закончила, могу ли я встать из-за стола, отец? - попросила Гермиона, и было очевидно, что с этим человеком тоже покончено, как и с ней. Он посмотрел на нее с расчетливым выражением на свеже-выбритом лице, размышляя о том, что хватит ли у него великодушия, чтобы позволить девочке соскочить с крючка. После нескольких нервирующих секунд, он, наконец, кивнул, и Гермиона отправила ему благодарную улыбку перед тем, как попрощалась с Лорин и, в принципе, убежала из столовой...

***

- Мерлин, где Рабастан нашел эту женщину? - пробормотала Гермиона, когда сняла с себя скучное черное платье, бросая безобразную вещь в дальний угол комнаты. - Юная мисс хочет, чтобы Винни набрала ей ванну? - Гермиона взглянула на боязливую эльфийку, стоящую в ногах кровати и снова ее охватило чувство вины. - Как ты, Винни? Я извиняюсь за то, что сделала несколько дней назад, - пробормотала Гермиона, когда осмотрела теперь уже чистую простынь, которую носила эльфийка, молясь, чтобы эльфийке удалось излечиться. - Винни в порядке, не волнуйтесь, мисс Гермиона. Винни рада, что господин наказал Винни вместо юной мисс, - Гермионе захотелось плакать от добрых слов эльфа, надеясь, что однажды, она сможет простить себя за то, что заставил ее сделать Рудольфус. Она не хотела, чтобы эльфийка знала, что своими действиями Рудольфус наказывал Гермиону больше, нежели физической болью, которую мог причинить. - Если тебе что-нибудь нужно, пожалуйста, сообщи мне об этом, Винни. Я до сих пор ужасно чувствую себя из-за того, что случилось, - большие уши эльфа нервно дернулись в ответ на предложение Гермионы, но Винни все еще ласково улыбалась своей молодой госпоже. - Винни скажет! Но сейчас юной мисс и впрямь следует принять ванну. Вставайте, вставайте! - эльфийка повела болтающую девочку в ванную и приступила к наполнению ванны самыми изумительно пахнущими маслами до того, как принудила Гермиону снять нижнее белье и окунуться в горячую воду. - Спасибо за все, Винни! Я правда это очень ценю, - она прошептала, и эльфийка добродушно кивнула перед тем, как аппарировать и оставить девочку с собственными мыслями...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.