Няня

Перевод
NC-17
Завершён
1267
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
158 страниц, 37 556 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
1267 Нравится 116 Отзывы 407 В сборник

Глава 9. Нежданные гости

Настройки
— Рас­ска­жи. Со­рен чуть гла­за не за­катил. — Нет, Джим. — Рас­ска­жи. — Нет, Джим, при­дет­ся по­дож­дать, — по­качал го­ловой Со­рен. Ле­жащий на ди­ване Джим на­дул гу­бы. Он с ума сходил от любопытства, в чем же сос­то­ит Со­ренов на­уч­ный про­ект? Вул­канчик ему не го­ворил. Джим пос­мотрел на иг­ра­юще­го на по­лу на жи­воте Сай­ла­ра и ши­роко улыб­нулся. — Ска­жи, или я спря­чу в тво­ей ком­на­те гряз­ный под­гузник тво­его бра­та. Со­рен пос­мотрел на не­го ши­роко от­кры­тыми гла­зами: — Ты это­го не сде­ла­ешь. Джим по­жал пле­чами. — Рас­ска­жи или сде­лаю. Со­рен встал и вы­шел из ком­на­ты. Джим хмык­нул и лег на пол пе­ред Сай­ла­ром. Тот улыб­нулся ему и по­пытал­ся от­тол­кнуть­ся руч­ка­ми от по­ла. — Ого! Ты уже пря­мо как боль­шой маль­чик. Ско­ро бе­гать бу­дешь. — Джим. Джим пе­ревер­нулся на спи­ну и пос­мотрел на Спо­ка сни­зу вверх. — Что та­кое, Спок? Спок под­нял бровь: — Мой сын со­об­щил мне, что ты со­бира­ешь­ся ос­та­вить в его ком­на­те ис­поль­зо­ван­ный под­гузник. Джим рас­сме­ял­ся: — Да по­шутил я! Спок, не бу­ду я ни­чего та­кого де­лать. Вул­ка­нец кив­нул, но не от­вел от не­го взгля­да. Фут­болка Джи­ма зад­ра­лась, и Спок ви­дел его го­лый жи­вот. Джим улыб­нулся: — Да? Спок хо­тел бы­ло что-то ска­зать, но тут во­шел Со­рен и спро­сил: — Мы мо­жем пос­мотреть фильм? — А я не знаю, мож­но ли ябе­дам смот­реть филь­мы. Со­рен пос­мотрел на Джи­ма и внут­ренне вздох­нул. — Я шу­чу, Со­рен. — Джим встал и при­тянул маль­чи­ка в объ­ятия. — Что хо­чешь пос­мотреть? Со­рен что-то про­бор­мо­тал. — Что-что, Ло­гиш­кин? — «Ма­тиль­ду». Я хо­чу пос­мотреть «Ма­тиль­ду». Джим хмык­нул: — Опять? Ну лад­но. — Джим от­пустил Со­рена и пос­мотрел на Спо­ка: — Вы, сэр, бу­дете смот­реть фильм с на­ми. Садитесь. Спок под­нял бровь, по­это­му Джим прос­то тол­кнул его к крес­лу. Со­рен ус­тро­ил­ся на ди­ване. Джим под­нял Вор­чишки­на, ко­торо­му бы­ло уже поч­ти три ме­сяца, и пе­редал Спо­ку. Сам он сел на ди­ван к Со­рену, взял пульт и вклю­чил «Ма­тиль­ду». Спок пос­мотрел на Джи­ма и сво­его стар­ше­го сы­на. Со­рен, с на­меком на улыб­ку на ли­це, опи­рал­ся на Джи­ма. У Спо­ка дрог­нул уго­лок губ. Он от­вернул­ся и ус­тро­ил Сай­ла­ра на ко­ленях по­удоб­нее. Ма­лыш по­вер­нул к не­му го­лов­ку и пос­мотрел на не­го. Спок под­нял его на уро­вень сво­его ли­ца, и Сай­лар сме­рил его не­доволь­ным взгля­дом. Спок под­нес ма­лыша к ли­цу и при­кос­нулся кон­чи­ком но­са к его но­су. Ско­сив гла­за, Сай­лар смот­рел на свой нос, по­том па­ру раз мор­гнул, пос­мотрел на от­ца и хи­хик­нул. Спок слег­ка ему улыб­нулся и раз­вернул сы­на ли­цом к те­леви­зору. Он по­чувс­тво­вал на се­бе чу­жой взгляд и пос­мотрел на Джи­ма. Джим смот­рел на не­го с вы­раже­ни­ем, ко­торо­му Спок не смог по­доб­рать наз­ва­ния, но от неж­ной улыб­ки на его ли­це сер­дце Спо­ка про­пус­ти­ло удар.

***

На сле­ду­ющий день Спок при­пар­ко­вал хо­вер­кар у шко­лы сво­его стар­ше­го сы­на. Со­рен тут же выс­ко­чил из ма­шины и по­бежал ко вхо­ду. Джим, сме­ясь, вы­шел из ма­шины. — Да он пря­мо в вос­торге. — Дей­стви­тель­но. Джим на­дел слинг, а Спок дос­тал ре­бен­ка из его крес­ла и по­мог по­садить к Джи­му на грудь. — Одеж­да Сай­ла­ра выг­ля­дит при­ят­но, — за­метил он. — Это твой спо­соб ска­зать: «Мой сын выг­ля­дит чер­тов­ски ми­ло»? Спок выг­нул бровь. — Это все кар­ди­ган, — улыб­нулся Джим. — Я его в прош­лом ме­сяце ку­пил, но он был ве­лико­ват. Сей­час как раз. Сай­ла­ру идет го­лубой. — Дей­стви­тель­но. Джим оки­нул Спо­ка вни­матель­ным взгля­дом, от­че­го кон­чи­ки Спо­ковых ушей по­зеле­нели. — Те­бе бы то­же по­шел го­лубой, — ска­зал Джим. Спок от­крыл рот, что­бы от­ве­тить, но тут вда­ли прог­ре­мел гром. Джим слег­ка вздрог­нул и при­жал Сай­ла­ра к се­бе. Маль­чик зах­ны­кал, но тут же ус­по­ко­ил­ся. Спок по­ложил ла­донь ему на спи­ну ря­дом с ру­кой Джи­ма. Их ми­зин­цы соп­ри­кос­ну­лись. Джим пос­мотрел на не­бо и по­мор­щился. — Ура­ган, что ли, со­бира­ет­ся? Спок то­же под­нял взгляд. — На се­год­ня пред­ска­зыва­ли шторм. Но он не дол­жен на­чать­ся рань­ше, чем за­кон­чится яр­марка. Джим пос­мотрел на со­бира­ющи­еся вда­леке ту­чи. — На­де­юсь, мы ус­пе­ем по­пасть до­мой рань­ше. «Он ска­зал «до­мой», — по­думал Спок. Джим нап­ра­вил­ся к шко­ле. — А еще он пред­поло­жил, что мне пой­дет го­лубой. Куп­лю го­лубой сви­тер». — У те­бя го­лубые гла­за, — вы­палил он, ког­да они вхо­дили в шко­лу. На сте­нах ви­сели зна­ки, ука­зыва­ющие нап­равле­ние к спор­тза­лу. Джим рань­ше не был в этой шко­ле, по­это­му Спок по­ложил ла­донь ему на спи­ну, нап­равляя. Джим улыб­нулся. — Я знаю, что го­лубые. Мне всег­да об этом го­ворят. — Пот­ря­са­юще го­лубые, Джим. Джим по­розо­вел. — Спа­сибо. Я то­же ду­маю, что у те­бя пот­ря­са­ющие гла­за. Как… та­ющий шо­колад. Я люб­лю шо­колад. Спок за­мер на мес­те и смот­рел на сме­юще­гося Джи­ма. «Ты что, с ним флир­ту­ешь? — от­чи­тал се­бя Джим. — Он же­нат. Нет, Джим, нет. Но… он же пер­вый на­чал, да?» Спок смот­рел Джи­му в спи­ну. «Го­лубой сви­тер мне и шо­колад Джи­му. Да. Неп­ре­мен­но».

***

Спок дог­нал Джи­ма в спор­тза­ле. Тот смот­рел по сто­ронам на рас­став­ленные кру­гом сто­лы с уче­ничес­ки­ми про­ек­та­ми. Ког­да два ре­бен­ка про­бежа­ли ми­мо Спо­ка и тол­кну­ли его, он чуть не по­мор­щился. Боль­но ему не бы­ло, но де­ти по­бежа­ли даль­ше, слов­но ни­чего не слу­чилось. — Толь­ко сво­их де­тей лю­бите, да, мис­тер Спок? — под­драз­нил Джим. — Мои де­ти не но­сят­ся сре­ди взрос­лых, как ху­лига­ны. Джим рас­сме­ял­ся, и Спок в за­меша­тель­стве под­нял бровь. — Ты ска­зал… ска­зал… «ху­лига­ны». Спок по­качал го­ловой на не­логич­ность че­лове­ка. Джим ус­по­ко­ил­ся и улыб­нулся. — Да­вай прой­дем­ся, ос­мотрим­ся, а по­том най­дем Со­рена, — пред­ло­жил он. — Да­дим ему вре­мя все под­го­товить. — Зву­чит ра­зум­но, Джим. Я пой­ду за то­бой. Джим улыб­нулся и по­вел его по про­ходу меж­ду сто­лами. Воз­ле каж­до­го они ос­та­нав­ли­вались, ос­матри­вали про­ект и чи­тали по­яс­не­ния. На Джи­ма про­из­ве­ли впе­чат­ле­ние кре­атив­ность и та­лант млад­ших школь­ни­ков. — Мо­жет, кем-то из них за­ин­те­ресу­ет­ся ВАН, — ска­зал он Спо­ку. — Воз­можно. Но в трех пос­ледних про­ек­тах я за­метил нес­коль­ко оши­бок. Уче­ник-ар­ке­нит ут­вер­жда­ет, что… — Спок, па­цану семь лет. Не при­дирай­ся, — пе­ребил его Джим. — О, смот­ри! Вул­кан! Спок кив­нул и не стал ни­чего го­ворить, хо­тя ему и хо­телось ука­зать на нес­коль­ко ма­тема­тичес­ких оши­бок. Он про­шел сле­дом за Джи­мом к сто­лу с вул­ка­ном из папье-ма­ше. Де­воч­ка в оч­ках и с боль­ши­ми хвос­ти­ками вста­ла и улыб­ну­лась. — Вул­кан. — Джим ши­роко улыб­нулся. — Я в чет­вертом клас­се та­кой де­лал. — Я в треть­ем клас­се, — за­яви­ла де­воч­ка. — Кру­то… Это Ве­зувий? Де­воч­ка по­кача­ла го­ловой, а Спок ска­зал: — Это Ма­унт-Рей­нир. Джим пос­мотрел на не­го: — От­ку­да ты зна­ешь? — Я мно­го че­го знаю. Джим наг­ра­дил его взгля­дом. У Спо­ка дрог­нул уго­лок губ. — Это на­писа­но на стен­де и на кар­точке пе­ред вул­ка­ном. Джим хи­хик­нул и сно­ва по­вер­нулся к де­воч­ке: — А он у те­бя из­верга­ет­ся? Мо­жешь вклю­чить? Де­воч­ка по­кача­ла го­ловой. — Нет, прос­ти­те. Он се­год­ня как-то сла­боват, я сде­лаю из­верже­ние один раз, пе­ред судь­ями. На вся­кий слу­чай. «Сла­боват?» — про­нес­лось в го­лове у Спо­ка. — Ра­зум­но, — за­метил Джим. — Пос­та­рай­ся по­казать судь­ям все, на что он спо­собен, что­бы ты мог­ла вы­иг­рать приз. Кста­ти, выг­ля­дит кру­то. Вид­но, что ты пот­ра­тила на не­го мно­го сил. Де­воч­ка улыб­ну­лась и за­кива­ла: — Спа­сибо, сэр. Кста­ти, у вас с суп­ру­гом ми­лый ма­лыш. Джим ус­мехнул­ся и по­вер­нулся по­казать де­воч­ке уг­рю­мое ли­чико Вор­чишки­на. — Мы не… — Ска­жи, Спок, ты раз­ве не ду­ма­ешь, что у мисс… — Ка­роли­на. — Ты не ду­ма­ешь, что у мисс Ка­роли­ны по­лучил­ся очень сто­ящий про­ект? Спок внут­ренне вздох­нул и кив­нул. В за­ле со­бира­лись лю­ди, и не­кото­рые из них под­хо­дили к сто­лу Ка­роли­ны. Джим сно­ва улыб­нулся, и они отош­ли. — По­чему ты ее не поп­ра­вил? — по­ин­те­ресо­вал­ся Спок. Джим по­жал пле­чами: — Не знаю. Глу­по же. «А еще я не хо­тел ее поп­равлять», — по­думал Джим. Сай­лар выб­рал этот мо­мент, что­бы зах­ны­кать. — Ой, Вор­чишкин, что та­кое? Хо­чешь сос­ку? — Сум­ка с под­гузни­ками в ма­шине, Джим. Я при­несу. — Спа­сибо, Спок. Спок кив­нул и вы­шел из за­ла, а Джим ото­шел в угол и по­качал ма­лыша. — Па­па сей­час при­несет сос­ку, па­рень. Не кап­ризни­чай. Сай­лар в от­вет на это из­дал еще один не­доволь­ный хнык. Джим хмык­нул и по­качал го­ловой. — Вы Джим? — спро­сил жен­ский го­лос. Джим обер­нулся и ши­роко улыб­нулся. — О, вы же ма­ма Спо­ка! Джим уз­нал ее по фо­тог­ра­фи­ям, ко­торые по­казы­вал ему Со­рен. Аман­да ему улыб­ну­лась: — Она са­мая. Я ви­дела, как мой сын вы­ходил из за­ла, а по­том ос­мотре­лась и уз­на­ла это су­ровое ли­чико. Джим пос­мотрел на ма­лыша и кив­нул. — Сей­час он хо­чет сос­ку, по­это­му осо­бен­но су­ров. — Джим про­тянул Аман­де ру­ку. — Мы же не поз­на­коми­лись нор­маль­но. Джей­мс Кирк, но все зо­вут ме­ня Джим. Аман­да по­жала ему ру­ку. — Аман­да… Моя вул­кан­ская фа­милия длин­ная и неп­ро­из­но­сима для боль­шинс­тва. Джим рас­сме­ял­ся: — Да, Со­рен как-то наз­вал мне свое пол­ное имя, и я ре­шил, что он со­чинил на хо­ду на­бор зву­ков. Так, а… что вы здесь де­ла­ете? — Сюр­приз мо­им маль­чи­кам. Ни за что бы не про­пус­ти­ла на­уч­ную яр­марку Со­рена. Джим ши­роко ей улыб­нулся. К Аман­де по­дошел вул­ка­нец, пос­мотрел на Джи­ма с Сай­ла­ром на ру­ках и слег­ка кив­нул: — Я Са­рек. — Са­рек, это Джим, — ска­зала Аман­да му­жу. — Ага. Я Джим. Джим Кирк. Ня­ня Кирк, — за­лепе­тал Джим. Отец Спо­ка выг­ля­дел ус­тра­ша­юще. Са­рек сло­жил ла­донь в вул­кан­ском са­люте и про­из­нес что-то по-вул­кан­ски. Джим мор­гнул. — Э… Мне то­же при­ят­но поз­на­комить­ся? Аман­да хи­хик­ну­ла. — Все в по­ряд­ке, Джим. Поп­ро­сите Со­рена или Спо­ка на­учить вас па­ре фраз на вул­кан­ском. — Бы­ло бы кру­то. Ког­да вы при­лете­ли? — Этим ут­ром, — бес­цвет­ным то­ном от­ве­тил Са­рек. По­дошел Спок и пос­мотрел на ро­дите­лей в удив­ле­нии. Он дал Сай­ла­ру сос­ку. — Ма­ма, отец, что вы здесь де­ла­ете? — Хо­тят пос­мотреть, как их внук на­дерет всем зад на на­уч­ной яр­марке, Спок. Спок и Са­рек с оди­нако­вым вы­раже­ни­ем под­ня­ли бровь. Аман­да сог­ла­силась: — В це­лом все вер­но. Мы здесь имен­но по­тому, что я хо­тела пос­мотреть на сво­их маль­чи­ков, а ка­кой по­вод мо­жет быть луч­ше, чем яр­марка? — По­нят­но те­перь, от­ку­да у них эти гла­за и ми­мика, — хмык­нул Джим Са­реку и Спо­ку. Он по­мор­щился и пос­мотрел на Сай­ла­ра: — Так вот, по­чему ты был та­кой сер­ди­тый! Сос­ре­дото­чен­но пач­кал под­гузник. — Да­вай­те я его пе­ре­оде­ну, — пред­ло­жила Аман­да. — Это грус­тно, но я сос­ку­чилась по под­гузни­кам. — Боль­ше ни сло­ва, Аман­да. За­бирай­те это­го во­нюч­ку. Я по­кажу, где тут ту­алет, он, вро­де, в ко­ридо­ре был. Спок, мо­жет, вы с па­пой най­де­те Со­рена? А мы с Аман­дой по­том по­дой­дем. Спок кив­нул, и Джим с Аман­дой пош­ли к вы­ходу из за­ла.

***

Джим по­шел в убор­ную вмес­те с Аман­дой, что­бы по­дать ей под­гузни­ки и дру­гие ве­щи Сай­ла­ра. — Мы с Са­реком за­дер­жимся на нес­коль­ко не­дель, — со­об­щи­ла Аман­да, ме­няя Сай­ла­ру под­гузник. Джим опер­ся о сте­ну ря­дом со сто­лом и улыб­нулся: — Здо­рово. Я знаю, что Со­рен и Спок по вам сос­ку­чились. — А я ску­чала по ним и это­му ма­лышу. До­ма так ти­хо те­перь, ког­да они жи­вут здесь. — Чес­тно го­воря, ког­да Сай­лар мол­чит, и здесь ти­хо. — Но ведь при вас Сай­лар пла­чет ред­ко. Джим кив­нул: — Ну да, на­вер­ное. Фыр­чит иног­да, но в ос­новном он ти­хоня. Аман­да зас­тегну­ла на Сай­ла­ре под­гузник и на­тяну­ла шта­ниш­ки. — Кар­ди­ган­чик прос­то чу­до. Где вы его ку­пили? — В не­боль­шом дет­ском бу­тике в тор­го­вом цен­тре. Я их нес­коль­ко раз­ме­ров взял. Аман­да взя­ла на ру­ки вну­ка и по­кача­ла. Она очень по ним сос­ку­чилась и пе­режи­вала, ког­да Спок с маль­чи­ками у­еха­ли. Сай­ла­ру тог­да бы­ло все­го нес­коль­ко не­дель, и Аман­да не мог­ла по­могать Спо­ку с ним так, как с Со­реном. Но она ра­да, что у ее вул­канцев есть Джим. Она улыб­ну­лась: — Не хо­тите по­обе­дать со мной зав­тра? Се­кун­ду Джим смот­рел на нее в не­до­уме­нии, по­том рас­сме­ял­ся. — На обед ме­ня в ту­але­те еще не приг­ла­шали! Аман­да то­же зас­ме­ялась: — Зна­чит, на ужин приг­ла­шали? Джим по­думал и сно­ва рас­сме­ял­ся. От­кры­лась дверь, и в ту­алет заг­ля­нул ре­бенок. Он уви­дел сме­ющих­ся лю­дей, по­качал го­ловой, раз­вернул­ся и вы­шел.

***

Ког­да Со­рен уви­дел ба­буш­ку с Джи­мом и Сай­ла­ром, у не­го заж­глись гла­за. Он со­бирал­ся объ­яс­нять от­цу и де­душ­ке свой про­ект и хо­тел, что­бы Аман­да с Джи­мом то­же слы­шали. Спок и Са­рек про­чита­ли ин­форма­цию на пла­кате и те­перь об­сужда­ли на­уч­ные ис­сле­дова­ния Спо­ка. Джим по­дошел к сто­лу с про­ек­том, и у не­го упа­ла че­люсть. — Это мой про­ект по ро­бото­тех­ни­ке, — объ­явил Со­рен семье (и Джи­му). — Это ле­та­ющий ро­бот? — Джим ука­зал паль­цем на ма­лень­ко­го ро­бота, па­рив­ше­го в нес­коль­ких фу­тах над сто­лом. От уви­ден­но­го гла­за Джи­ма удив­ленно рас­пахну­лись. Со­рен кив­нул. — Я изу­чал на­уч­ные зон­ды, ко­торые ис­поль­зу­ют­ся на ис­сле­дова­тель­ских су­дах, и об­на­ружил, что у мно­гих есть не­кото­рые не­дос­татки. Ког­да ты по­казал мне тот тер­ран­ский муль­тик, «ВАЛЛ-И», мне приш­ло в го­лову сконс­тру­иро­вать ро­бот-зонд, как Ева. Его мож­но от­пра­вить на пла­нету клас­са М со­бирать те дан­ные, ко­торую ее зап­рогра­ммиру­ют со­бирать. Моя Ева не та­кая прод­ви­нутая, как в муль­ти­ке, по­тому что я был ог­ра­ничен в ма­тери­алах. Она ле­та­ет толь­ко нес­коль­ко ми­нут, а по­том… — Со­рен за­мол­чал, гля­дя, как Ева вык­лю­чилась и упа­ла на стол, — па­да­ет. Ког­да нач­нется су­дей­ство, я сно­ва ее вклю­чу, и она еще нем­но­го по­лета­ет. — За­вора­жива­юще, — от­ме­тил Спок. — Чер­тов­ски вер­но, — сог­ла­сил­ся Джим и ука­зал на два дру­гих ма­лень­ких ро­бота. — А эти что де­ла­ют? Со­рен пос­мотрел на ро­ботов и на­жал на их вер­хушки. Оба вклю­чились и за­вер­те­лись. Один выг­ля­дел как Валл-и; он подъ­ехал к ле­жаще­му на сто­ле ка­ран­да­шу, взял его, по­том от­вез к сто­яще­му ря­дом ста­кану и пос­та­вил ка­ран­даш в ста­кан. Вто­рой ро­бот был с пе­даля­ми; он по­дошел к краю сто­ла, по­вер­нул об­ратно, по­дошел к лис­тку бу­маги, под­нял его и по­дал Со­рену. Со­рен пе­редал бу­магу Джи­му. — Кру­тяк! — Это изу­митель­ный про­ект, — ска­зал Са­рек. Аман­да об­ня­ла вну­ка и ска­зала, что гор­дится им. На ще­ках Со­рена вспых­ну­ли зе­леные пят­на. Джим улыб­нулся. — Так ты прос­то ско­пиро­вал муль­тик? — пос­лы­шал­ся го­лос по­зади Джи­ма. Джим обер­нулся и уви­дел клин­гон­ско­го маль­чи­ка. Он со­бирал­ся ска­зать маль­чи­ку зат­кнуть­ся, но тут за­гово­рил Со­рен: — Да, я вдох­новил­ся муль­ти­ком и ука­зал его в ре­фера­те в ка­чес­тве ис­точни­ка. — Со­рен по­казал на пла­кат. — Я рас­ска­зал об этом учи­тель­ни­це, ког­да объ­яс­нял свой про­ект. Она ска­зала, что зна­ет этот муль­тик и ра­да, что он ме­ня вдох­но­вил. Клин­гон скор­чил мор­дашку, бро­сил взгляд на Джи­ма и ото­шел. — При­дурок, — про­бор­мо­тал Джим. — Его про­ект наз­ва­ли не­ори­гиналь­ным и не выб­ра­ли, — ска­зал Со­рен. — А еще он пло­хо вос­пи­тан. — Оно и вид­но. Ког­да там на­чало? Со­рен от­крыл рот, что­бы от­ве­тить, но тут со сце­ны пос­лы­шал­ся уси­лен­ный мик­ро­фоном го­лос: — На­чина­ем су­дей­ство. Учас­тни­ки, под­го­товь­те свои про­ек­ты — и уда­чи!
1267 Нравится 116 Отзывы 407 В сборник
Отзывы (1)