ID работы: 8142049

Winter

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
210
переводчик
casper premium бета
SkippyTin бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
636 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 57 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
      Тор взял свой молот, даже не взглянув на него, вместо этого пристально глядя в ярко-голубые глаза Стива. Стив почувствовал, как его щеки покраснели от смущения, что за ним так пристально наблюдали. Он хотел, чтобы все перестали пялиться на него. Это заставляло его чувствовать себя очень странно.       Тор открыл рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент все волки подняли головы и посмотрели на юго-восток. Вдалеке послышался вой сирен, заглушающий общий шум города. Стив постучал по наушнику, чтобы обнаружить, что он не работает. Ударная волна, должно быть, выбила его. Проклятье.       — Они движутся в нашу сторону, — сказал он. — Люди, вероятно, сообщили о взрыве. Нам нужно убираться отсюда.       — Нам нужно кое о чем поговорить, Стив Роджерс, — ответил Тор. — Пойдем с нами.       — Да… Ты только что пытался убить меня своим летающим молотом, так что пойдем со мной. Я знаю безопасное место поблизости, где мы можем поговорить.       — Безопасное для кого?       — Для всех нас. Там никто никому не сможет причинить вред без разрешения владельца.       Тор поколебался, посмотрев сначала на своих товарищей, затем снова на Стива.       — Показывай дорогу.       — Таша, если ты меня слышишь, ты нужна мне в «Сердце тьмы» как можно скорее, — сказал Стив вслух, затем он поспешил вниз по улице в сопровождении пяти волков.       Примерно за полторы минуты, прошедшие между их уходом из парка и прибытием в «Сердце Тьмы», потрясающе надежная Таша сумела появиться там и освободить бариста, который сидел за прилавком вместо нее.       Она стояла у открытой двери, пропуская их внутрь, когда мимо пронеслась группа полицейских машин с воющими сиренами и горящими красными и синими мигалками.       — Молот и щит за стойку, парни, — сказала она, закрыв за собой дверь. — Вы все равно не сможете использовать их здесь, но это мое место, и таковы мои правила.       Стив немедленно зашел за барную стойку и прислонил свой щит к стене, затем поприветствовал Ташу поцелуем в щеку. Тор стоял, скрестив руки на груди, и подозрительно смотрел на нее.       Она подняла брови.       — Я что-то неясно сказала?       — Ты демон.       — Да, — ответила она, встряхнув рыжими волосами. — Спасибо, что заметил.       — Что ты делаешь здесь, в этом мире. Управляешь… кафе?       — У девушки должно быть хобби. Положи свой молот, как хороший мальчик, и мы поговорим об этом.       Медленная улыбка расползлась по лицу Тора.       — Ты мне нравишься, демон. Хорошо, я сделаю, как ты говоришь.       — Почту за честь, — сухо ответила она, наблюдая, как он зашел за стойку и положил молот рядом со щитом Стива. — О’кей, все, я полагаю, вы все должным образом представились?       — Ну, я-то представился, — сказал Стив. — А вот он просто сказал: «Я Тор, а это мои спутники».       — Конечно, Стив, — улыбнулась Таша. — И я знаю, что ты уже знаешь все их имена, потому что уделяешь внимание подготовке к миссии, изучая информацию. Ты молодец.       Стив просиял от похвалы, на что Тор закатил глаза и пробормотал: «Подхалимка» себе под нос.       — И что это было? — спросила Таша, уперев руки в бедра.       — Хм? Ничего. Должно быть… телевизор включен или что-то в этом роде. Меня зовут Тор. Это мои спутники, леди Сиф, Хогун, Вольштагг и Фандрал.       — Рада познакомиться со всеми вами. Можете называть меня Ташей. — Она указала на пару диванов, расставленных у входа в магазин, где волки и уселись. Таша и Стив сели в кресла напротив них. — Стив, почему бы тебе не рассказать мне, что случилось, и мы продолжим.       — Ну, я пошел за ними в свой парк, — сказал Стив. — Я представился и спросил, что они здесь делают, и Тор сказал, что они ищут кого-то, кого мы знаем. Но потом он уклонился от ответа, обвинил меня во лжи и попытался ударить своим молотом. Я заблокировал его удар своим щитом, что создало большую ударную волну, сбившую нас всех с ног, а потом мы пришли сюда, чтобы вызвать копов.       — Он пытался ударить тебя молотом? — спросила Таша, бросив на Тора неодобрительный взгляд.       — Нет… То есть, да, — сказал Тор. — Но на самом деле я не пытался причинить ему боль.       — Понятно, — сказал Стив, прищурившись. — Ты просто бьешь молотами по головам людей, которых не пытаешься ранить.       — Клянусь, я не хотел, — ответил Тор. — Я бы вовремя остановил удар, чтобы не попасть по тебе, но твой щит появился на пути и остановил удар. Кроме того, если ты действительно думал, что я хотел причинить тебе боль, то почему помог мне встать и вернул мне молот?       Таша посмотрела на Стива.       — Ты помог ему подняться и вернул оружие? Я бы тоже хотела бы знать, почему.       — Потому что это было правильно, — сказал Стив, скрестив руки на груди. — Ты не нападаешь на человека, когда он ранен и обезоружен, без крайней необходимости. И еще… Я не думаю, что он действительно хотел причинить мне боль.       — Ха! Я так и знал! — торжествующе воскликнул Тор.       — С чего ты взял, что он не собирался причинить тебе боль?       — Потому что он, вероятно, мог бы убить меня и без молота, если бы захотел, — пожал плечами Стив. — Думаю, он просто хотел посмотреть, что я буду делать.       — Правильно, — усмехнулся Тор. — Ты сообразительнее, чем кажешься, Стив Роджерс.       — Э-э… Спасибо?       — Об этой ударной волне, — сказала Таша. — Думаю, я знаю, что послужило причиной.       — Ах, да, — сказал Тор, нетерпеливо подавшись вперед. — Я бил молотом по многим щитам, но такого никогда не случалось. В чем причина?       — Мой отец — великий колдун и чародей. Он научил меня одной вещи, называемой псионическим резонансом. Если сила, вложенная в один объект, достаточно похожа на силу в другом, они могут сгенерировать невидимую обратную связь при контакте друг с другом и выпустить всплески неконтролируемой энергии. Это действительно редкость, и большинство зачарованного оружия и брони в настоящее время внутренне изолированы, поэтому этого не происходит, но я не думаю, что у вашего оружия есть такая защита.       — Значит… Значит, мой щит и его молот обладают такой силой? — спросил Стив.       — В том-то и дело, — сказал Таша. — Большинство псионических резонансных реакций похожи на… фейерверк. Вы, ребята, сотрясли кварталов двадцать в центре Бруклина. Чтобы создать ударную волну такой величины, мощность вашего оружия должна быть огромной, а резонанс должен быть в основном идентичным.       — Я думаю, что ты права, демон, — согласился Тор. — У меня есть основания полагать, что они могут происходить из одного и того же источника.       Стив покачал головой.       — Это невозможно.       Таша посмотрела сначала на Тора, затем снова на Стива.       — Почему ты так говоришь?       — Мой щит… он не может быть из того же источника, что и его молот, потому что я получил его буквально из ниоткуда. Однажды я просто поднял руку, и он уже был там. Я не знаю, как это объяснить, но я чувствовал, что в тот момент он был создан моей волей. Это часть меня.       Тор сидел молча, уставившись в пол. Его светлые брови были нахмурены, как будто он боролся с каким-то трудным вопросом. Его спутники внимательно наблюдали за ним, явно чего-то ожидая.       — Знаешь ли ты, Стив Роджерс, — сказал он наконец, — легенды о молоте Мьёльнире, переданные скандинавами этого мира?       — Не совсем, — сказал Стив. — Я знаю, что так назывался молот скандинавского бога Тора, но это все.       — Так оно и было. Так оно и есть. Среди дошедших до нас легенд есть одна, которая гласит, что Мьёлниром не может владеть ни один недостойный силы Тора. То есть кроме Тора никто не может быть защитником Мидгарда и его народа и называться истинным сыном Одина. Ты… ты легко поднял мой молоток. Взял его в руки, как будто он принадлежал тебе. Как ты думаешь, почему ты смог это сделать?       — Потому что это не Мьёльнир из легенд, — ответил Стив, пристально глядя на него. — А ты не бог грома. Это очень хороший молот, и ты очень сильный волк, но эти истории — неправда.       — Многие сказки преувеличены или откровенно лживы, но есть и такие, в которых есть зерно истины. Я Тор, сын Одина, из Асгарда. Я прожил в этом царстве полторы тысячи лет. Как и мои товарищи, которые присоединились ко мне в изгнании, кроме одного, который был вдали от нас некоторое время. Ты знаешь, что это правда, Стив Роджерс. Ты знал это с самого начала. И все же ты не хочешь в это верить.       Стив стиснул зубы, его голубые глаза заблестели.       — Я не верю, потому что таких богов не существует. Есть один Бог, а не целая куча, которые бегают и вмешиваются в жизнь людей, как инопланетные наблюдатели. Ты не бог.       — Ты прав, — просто ответил Тор. — Я не бог в религиозном смысле и не претендую на это. Люди называют некоторых из нас богами в качестве основы для объяснения нашей защитной роли и нашей силы, но мы не хотим ни поклонения, ни власти над человечеством.       — Тогда кто вы?       — Мы Асгардцы. Существа, связанные с людьми, но не одно и то же. Мы пришли из другого царства, то есть из другой сферы существования, называемой Асгард. Мой отец — одно из таких существ, как и моя мать, и я тоже.       — А как насчет твоей стаи?       — Мои спутники больше похожи на нас, чем на людей, но не настолько могущественны. Они пришли из Асгарда и других миров.       Стив долго изучал лицо Тора. Он не мог прочитать его запаховые сигналы, иначе все бы прояснилось без каких-либо проблем. Но даже без запаха, каждый инстинкт в его теле говорил ему об одном.       — Наша охота и поиски часто выглядят одинаково, — улыбнулся Тор. — Отличается только конечный результат. Я пришел сюда в поисках моего… моего брата.       Стив смущенно нахмурился.       — Подожди, Локи — твой брат? Как это вообще возможно?       — Локи? — сказал Тор, выглядя таким же смущенным. — Нет, Локи не мой… Погоди, ты его знаешь? Ты хочешь сказать, что Локи здесь? В этом городе?       — Мы полагали, что ты пришел сюда из-за него, — объяснила Таша. — Нам сказали, что ты охотишься на него.       — Да, я охочусь на него, — сказал Тор, его серые глаза яростно сверкнули. — Я не знал, что он в Нью-Йорке, иначе приехал бы раньше. Но какой у вас интерес к его делам? Как вы с ним познакомились?       — Мой парень — вампир, — ответил Стив. — Они знают друг друга.       Спутники Тора, похоже, сильно отреагировали на это, но Стив не мог точно сказать, что это было. Они посмотрели на него широко раскрытыми глазами, затем снова на Тора, который смотрел на Стива с откровенным удивлением.       — Ты… ты в паре с вампиром? Как необычно. Что заставило тебя выбрать себе пару вне нашего вида?       — Для меня это не имело значения. Он мой, а я его. Мы очень разные, но мы как половинки…       — Одной души, — сказал Тор, закончив его мысль. — Вы уравновешиваете друг друга, как две чаши весов.       — Точно, — улыбнулся Стив. — Но… Как я уже говорил, Локи — союзник моего друга-вампира, но главная причина, по которой мы не хотим, чтобы его убрали, заключается в том, что он — одна из стабилизирующих сил в городе. Вакуум власти вызовет войну за территорию, которая закончится убийством многих невинных людей. Я пришел, чтобы встретиться с вами, потому что я надеялся найти мирное решение.       — Мирное решение, — пробормотал Тор, затем, кажется, встряхнулся и снова посмотрел на Стива. — Что ты имеешь в виду?       — Ну, я подумал, что мы могли бы заключить какую-нибудь сделку. Типа, ты сказал, что ищешь своего брата. Может быть, мы сможем помочь вам найти его. — Стив сделал паузу, наблюдая за пустым выражением лица Тора. — Это просто… пример. Или ты хочешь чего-то еще?       Тор моргнул, затем посмотрел на Ташу, словно ища помощи.       — Иногда ему требуется время, — ухмыльнулась она. — Рано или поздно до него дойдет.       — Для чего мне нужно время? — Стив нахмурился, переводя взгляд с одного на другого. — Что до меня дойдет?       — О, ради бога, — вмешалась Сиф, ее терпение, по-видимому, лопнуло. — Стив, это ты. Ты брат Тора.       Стив громко рассмеялся, потом заметил, что больше никто не смеется и все снова смотрят на него. Его лицо побледнело, в горле внезапно пересохло, и он попытался сглотнуть.       — Ты не можешь… ты не можешь говорить серьезно, — сказал он дрожащим голосом. Он повернулся к Таше. — Они не могут говорить серьезно.       — Не думаю, что они шутят, — сказала Таша, к его крайнему раздражению.       Она должна была знать, что это безумие, так почему она не помогает? Она должна была сказать этим асгардским волкам, что они не в себе, и он не родственник какого-то мифологического скандинавского супер-существа. Он просто старина Стив. Стив Роджерс из Бруклина.       — Мне очень жаль, но произошла какая-то огромная путаница, — сказал он Тору. — Я просто старина Стив. Стив Роджерс из Бруклина. Я человек. Я имею в виду, что был им, пока не появился волк. Таша знает всю мою историю, она расскажет тебе.       Тор медленно покачал головой.       — Я не ошибаюсь. Ты не родился у моих родителей, но ты мой брат. Ты стал таким благодаря моему благословению и моей крови.       — Твоя… кровь? Твое благословение? Я даже не знаю, что это значит. Я был создан в лаборатории правительством США. Ученый…       — Эрскин, — перебил Тор. — Доктор Абрахам Эрскин.       — Откуда ты знаешь это имя? — требовательно спросил Стив.       — Он был моим другом. Более того, он был хорошим человеком. Я любил его и доверял ему. Когда он пришел к нам за помощью, нацистская саранча уничтожала много хорошего и прекрасного в мире. Для нас это было большим горем, но нам было запрещено принимать активное участие в войне против них. Мы согласились помочь Эрскину в его начинании, поскольку не могли сделать ничего другого. Каждый из нас дал свое благословение и достаточно своей крови, чтобы наделить даром одного человека. Моя была дана только при условии, что он выберет человека, достойного такой власти. Он выбрал тебя.       — Нет, ты… Это не может быть правдой, — сказал Стив, становясь все более взволнованным. — Я не какой-то особенный. Я был никем, пока они не сделали меня волком. Почему… почему я?       — Каковы бы ни были его причины, твоя способность поднять Мьёльнир — достаточное доказательство того, что он сделал правильный выбор. Мой молот — часть меня, как твой щит — часть тебя. Как ты — часть меня.       С этими словами Тор поднял левую руку. Стив ошеломленно наблюдал, как в ней материализовался щит, очень похожий на его собственный. Он вскочил на ноги, чтобы заглянуть за стойку, но уже знал, что его там нет. Он был в руке Тора.       Тор встал с дивана и протянул щит Стиву.       — Мы с тобой братья по крови. Если ты все еще сомневаешься в моих словах, подожди, пока твое маскирующее заклинание не пройдет. Тогда ты не сможешь отрицать этого.       Стив открыл было рот, чтобы заговорить, но почувствовал, что горло сжалось и заболело. Его разум кружился от урагана эмоций, которые он не мог понять, и внезапно ему стало невероятно трудно дышать.       — Мне… мне нужно подышать воздухом, — хрипло сказал он. — Мне просто нужно… немного воздуха.       — Стив, подожди, пожалуйста, не… — позвал его Тор, но он уже исчез, оставив дверь за собой незакрытой.

***

      Баки восстановил свою физическую форму в переулке около парка. Повсюду были патрульные машины, их красные и синие огни освещали суетившихся полицейских в форме. Они исследовали территорию вокруг основания огромной колонны на северной стороне парка.       Он применил свои подчиняющие чары, когда подошел прямо к желтой ленте. Один из полицейских, стоявших там, поднял ленту, чтобы он вышел на оцепленную площадь, затем вернулся к ленивой беседе с другим.       Баки повсюду чуял волков, но их нигде не видно. Конечно, они не станут болтаться поблизости, чтобы их беспокоили местные правоохранительные органы, но куда они пошли?       — Ты, — позвал он одного из полицейских. — Иди сюда.       Мужчина подошел.       — Могу я помочь вам, сэр?       — Да, офицер… Крупке? — Баки поднял бровь. — Это серьезно ваше имя?       — Да, сэр. Почему вы спрашиваете?       — Без причины, неважно. Что здесь произошло?       — Мы получили сообщение о взрыве в окрестностях парка и теперь выясняем возможные причины. Однако никаких следов взрывчатки нет, и ничего не повреждено. В бетоне есть странная дыра, но никаких обгоревших или разбросанных обломков. Похоже, на землю просто упало что-то тяжелое.       — Взрыва не было, — сказал Баки. — Это была сейсмическая активность. Отчеты, которые вы получили, были от людей, впавших в истерику без причины.       — На самом деле мы думаем, что это была просто сейсмическая активность, — сообщил ему офицер Крупке. — В наши дни гражданские паникуют из-за каждой мелочи.       — Да, конечно, — улыбнулся Баки. — Это все, офицер Крупке. Иди смотреть «Вестсайдскую историю», чертов обыватель.       — Спасибо, сэр, я так и сделаю, — весело ответил полицейский с нелепым именем.       Когда он ушел, Баки услышал, как он говорил о сейсмической активности своим коллегам, которые — с помощью небольшого психического внушения — полностью с ним согласились. Отлично. Об этом он позаботился, но где сейчас Стив и волки? И где эти чертовы птицы? Они должны были следить за всем с воздуха.       На его звонки никто из них не отвечал. К счастью, кровь Стива еще не совсем стерлась, и он мог сам выследить волков. Не каждого отдельно, но общая смесь волчьей вони все еще была очевидна для его усиленных чувств. Не то, чтобы для него пахло так плохо, но ему забавно было называть это волчьей вонью.       Он пошел по запаху на юг через парк, почти по прямой к Портленд-Авеню. Буквально к улице, на которой он жил. На мгновение у него появилось ужасающее видение его дома в хаосе, полном вонючих гребаных волков и Стива в центре всего этого. Он с содроганием выбросил это из головы. Даже Стив не мог быть настолько непостижимо тупым. Ведь так?..       Однако, к югу от парка запах стаи стал почти незаметным. Он вздохнул с облегчением. Конечно, Стив не привел бы в его дом кучу оборотней. Это было бы немыслимо. Это то же, что, например, привести кучу оборотней в соседнюю кофейню, которую они оба часто посещали. Это был бы поступок сумасшедшего.       Значит, у него, должно быть, галлюцинации, потому что с того места, где он стоял, было видно, как кучка гребаных оборотней сидела за столиками рядом с гребаной кофейней.       Он выругался себе под нос по-русски и двинулся к волкам. Толстый рыжебородый посмотрел в его сторону, когда он подошел, затем последовала его реакция.       — Вампир! — крикнул толстяк, вскочив со стула.       — Волки, — спокойно ответил Баки, когда все четверо повернулись, чтобы посмотреть на него.       — О, погоди минутку, — сказал рыжебородый, противно принюхиваясь. — Пахнет волком. Должно быть, это друг Стива. Вампир, ты парень Стива?       — Меня зовут Уинтер, — прорычал Баки, и рыжебородый невольно сделал шаг назад. — Что вы сделали с моим волком?       Остальные тоже встали со своих стульев, а японец учтиво поклонился.       — Мы не знаем, куда он ушел. Он поспешно удалился, и Тор последовал за ним.       Баки посмотрел на них ледяным взглядом.       — Итак, ваш лидер пошел за Стивом и оставил вас четверых разбираться со мной в одиночку. Глупый.       Швы между сочленениями пластин в его металлической руке начали светиться красным, когда он приблизился к волкам, сжимая и разжимая стальной кулак. Их глаза загорелись, и они обнажили клыки, защищаясь. В этот момент дверь распахнулась, и Таша встала между ними.       — Эй, остынь, детка, — сказала она Баки. — Стив в порядке.       — Где он? — потребовал Баки. — Что, черт возьми, происходит?       — Зайдем внутрь. Давай я сделаю тебе американо, и мы поговорим.       Баки посмотрел на волков, которые все еще смотрели на него своими глупыми гребаными волчьими мордами, затем снова на Ташу.       — Ты уверена, что с ним все в порядке?       — Не сомневаюсь. Тор не преследовал его, он пошел поговорить с ним.       — Где, черт возьми, птицы? — спросил он, следуя за ней внутрь. — Почему они не сказали мне, куда направляются волки?       — Я отправила их обратно в пентхаус присматривать за Локи прежде, чем отправилась на встречу со Стивом. Я была ему нужна.       — Но откуда ты знаешь? Его связь отключена.       — Я настроилась на него, на всякий случай, — сказала она, заходя за стойку, чтобы приготовить ему эспрессо. — Если я настроена на кого-то, я могу услышать, как они зовут меня из любой точки мира. Он сказал: «Таша, ты нужна мне в Сердце тьмы», и я пришла.       — Эй, помнишь ту ночь в Проспект-парке, когда я пытался убить Стива и ведьма поймала меня в ловушку своей ауры, а потом Стив крикнул тебе, и ты появилась и выбила из меня все дерьмо? Тогда ты тоже поняла, что нужна ему?       — Ну, нет. В то время я болталась поблизости и услышала его своими обычными ушами.       — О, — разочарованно произнес Баки. — Так почему Стив сбежал? Что случилось с волками?       — Думаю, лучше пусть Стив сам тебе расскажет, — сказала она, подвигая к нему дымящийся напиток. — Все стало еще сложнее, и я не уверена, каким будет наш следующий шаг.       — Как это вообще возможно?       — Я начинаю понимать, что когда дело касается Стива, возможны самые разные вещи. — Она замерла и с сомнением посмотрела на него, пока он залпом осушил чашку, потом вытер рот тыльной стороной ладони. — Хочешь пить, Уинтер?       — Я действительно скучал по твоим американо, — усмехнулся он. — Никто не делает их так, как ты.       — Понимаю. Но ты обычно не глотаешь горячий кофе. Все еще чувствуешь себя странно?       — Вообще-то, да. На самом деле, у меня… был кое-какой случай сегодня вечером. До того, как я пришел сюда.       — Случай?       — Это удушье повторилось, и все, о чем я мог думать, это как можно скорее получить кровь. Я потащил Локи в какой-то дрянной танцевальный клуб в Нижнем Ист-Сайде и осушил двух парней в мужском туалете.       Таша поморщилась.       — Нижний Ист-Сайд? С тобой действительно что-то не так. Ты убил их?       — Нет. И на этот раз я не потерял сознание. Я даже не потерял контроль, правда. Я просто… Я чувствовал себя животным, подчиняющимся только желанию поесть. Обычно я не убиваю, когда пью кровь, поэтому не убил и сейчас.       — Надеюсь, Ванда скоро что-нибудь узнает. Мне не нравится, как это звучит.       — О, она позвонила как раз перед птичником. Она сказала, что вытянула из головы Рамлоу кое-что очень запутанное. Насколько она могла судить, он был внутри крепости, когда она рухнула. Он был на подземном уровне, как и мы, но в другом крыле, и все обрушилось точно таким же образом. Она не может понять, как он выжил, потому что там большая нестыковка во времени.       — Все любопытнее и любопытнее. Может быть, он сможет пролить свет на это, когда проснется.       — Эй, ты ведь можешь проникать в головы людей своей демонической силой. Может быть, ты смогла бы выяснить, что со мной не так.       — Нет, я не буду этого делать, — сказала она, покачав головой. — Не с тобой.       Баки нахмурился.       — Почему нет?       — Потому, что я не смогу сделать этого, не причинив тебе боли. То, что делает Ванда, очень тонко и точно. Она как скальпель. Я больше похожа на… бензопилу.       — О, Господи, тогда это большое «нет». Мне много раз ломали голову, так что я не в восторге от этого.       — Да, я так и подумала. Хочешь еще кофе, пока мы ждем Стива и Тора?       Они уже идут.       — Они уже идут, — сказал Баки, повернувшись к стеклянному фасаду кафе.       — Разве?       — Да. — Прошло мгновение, затем он указал. — Смотри, вот они. Через дорогу.       — Я вижу, — сказала Таша. — Ты теперь предсказатель или как?       — Хм? О нет, я… учуял их, — рассеянно сказал Баки, щурясь в окно на двух высоких светловолосых волков. — Что за… Погодите, это же наш мяч! Стив позволил этому волку играть с нашим мячом!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.